Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1-800-4-D
InstructIon ManuaL
GuIDe D'utILIsatIon
ManuaL De InstruccIones
DPH3100
Pressure Washer
Laveuse à pression
Lavadora a presión
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
WALT • www.dewalt.com
e
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. aDVertencIa: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DPH3100

  • Página 1 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com InstructIon ManuaL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA GuIDe D'utILIsatIon DE GARANTÍA. aDVertencIa: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES ManuaL De InstruccIones DE USAR EL PRODUCTO.
  • Página 2: Pump Specifications

    FIG. 1 DPH3100 Pressure WasHer Panel assembly Starter grip Nozzle holder Fuel valve lever Professional Spray gun Choke control Side Handle Throttle control lever Quick-connect Engine spray wand Gas cap Frame Handle assembly Engine dipstick/oil plug High-pressure hose Engine switch...
  • Página 3: Definitions: Safety Guidelines

    3. Know how to stop the product and bleed pressures quickly. Be 3. Know how to stop the product and bleed pressures quickly. Be Definitions: Safety Guidelines Definitions: Safety Guidelines thoroughly familiar with the controls. thoroughly familiar with the controls. 4.
  • Página 4 • Muffler exhaust heat can • Always keep pressure washer damage paint ed sur fac es, a min i mum of 4' (1.2 m) away melt any material sen si tive from sur fac es (such as to heat (such as siding, houses, au to mo biles or DANGeR: RISk of exPloSIoN oR fIRe live plants) that could be...
  • Página 5 • Direct spray away from self DANGeR: RISk to BReAthING (ASPhyxIAtIoN) coNtINueD and others. • Some cleaning fluids • Use only cleaning fluids • Make sure hose and fittings con tain sub stanc es which spe cif i cal ly rec om mend ed are tight ened and in good could cause injury to skin, for high-pressure washers.
  • Página 6 DANGeR: RISk of uNSAfe oPeRAtIoN DANGeR: RISk of INjuRy fRom SPRAy What can happen How to prevent it What can happen How to prevent it • Unsafe operation of your • Do not use chlorine • High-velocity fluid spray • Always wear ANSI-approved pressure wash er could lead bleach or any other can cause objects to break,...
  • Página 7 • If proper starting procedure • If engine does not start after is not followed, engine can two pulls, squeeze trigger kickback causing serious of gun to relieve pump DANGeR: RISk of INjuRy oR PRoP eR ty DAmAGe WheN hand and arm injury. pressure.
  • Página 8 WARNING: RISk of hot SuRfAceS WARNING: RISk of BuRStING What can happen How to prevent it What can happen How to prevent it • Contact with hot surfaces, • During operation, touch • Over inflation of tires could • Use a tire pressure gauge to such as engines exhaust only the control surfaces result in serious injury and...
  • Página 9 inStaLLation Pressure Washer Assembly (Fig. 1) 1. Place handle assembly (O) onto frame, depress WARNING: RISk of elec tRI cAl Shock the snap buttons, and slide the handle assembly What can happen How to prevent it onto the frame (F) until snap buttons are secured •...
  • Página 10 note: The high pressure pump is maintenance free and requires no oil, if there is a problem with the pump contact a D WALT factory nozzle color spray Pattern uses surfaces* service center, a D WALT authorized service center or other qualified service personnel.
  • Página 11 cHanGInG nozzLes on sPraY WanD 3. Install low-pressure (black) nozzle into quick connect fitting of spray wand, refer to spray Wand nozzles. note: Chemicals and soaps DANGeR: Risk of fluid injection. Do not direct discharge stream will not siphon if the black soap nozzle is not installed on the toward persons, unprotected skin, eyes or any pets or animals.
  • Página 12: Start-Up Procedure

    • DO NOT let hoses come in contact with very hot engine 4. Verify the filter screen (U) is in water inlet of pump. muffler during or immediately after use of your pressure The cone side faces out. washer. Damage to hoses from contact with hot engine 5.
  • Página 13: Shutting Down

    temperatures or dusty conditions, more fre quent maintenance DANGeR: risk of injury from spray. engage the checks will be required. trigger lock (X) when gun is not in use to prevent accidental spraying. Engine 13. Adjust spray for the task being performed Consult the engine instruction manual for the man u fac tur er's recom- by changing quick connect nozzle.
  • Página 14: Pressure Washer

