FIG. 1 LaVaDora a PrEsIÓn con Motor a DPE3800 A. Ensamblado del mango L. Control de la estrangulación del carburador B. Marco M. Agarradera de arranque C. Manguera de alta presión N. Palanca de la válvula de D. Pistola pulverizadora combustible profesional O.
SI TIENE ALGUNA DUDA O COMENTARIO ACERCA DE Definiciones: normas de seguridad ÉSTA U OTRA HERRAMIENTA DEWALT, LLÁMENOS AL NÚMERO GRATUITO: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de Instrucciones de seguridad importantes cada palabra de señal.
Página 57
6. No deje que otras personas entren al área de operación. 7. No se estire ni se pare sobre una superficie que no brinde estabi- lidad. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado cor- PelIGRo: RIeSGo De exPloSIÓN o INceNDIo rectamente en todo momento.
Página 58
• La operación de la lavadora • Opere y coloque combustible • El uso de ácidos, productos • No rocíe líquidos inflamables. a presión en un entorno al equipo en áreas bien químicos tóxicos o corrosivos, explosivo podría provocar un ventiladas y libres de venenos, insecticidas o incendio...
Página 59
• Su lavadora a presión opera • No dirija el pulverizador hacia el líquido con una presión y sí mismo u otras personas. velocidad lo suficientemente • Asegúrese de que la PelIGRo: RIeSGo De INyeccIÓN altas como para penetrar manguera y los accesorios De lÍQuIDo y lAceRAcIÓN la carne humana y animal, estén ajustados y en buenas...
Página 60
• Podría resultar herido si la • Para aliviar la presión del presión del sistema no se sistema, apague el motor, reduce antes de intentar cierre el suministro de agua PelIGRo: RIeSGo De oPeRAcIÓN INSeGuRA realizarle mantenimiento o y hale del disparador de la desarmarlo.
Página 61
• Si no se sigue el • Si el motor no arranca después procedimiento de puesta en de halar dos veces, apriete el marcha adecuado, el motor disparador de la pistola para PelIGRo: RIeSGo De leSIÓN o DAño A lA PRoPIeDAD puede retroceder, lo que aliviar la presión de la bomba.
Página 62
• La pulverización de líquidos • En las lavadoras a presión a alta velocidad dirigida de más de 1600 psi (110 hacia los flancos de los barios) utilice la pulverización ADveRteNcIA: RIeSGo De De eStAllIDo neumáticos (como los de en abanico más ancha los automóviles, remolques (boquilla de 40º) y pulverice ¿qué...
Página 63
ADveRteNcIA: RIeSGo De QuemADuRA QuÍmIcA ADveRteNcIA: RIeSGo De leSIÓN ¿qué PuEDE sucEDEr? cÓMo EVItarLo PoR levANtAR mucho PeSo • El uso de ácidos, químicos • No utilice ácidos, gasolina, ¿qué PuEDE sucEDEr? cÓMo EVItarLo tóxicos o corrosivos, venenos, kerosén o cualquier otro •...
Instrucciones de seguridad importantes PelIGRo: Riesgo de electrocución. Nunca intente abrir el para todos los paquetes de baterías paquete de baterías por ningún motivo. Si la caja del paquete de baterías está agrietada o dañada, no la introduzca en el cargador. Para encender estas unidades con la característica de arranque No comprima, deje caer ni dañe el paquete de baterías.
InstruccIonEs DE sEGurIDaD EsPEcífIcas Para ADveRteNcIA: Peligro de quemaduras. El líquido de la batería batErías DE níquEL caDMIo (nicd) o HIDruro MEtÁLIco puede encenderse si se expone a chispas o llamas. DE níquEL (niMH) El sello rBrc™ • No incinere el paquete de baterías, aun si tiene daños El sello RBRC™...
Página 66
• Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y las • No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve. prevenciones en el cargador, en el paquete de baterías y en el • tire del enchufe en lugar del cable al desconectar el producto que utiliza el paquete de baterías.
Página 67
utilización del modo Tune-up™ tamaño mínimo recomendado del conductor para los cables de extensión automático Longitud total del cable El modo Tune-Up™ automático iguala o equilibra las células 25 pies 50 pies 75 pies 100 pies 125 pies 150 pies 175 pies individuales en el paquete de baterías de modo que permite que 7.6 m 15.2 m 22.9 m 30.5 m 38.1 m 45.7 m...
Procedimiento de carga (Fig. 8, 9) el nuevo paquete de baterías presenta el mismo problema que el original, haga probar el cargador en un centro de mantenimiento PelIGRo: Riesgo de electrocución. Hay 120 voltios en los autorizado. terminales de carga. No realice pruebas con objetos conductores. Riesgo de descarga eléctrica o electrocución.
Página 69
PaquEtEs DE batErías aGotaDas: Los cargadores también condiciones. Siga el procedimiento de carga. También se puede pueden detectar un paquete de baterías agotado. Estas baterías aún cargar un paquete de baterías parcialmente usado cuando se se pueden utilizar, pero no se espera que realicen mucho trabajo. El desee, sin ningún efecto negativo sobre éstas.
