Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1-800-4-D
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DP3900
Pressure Washer
Laveuse à pression
Lavadora a presión
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
WALT • www.dewalt.com
E
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DP3900

  • Página 1 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA GUIDE D'UTILISATION DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Página 41: Lavadora A Presión Con Motor A Dp3900

    FIG. 1 LAVADORA A PRESIÓN CON MOTOR A DP3900 A. Ensamblado del mango J. Bomba de alta presión B. Marco K. Motor C. Manguera de alta presión L. Control de la estrangulación del carburador D. Pistola pulverizadora profesional M. Agarradera de arranque E.
  • Página 42: Especificaciones

    Especifi caciones MODELO PESO ALTURA ANCHO LONGITUD PSI MÁX.* PSI DE GPM MÁX. * GPM DE MOTOR** OPERACIÓN OPERACIÓN DP3900 61 kg 737 mm 610 mm 1016 mm 3750 3375 Honda 13 Hp (25856 kPa) (23270 kPa) (15,1 L/min) (13,6 L/min) (135 lbs) (29")
  • Página 43 ADVERTENCIA: Es posible que este producto no esté equipado con un silenciador apagachispas. Si el producto no está equipado con este dispositivo y se usará alrededor de materiales inflamables o sobre tierra cubierta con materiales como cultivos agrícolas, bosques, male- PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO zas, césped u otros elementos similares, debe instalarle un apaga- ¿QUÉ...
  • Página 44 • La colocación de materiales • Nunca opere la lavadora a contra o cerca de la lavadora presión en un área que tenga a presión puede interferir con malezas secas. PELIGRO: RIESGO RESPIRATORIO (ASFIXIA) la ventilación adecuada del equipo, lo que causaría un ¿QUÉ...
  • Página 45 PELIGRO: RIESGO DE INYECCIÓN DE LÍQUIDO Y LACERACIÓN (CONTINUAR) • Su lavadora a presión opera • No dirija el pulverizador hacia PELIGRO: RIESGO DE INYECCIÓN el líquido con una presión y sí mismo u otras personas. DE LÍQUIDO Y LACERACIÓN velocidad lo suficientemente •...
  • Página 46 • Podría resultar herido si la • Para aliviar la presión del presión del sistema no se sistema, apague el motor, reduce antes de intentar cierre el suministro de agua PELIGRO: RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA realizarle mantenimiento o y hale del disparador de la desarmarlo.
  • Página 47 • Si no se sigue el • Si el motor no arranca procedimiento de puesta en después de halar dos veces, marcha adecuado, el motor apriete el disparador de la PELIGRO: RIESGO DE LESIÓN O DAÑO A LA PROPIEDAD puede retroceder, lo que pistola para aliviar la presión AL TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD podría causar daños graves a...
  • Página 48 ADVERTENCIA: RIESGO DE DE ESTALLIDO ADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • El contacto con superficies • Durante la operación, toque • El inflado excesivo de los • Utilice un medidor de presión calientes, tales como los solamente las superficies de neumáticos podría causar...
  • Página 49: Instalación

    INSTALACIÓN Ensamblado de la lavadora a presión (Fig. 1) ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA 1. Coloque el ensamble del mango (A) sobre el ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO marco, oprima los botones de acción rápida y • La pulverización de •...
  • Página 50: Operación

    9. Saque el tapón/varilla para medición del nivel de aceite (H) de la 4. Retire el tornillo de bolsa plástica e instálelo dentro de la bomba. Ajuste bien. sujeción de la exten- NOTA: El tapón de transporte debe quitarse y reemplazarse con sión de la pistola pul- el tapón/varilla para medición del nivel de aceite antes de operar verizadora con una...
  • Página 51: Boquillas Para La Varilla Pulverizadora (Fig. 1)

    3. Ajuste el regulador de presión de la bomba. Gire la perilla del cubre amplias metal, hor- ˚ regulador de presión (S) en sentido contrario a las agujas del áreas de limp- migón, madera reloj para bajar la presión. Cuando haya terminado de usar la Blanco ieza o vinilo...
  • Página 52: Productos Químicos Y Solventes De Limpieza