    7. Reconnect spray wand to gun then turn on water supply. winterizer is not available, RV antifreeze can be used as outlined in the following steps. 8. Start pressure washer and place spray wand into high pressure note: Using a pump protector/ winterizer or RV antifreeze helps to setting to test.
  • Página 15: Service Information

    For further details of warranty coverage and warranty repair informa- use with this tool could be hazardous. Use only accessories rated tion, visit www.dewalt.com and click on Service and Support or call equal to or higher than the rating of the pressure washer.
  • Página 16 Glossary Free WarnInG LaBeL rePLaceMent: If your warning labels (next page) become illegible or are missing, call 1-800-4-D WALT Bypass mode: Allows water to re-circulate within pump when the for a free replacement. gun trigger is not pulled. chemical hose: Feeds cleaning agents into the pump to mix with the water.
  • Página 17: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified D WALT technician or your dealer. Problem code Engine will not start ......................1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 29...
  • Página 18 (Troubleshooting Codes cont.) coDe PossIBLe cause PossIBLe soLutIon Spray wand not in high pressure. See spray Wand nozzles under Operation. Low water supply. Water supply must be at least 5 GPM @ 20 PSI (138 kPa). Leak at high-pressure hose fitting. Repair leak.
  • Página 19 (Troubleshooting Codes cont.) coDe PossIBLe cause PossIBLe soLutIon Worn or broken o-ring. Check and replace. Loose hose connection. Tighten. Piston packings worn. Have replaced by authorized service center. Pump head or tubes damaged from freezing. Have replaced by authorized service center. Air filter filled with oil.
  • Página 20: Caractéristiques Techniques De La Pompe

    LaVeuse Haute PressIon, MoDÈLe DPH3100 FIG. 1 A. Panneau J. Levier de la soupape à essence B. Porte-buse K. Commande d’étrangleur C. Pistolet de pulvérisation pro- fessionnel L. Levier de contrôle de l’étrangleur D. Poignée latérale M. Moteur E. Tube de pulvérisation à...
  • Página 21: Fiche Technique

    Hauteur LarGeur LonGueur PsI Max* PressIon GPM Max * DÉBIt Moteur MoYenne De MoYen De FonctIon- FonctIon- neMent neMent DPH3100 37,9 kg 67,3 cm 58,4 cm 101,6 cm 3100 2780 Moteur Honda (83.6 lb) (26.5 po) (23 po) (40 po)
  • Página 22: Conserver Ces Directives

    6. S’assurer que personne ne se trouve dans la zone de travail. 7. Ne pas trop tendre les bras ou se tenir sur une surface instable. Bien conserver son équilibre et une position stable en perma- nence. DANGeR : RISQue D’exPloSIoN ou D’INceNDIe 8.
  • Página 23 • Du matériel déposé contre • Ne jamais utiliser la laveuse ou près de la laveuse haute haute pression dans une pression peut interférer avec zone avec arbustes ou brous- les fonctionnalités d’aération DANGeR : RISQue D’ASPhyxIe sailles secs. de l’équipement et pro- ce qui peut se produire comment l’éviter voquer une surchauffe et...
  • Página 24 • Votre laveuse haute pression • S’assurer que le tuyau et les fonctionne à des pressions raccords sont serrés et en de liquides et des vitesses bon état. Ne jamais s’agripper DANGeR : RISQue D’INjectIoN et De lAcÉRAtIoN suffisamment élevées pour au tuyau ou aux raccords en pénétrer la peau de l’homme cours de fonctionnement.
  • Página 25 DANGeR : RISQue D’utIlISAtIoN DANGeReuSe DANGeR : RISQue De BleSSuRe PAR jet ce qui peut se produire comment l’éviter ce qui peut se produire comment l’éviter • Un jet de liquide à haute • Toujours porter des lunettes • Une utilisation dangereuse •...
  • Página 26 • Suivre la procédure de • Si le moteur ne démarre pas démarrage correcte pour après deux tentatives, appuy- éviter l’effet de rebond moteur er sur la détente du pistolet DANGeR : RISQue De BleSSuRe ou De DommAGe à lA qui provoquerait ainsi une pour décompresser la pompe.
  • Página 27 • Tout liquide pulvérisé à • Avec les laveuses haute haute vitesse directement pression cotées au-dessus sur les flancs des pneus de 11032 kPa (1 600 PSI), AveRtISSemeNt : RISQue D’ÉclAtemeNt (comme ceux que l’on utiliser le jet en éventail le retrouve sur les voitures, plus large (buse de 40º) et ce qui peut se produire...
  • Página 28 AveRtISSemeNt : RISQue De BRÛluRe chImIQue AveRtISSemeNt : RISQue De BleSSuRe eN SoulevANt ce qui peut se produire comment l’éviter le PRoDuIt • L’utilisation d’acides, de • Ne pas pulvériser d’acides, ce qui peut se produire comment l’éviter produits chimiques toxiques d’essence, de kérosène •...
  • Página 29: Fonctionnement Réglages De La Pression