GuArDE ESTAS InSTruccIonES PArA 5. Coloque el soporte para boquillas (G) sobre el ensamblado el panel (F) y empuje todos los soportes para boquillas hasta que voLvEr A conSuLTAr En EL FuTuro queden el lugar. InSTALAcIÓn Ensamblado de la lavadora a presión (Fig.
oPErAcIÓn color de la Patrón de usos superficies* boquilla pulverización Ajustes a la presión 15˚ impieza intensa metal, hormigón El valor de la presión está preestablecido desde fábrica para lograr de áreas o madera presión y limpieza óptimas. Si desea bajar la presión, siga estas amarillo pequeñas instrucciones.
nota: Por cada 26,5 litros (7 galones) de agua expulsada, se ADveRteNcIA: los objetos despedidos podrían causar lesiones deben usar 3,8 litros (1 galón) de solución química/de limpieza. graves. No intente cambiar las boquillas mientras la lavadora a presión está funcionando. apague el motor antes de hacerlo. 3.
• NUNCA llene el tanque de combustible por completo. Llene ProcEDIMIEnto DE PuEsta En MarcHa el tanque hasta 12,7 mm (1/2 pulg.) por debajo de la parte 1. En un área bien ventilada al aire libre, agregue gasolina sin inferior del cuello de llenado, a fin de brindar espacio para plomo nueva de alta calidad con un octanaje de 86 o superior.
Página 74
9. Elimine todo el aire de la bomba y la manguera de alta presión arranque eléctrico. presionando el disparador hasta que haya un flujo constante de a. Retire la tapa del paquete de baterías agua. de 18 V (S) y conecte el paquete de energía de la batería en el 10.
14. A medida que el motor se caliente, mueva el estrangulador AteNcIÓN: Riesgo de daño a la propiedad. NUNCa cierre el hacia la POSICIÓN DE abierto. suministro de agua mientras el motor de la lavadora a presión esté encendido, esto dañaría la bomba. 15.
Motor Limpieza de las boquillas Consulte el manual de instrucciones del motor para conocer las Si la boquilla está obstruida con materiales extraños, como polvo, recomendaciones del fabricante con respecto a cualquier y todo tipo es posible que se genere una presión excesiva. Si se obstruye o de mantenimiento.
Para limpiar el filtro de entrada de agua Bomba El tamiz de filtrado (V) debe controlarse y limpiarseperiódicamente, El fabricante recomienda que se utilice un protector/protector de si fuera necesario. invierno para bombas, como el DP80, cuando almacene la unidad durante más de 30 días y/o cuando estén pronosticadas heladas.
1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web 2. Con la boquilla hacia abajo y la www.dewalt.com. pistola y la varilla pulverizadoras en PelIGRo: Riesgo de inyección de líquido. Cuando utilice las lan- posición vertical, apriete el dispara- zas o pistolas de repuesto con esta lavadora a presión, NO utilice...
ésta, bastará la factura de sección Mantenimiento y asistencia www.dewalt.com o llame al compra. 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258).
Página 80
rEEMPLazo GratuIto DE La EtIquEta DE PrEcaucIonEs: Para rEParacIÓn y sErVIcIo DE sus HErraMIEntas ELéc- trIcas, faVor DE DIrIGIrsE aL cEntro DE sErVIcIo MÁs cEr- Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al cano 1-800-4-D WALT para que se le reemplacen gratuitamente. cuLIacan, sIn Av.
Página 81
Glosario Modo de derivación: Permite que el agua recircule dentro de la bomba cuando el disparador de la pistola no se halla oprimido. Manguera para productos químicos: Incorpora los productos limpiadores en la bomba para mezclarlos con agua. Consulte la sección Productos químicos y solventes de limpieza.
Guía de detección de problemas Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas cor- rectivas correspondientes. Eloperador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posible que otras necesiten la asistencia de un técnico D WALT calificado o de su distribuidor.
Página 83
(códigos de detección de problemas continuar) cÓDIGo causa PosIbLE soLucIÓn PosIbLE El interruptor de ENCENDIDO/ APAGADO (ON/OFF) del Coloque el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO en la posición de motor está en la posición de APAGADO (OFF). ENCENDIDO. La palanca del estrangulador está en la posición Mueva el estrangulador a la posición NO ESTRANGULAR.
Página 84
(códigos de detección de problemas continuar) cÓDIGo causa PosIbLE soLucIÓn PosIbLE El filtro de productos químicos está obstruido. Limpie el filtro. El tamiz de productos químicos no está en la solución de Asegúrese de que el extremo de la manguera se halla completamente sumergido en la solución de limpieza.
Página 85
(códigos de detección de problemas continuar) cÓDIGo causa PosIbLE soLucIÓn PosIbLE Bomba llena en exceso. Verifique la cantidad correcta. Aceite incorrecto. Drene y llene con la cantidad y el tipo correctos de aceite. Tapón de goma obstruido. Limpie el orificio de ventilación. Elimine la obstrucción con presión de aire.
Página 88
WALT Battery and Charger Systems Battery Output Chargers/Charge Time – Chargeurs/Durée de charge (Minutes) – Cargadores de baterías/Tiempo de carga (Minutos) 120 Volts 12 Volts Cat Number Voltage DW9106 DW9118 DW9107 DW9108 DW9116 DW9216 DW9117 DW911 DC011 DC9000 DC9310 DC9320 DW0246 DW0249 DW9109 DC9319 DC9360 DC9280...