    NOTA: Los productos químicos y los jabones no se trasvasarán ADVERTENCIA: Los objetos despedidos podrían causar lesiones graves. Asegúrese de que la boquilla esté completamente insertada cuando la varilla pulverizadora esté en la configuración de alta presión. en el adaptador de conexión rápida yque el anillo a presión de conexión rápida esté...
  • Página 53: Procedimiento De Puesta En Marcha

    • NO deje que las mangueras entren en contacto con el silen- 3. Conecte la manguera de agua a la fuente de ciador del motor, que estará muy caliente, durante o inmedi- agua. Abra la fuente de agua para quitarle todo atamente después de usar la lavadora a presión.
  • Página 54: Mantenimiento

    PRECAUCIÓN: Riesgo de daño a la propiedad. NUNCA cierre el ADVERTENCIA: RIESGO de operación insegura. Si el motor no arranca después de tirar dos veces, apriete el disparador de la pis- suministro de agua mientras el motor de la lavadora a presión esté encendido, esto dañaría la bomba.
  • Página 55: Para Controlar El Aceite

    1. Apague la lavadora a presión y cierre el suministro de agua. Bomba 2. Tire del disparador sobre el mango de la pistola para liberar la NOTA: La bomba de alta presión se llenó con aceite en la fábrica. presión del agua, si la hay. 1.
  • Página 56: Para Quitar Los Neumáticos

    3. Vuelva a insertar el filtro en la entrada de agua de la bomba. El PRECAUCIÓN: Riesgo de daño a la propiedad. Use sólo anticon- lado cónico mira hacia afuera. gelante RV. Cualquier otro tipo de anticongelante es corrosivo y puede dañar la bomba.
  • Página 57: Información De Mantenimiento

    Marca: _____________________ Núm. de serie:__________ llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web www.dewalt.com. (Datos para ser llenados por el distribuidor) PELIGRO: Riesgo de inyección de líquido. Cuando utilice las lan- Fecha de compra y/o entrega del producto: __________________ zas o pistolas de repuesto con esta lavadora a presión, NO utilice...
  • Página 58: Reemplazo Gratuito De La Etiqueta De Precauciones

    Para obtener información detallada sobre la cobertura de la garantía y sobre reparaciones, visite nuestra página Web www.dewalt.com o llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). Esta garantía no se extiende a los accesorios o a los daños causados por terceros al...
  • Página 59 PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS Glosario ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO Modo de derivación: Permite que el agua recircule dentro de la bomba MÁS CERCANO cuando el disparador de la pistola no se halla oprimido. CULIACAN, SIN Manguera para productos químicos: Incorpora los productos limpiad- Av.
  • Página 60: Guía De Detección De Problemas

    Guía de detección de problemas Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas cor- rectivas correspondientes. Eloperador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posible que otras necesiten la asistencia de un técnico D WALT calificado o de su distribuidor.
  • Página 61 CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE El interruptor de ENCENDIDO/ APAGADO (ON/OFF) del motor Coloque el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO en la posición está en la posición de APAGADO (OFF). de ENCENDIDO. La palanca del estrangulador está en la posición ESTRANGULAR Mueva el estrangulador a la posición NO ESTRANGULAR. en un motor caliente o en un motor que ha estado expuesto a calor térmico durante un período prolongado.
  • Página 62 (Códigos de detección de problemas continuar) CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE El tamiz de productos químicos no está en la solución de Asegúrese de que el extremo de la manguera se halla completamente sumergido en la solución de limpieza. limpieza. Productos químicos muy espesos.
  • Página 63 CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Aceite incorrecto. Drene y llene con la cantidad y el tipo correctos de aceite. Tapón de goma obstruido. Limpie el orificio de ventilación. Elimine la obstrucción con presión de aire. Si el problema persiste, cambie el tapón. Vanne de démarrage E-Z défectueuse.

Tabla de contenido