    FonctionneMent 3. Brancher le tube de pulvérisation (E) au pistolet de pulvérisation. S’assurer que le raccord soit bien fixe. Réglages de la pression 4. Fileter la poignée latérale (D) dans la Le paramètre de pression est prédéfini en usine pour optimiser rallonge du pistolet de pulvérisation, la pression et le nettoyage.
  • Página 30 AveRtISSemeNt : la projection d’objets pourrait provoquer de 15˚ nettoyage en métal, béton ou graves blessures. Ne PAS essayer de changer de buse lorsque la profondeur de bois Jaune laveuse haute pression est en fonctionnement. Éteindre le moteur petites surfaces avant de changer de buse.
  • Página 31 reMarQue : l’appareil pompera 7 litres d’eau pour chaque litre AveRtISSemeNt : risque d’incendie, d’asphyxie et de brûlure. de solution chimique/nettoyante utilisé. Ne JAMAIS faire le plein du réservoir avec le moteur en marche ou 3. Insérer la buse de basse pression (noire) sur le raccord à chaud.
  • Página 32: Procédure De Démarrage

    pour essayer d’abaisser la température à l’intérieur de la 6. Raccorder le tuyau haute pression (P) à la pompe. La soupape de surpression thermique se fermera par sortiede la pompe. la suite. Il y a risque d’endommagement des composants 7. Lors de l’utilisation d’une solution de produit internes de la pompe si elle demeure en mode de dérivation chimique ou de nettoyant, se reporter à...
  • Página 33: Mise À L'arrêt De L'appareil

    DANGeR : risque de blessure par jet.verrouiller AveRtISSemeNt : risque d’incendie. Avant tout entretien ou la détente (X) lorsque le pistolet n’est pas utilisé réparation, toujours débrancher le fil de la bougie, laisser refroidir le moteur et décompresser toute pression d’eau. Le moteur contient pour empêcher une pulvérisation accidentelle.
  • Página 34 Retrait des pneu 3. Débrancher le tube de pulvérisation du pistolet. 4. Retirer la buse haute pression du tube de 1. À l’aide d’une clé 3,2 mm (1/8 po), desserrer pulvérisation. Retirer toute trace la vis de serrage du collet du moyeu. d’obstruction à...
  • Página 35: Information Sur Les Réparations

    Baltimore, MD 21286, États-Unis, composer le 1(800) 4-D WALT sur la corde du démarreur du (1-800-433-9258) ou visiter notre site Web à www.dewalt.com. moteur jusqu’à ce que de l’antigel DANGeR : Risque d’injection de liquides. Si une lance ou un sorte par le raccord du tuyau pistolet de rechange est utilisé...
  • Página 36: Garantie Limitée

    État ou d’une province à l’autre. Pour plus de détails relatifs à la couverture de la garantie et aux réparations sous garantie, visiter le site www.dewalt.com et cliquer sur Service and Support (réparation et assistance) ou composer le 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258).
  • Página 37 GLOSSAIRE Mode de dérivation : l’eau recircule au sein de la pompe lorsque la détente du pistolet-pulvérisateur n’est pas engagé. tuyau pour produits chimiques : alimente la pompe en agents nettoyants qui seront ajoutés à l’eau pompée. Se reporter à la section Produits chimiques et solvants de nettoyage.
  • Página 38: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Cette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le personnel d’entretien peut exécuter certaines mesures correctives, d’autres exigent l’assistance d’un technicien D WALT qualifié ou du distributeur. Problème code Le moteur ne démarre pas ...................1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 29 (se reporter au mode d’emploi du moteur pour plus de renseignements à...
  • Página 39 (Codes de dépannage suite) coDe cause ProBaBLe soLutIon ProBaBLe Soupape à essence fermée. OUVRIR le levier de la soupape à essence. Le tube de pulvérisation n’est pas réglé sur haute pression. Consulter la section Buses du tube de pulvérisation sous Fonctionnement.
  • Página 40 (Codes de dépannage suite) coDe cause ProBaBLe soLutIon ProBaBLe Accumulation de produit chimique dans le système d’injection. Faire nettoyer ou remplacer les pièces par un centre de réparation autorisé. Joint d'étanchéité ou garniture usés. Les faire remplacer par un centre de réparation autorisé. Soupapes obstruées ou usées.
  • Página 41: Lavadora A Presión Con Motor A Dph3100 Fig

    FIG. 1 LaVaDora a PresIÓn con Motor a DPH3100 A Ensamblado del panel I. Agarradera de arranque B. Soporte para la boquilla J. Palanca de la válvula de combustible C. Pistola pulverizadora profe- sional K. Control de la estrangulación del carburador D.
  • Página 42: Especificaciones

    La potencia del motor depende de la aplicación, la velocidad de operación, las condiciones de operación y otras variables. SI TIENE ALGUNA DUDA O COMENTARIO ACERCA DE ÉSTA U Definiciones: Normas de seguridad OTRA HERRAMIENTA DEWALT, LLÁMENOS AL NÚMERO GRATUITO: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de Instrucciones de seguridad importantes cada palabra de señal.
  • Página 43 6. No deje que otras personas entren al área de operación. 7. No se estire ni se pare sobre una superficie que no brinde esta- bilidad. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado PelIGRo: RIeSGo De exPloSIÓN o INceNDIo correctamente en todo momento. 8.
  • Página 44 • La colocación de materiales • Nunca opere la lavadora a contra o cerca de la lavadora presión en un área que tenga a presión puede interferir con malezas secas. PelIGRo: RIeSGo ReSPIRAtoRIo (ASfIxIA) la ventilación adecuada del equipo, lo que causaría un ¿Qué...
  • Página 45 • Su lavadora a presión opera • No dirija el pulverizador hacia el líquido con una presión y sí mismo u otras personas. velocidad lo suficientemente • Asegúrese de que la PelIGRo: RIeSGo De INyeccIÓN De lÍQuIDo altas como para penetrar manguera y los accesorios y lAceRAcIÓN la carne humana y animal,...
  • Página 46 • Podría resultar herido si la • Para aliviar la presión del presión del sistema no se sistema, apague el motor, reduce antes de intentar cierre el suministro de agua PelIGRo: RIeSGo De oPeRAcIÓN INSeGuRA realizarle mantenimiento o y hale del disparador de la desarmarlo.
  • Página 47 • Si no se sigue el • Si el motor no arranca procedimiento de puesta en después de halar dos veces, marcha adecuado, el motor apriete el disparador de la PelIGRo: RIeSGo De leSIÓN o DAño A lA PRoPIeDAD puede retroceder, lo que pistola para aliviar la presión Al tRANSPoRtAR o AlmAceNAR lA uNIDAD podría causar daños graves a...
  • Página 48 • La pulverización de líquidos • En las lavadoras a presión a alta velocidad dirigida de más de 11032 kPa hacia los flancos de los (1600 PSI) utilice la pul- ADveRteNcIA: RIeSGo De De eStAllIDo neumáticos (como los de verización en abanico más los automóviles, remolques ancha (boquilla de 40º) y ¿Qué...
  • Página 49: Ensamblado De La Lavadora A Presión (Fig. 1)

    ADveRteNcIA: RIeSGo De QuemADuRA QuÍmIcA ADveRteNcIA: RIeSGo De leSIÓN PoR levANtAR mucho PeSo ¿Qué puede suceder? cómo evitarlo ¿Qué puede suceder? cómo evitarlo • El uso de ácidos, químicos • No pulverice ácidos, tóxicos o corrosivos, venenos, gasolina, kerosén o cualquier •...
  • Página 50: Boquillas Para La Varilla Pulverizadora (Fig. 1)

    2. Conecte la manguera nota: Los tanques de aire, los compresores y el equipo similar que de alta presión (P) a se usa para inflar neumáticos puede llenar neumáticos pequeños la pistola pulverizado- como éstos con mucha rapidez. Ajuste el regulador de presión en ra.
  • Página 51: Productos Químicos Y Solventes De Limpieza

    caMBIo De Las BoQuILLas De La VarILLa color de la Patrón de usos superficies* PuLVerIzaDora boquilla pulverización PelIGRo: Riesgo de inyección de líquido. No dirija el flujo de 0˚ potente pre- metal u agua hacia personas, piel y ojos desprotegidos, ni animales o cisión para hormigón;...
  • Página 52: Para Aplicar Productos Químicos Y Solventes

    Para aPLIcar ProDuctos QuÍMIcos Y soLVentes • Su lavadora opera el líquido con una presión y velocidad lo suficientemente altas como para penetrar la carne humana 1. Presione la manguera para productos y animal, y esto podría provocar una amputación u otra químicos (S) sobre el pico dentado que lesión grave.
  • Página 53: Procedimiento De Puesta En Marcha

    cuando no se presiona el disparador de la pistola pulveriza- ADveRteNcIA: Para reducir la posibilidad de contaminación dora. Cuando la temperatura del interior de la proteja siempre el sistema contra la contracorriente cuando realice bomba se eleva demasiado, la válvula de una conexión al sistema de agua potable.
  • Página 54: Mantenimiento

    PelIGRo: Riesgo de lesión por pulverización. ADveRteNcIA: Riesgo de incendio. Siempre desconecte el Trabe el bloqueador del disparador (X) cuando la cable de la bujía, deje que el motor se enfríe y libere toda la presión del agua antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o repa- pistola no esté...
  • Página 55: Para Limpiar El Filtro De Entrada De Agua

    Para quitar los neumáticos 2. Tire del disparador sobre el mango de la pistola para liberar la presión del agua, si la hay. 1. Afloje el tornillo de sujeción del anillo de la 3. Desconecte la varilla pulverizadora de la pistola. bobina con una llave de cabeza hexagonal 4.
  • Página 56: Lavadora A Presión

    1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web la bomba. www.dewalt.com. 6. Quite la manguera de jardín de PelIGRo: Riesgo de inyección de líquido. Cuando utilice las lan- la entrada de agua de la bomba.
  • Página 57: Reparaciones

    Mantenimiento y asistencia www.dewalt.com o llame al Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258).
  • Página 58 reeMPLazo GratuIto De La etIQueta De PrecaucIones: Para reParacIÓn Y serVIcIo De sus HerraMIentas eLÉctrIcas, FaVor De DIrIGIrse Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-D WALT para que se le reemplacen gratuitamente. aL centro De serVIcIo MÁs cercano cuLIacan, sIn Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col.
  • Página 59 kPa (kilopascal): Medición métrica de la presión. 1 kilopascal es SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO: IMPORTADO POR: D WALT S.A. DE C.V. equivalente a 1000 pascales. BOSQUES DE CIDROS, ACCESO RADIATAS NO.42 Varillas pulverizadoras de conexión rápida: Permite al usuario el 3A.
  • Página 60: Guía De Detección De Problemas

    Guía de detección de problemas Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspon- dientes. Eloperador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posible que otras necesiten la asistencia de un técnico D WALT calificado o de su distribuidor.
  • Página 61 (Códigos de detección de problemas continuar) cÓDIGo causa PosIBLe soLucIÓn PosIBLe La válvula del combustible está cerrada. Mueva la palanca de la válvula del aceite a la posición ABIERTA. La varilla pulverizadora no está configurada en alta presión. Consulte la sección Boquillas para la varilla pulverizadora en Operación.
  • Página 62 (Códigos de detección de problemas continuar) cÓDIGo causa PosIBLe soLucIÓn PosIBLe Productos químicos muy espesos. Diluya el producto químico. El producto químico debería tener la misma consistencia del agua. Acumulación de productos químicos en el inyector químico. Los repuestos deben limpiarse y cambiarse en los centros de mantenimiento autorizados.

Tabla de contenido