Gemini MP-3000X Manual Del Operador página 14

Doble pro digital mp3/audio lector de cd
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

INTRODUCTION:
Nos félicitations à l'occasion de votre achat du modèle MP-3000X lecteur CD de
Gemini. Cet appareil très moderne est couvert par une garantie de trois ans, à
l'exclusion de lasers. Garantie d'un an pour les laser CD. Avant de l'employer,
lisez attentivement toutes les instructions ci-après.
Votre reproducteur DC MP-3000X de Gemini est muni de l'Automatic Disc
Calibration System (ADCS) soit le système d'étalonnage automatique de
disques, un système ultramoderne et unique. Les disques compacts sont produits
par une variété de fabricants et ils sont enregistrés par un grand nombre
d'entreprises professionnelles ainsi que par des amateurs à la maison. Ainsi, tous
les disques compacts ne reproduisent pas de la même façon. Le système ADCS
ajuste automatiquement le laser présent dans votre reproducteur de disque MP-
3000X à votre disque compact respectif que vous mettez sur le plateau, pour vous
donner la meilleure performance possible sans tenir compte de son fabricant ou de
son enregistreur. Avec ce système exclusif, vous obtenez toujours des performances
uniformes et fiables ainsi qu'une qualité sonore exceptionnelle chaque fois que vous
reproduisez un disque compact ... n'importe quel disque compact.
CARACTÉRISTIQUES:
• Peut Jouer: MP3/AUDIO CDS, CDR, CDRW
• ADCS (Système Automatique De Calibrage De Disque)
• Anti-Choquez La Mémoire D'Amortisseur
• Recherche Armature-Précise Et Ultra-Rapide De Musique De Voie
• Repére & Repére a la Voleé Avec le Retour
• Hauteur du son Variable de 4%, 8%, 16%
• Affichage Bleu Élevé De Visiblity LED • Intérieur/Externe Roue Jog
• Sélecteur de mode De Recherche
• Loop Avec L'Édition En Temps Réel
• Début Instantané
PRÉCAUTIONS:
1. N'utilisez pas ce lecteur de CD là où la température descend en-dessous de 41° F/
5° C ou dépasse 95°F/35°C.
2. Cet appareil ne devrait pas être exposé aux égouttements ou aux éclaboussures et
aucun objet rempli de liquide, p.e. vases, ne devrait être placé sur l'appareil.
3. Placez l'appareil dans un endroit propre et sec.
4. Ne placez pas l'appareil dans un endroit instable.
5. Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation d'une prise, saisissez toujours
la prise électrique. Ne tirez jamais directement sur le cordon d'alimentation.
6. Afin d'éviter tout risque de chocs électriques, n'enlevez pas le couvercle ou les vis
intérieures. Il n'y a pas de pièces réparables par l'usager à l'intérieur. Pour le
service d'entretien/de réparation, veuillez vous adresser à votre revendeur habituel.
7. Ne pas utiliser de solvants chimiques afin de nettoyer l'appareil.
8. Gardez la tête de lecture (laser) propre en maintenant le capot fermé.
9. Conservez le présent manuel dans un endroit sûr. Ce dernier pourrait vous servir
ultérieurement.
CERTIFICATIONS DE SÉCURITÉ:
Propriétés de la diode laser:
Matière: GA - Al - As
Longueur d'onde: 755 - 815 nm (25°C)
Sortie de laser: Onde continue, max. 0,5 mW
CHOIX DE LA TENSION DU SECTEUR:
Le modèles MP-3000X est un appareil à double tension. Il fonctionne en 115 ou
230 volts. Régler la tension appropriée, suivez les étapes ci-après:
1. Placez la tête d'un tournevis au centre du VOLTAGE SELECTOR (1) qui se
trouve sur le panneau arrière.
2. Glissez l'interrupteur à sur 115 ou 230 volts.
3. Ne forcez pas ou ne tordez pas le sélecteur de tension. Une force excessive
pourrait endommager l'appareil. Si l'interrupteur ne se déplace pas facilement,
prenez contact avec un technicien compétent.
BRANCHEMENTS:
1. Employer le câble inclus, enfichez une extrémité dans le connecteur du REMOTE
CONTROL (3) et l'autre extrémité dans le connecteur du MAIN UNIT-REMOTE
CONTROL (3).
2. Enfichez une extrémité d'un jeu de connecteurs RCA dans chacun des jacks de
LINE OUTPUT - SORTIE SECTEUR (4).
3. Enfichez l'autre extrémité des connecteurs RCA dans tout jack de secteur disponible sur
votre mélangeur. Si vous faites jouer le MP-3000X à travers un récepteur, vous
pouvez brancher les connecteurs RCA dans les jacks d'entrée CD ou AUX sur
votre récepteur. S'il n'y a pas d'entrées CD ou AUX, utilisez n'importe
quelles entrées de secteur (pas phono).
4. Les crics du rendement de DIGITAL BNC (5) sont pour se relier à n'importe quel
type de DAT, de MD, de DISQUE DUR, ou de n'importe quel autre type de
dispositif qui acceptent les signaux numériques.
• Coubure de Lancement
• Début Robotique
DESCRIPTIONS DES FONCTIONS:
POWER : Après s'être assuré que le VOLTAGE SELECTOR (1), qui se trouve sur le
panneau arrière, est convenablement réglé, branchez l'appareil et appuyez sur le
POWER (6) (Interrupteur général). L'appareil sera sous tension. Le fait de
pousser le POWER (6) une deuxième fois, coupera le courant à l'appareil.
DISC TRAY : Le DISC TRAY (7) de chargement permet de mettre le CD dans l'appareil,
ce tiroir permet aussi la lecteur du disque puisqu'il contient le tiroir de lecture. Le fait
d'appuyer sur le OPEN/CLOSE (8) (bouton d'ouverture et de fermeture du tiroir). Le
tiroir de chargement peut accueillir les CD de 8 cm et 12 cm de diamtre.
NOTA : SI LE MP-3000X EST EN 'MODE DE JOU', LE PLATEAU NE S'OUVRIRA PAS.
OPEN/CLOSE : Appuyez sur le OPEN/CLOSE (4) pour charger ou enlever un CD du
DISC TRAY (3) (plateau pour disque).
DISPLAY : L'écran DISPLAY (6) indique le numéro de piste, la valeur du ton, le mode
single-auto cue (point d'insertion unique-auto), continue (pour la lecture
ininterrompue) et 3 affichages de temps différents. Ces affichages sont les suivants:
temps de piste écoulé, temps de disque restant, temps de piste restant.
NOTE : POUR LES DISQUES MP3 QUE L'AFFICHAGE MONTRERA SEULEMENT ELASPSED ET
RESTENT TEMPS.
PLAYBACK DISPLAY BAR : La fonction PLAY-BACK DISPLAY BAR (10) affiche le temps
restant à jouer et clignote lentement lorqu'il reste 15 secondes à jouer. La fonction
PLAY BACK DISPLAY BAR (10) clignote rapidement lorsqu'il reste 5 secondes à jouer.
PLAY/PAUSE
: Chaque fois que l'on appuie sur le PLAY/PAUSE (11) bouton il fait
en sorte que le fonctionn-ement passe de lecture à pause ou revient de pause à lecture.
CUE/PREVIEW : L'appareil étant en mode lecture et après avoir mémorisé le point
d'insertion (cue), le fait d'appuyer sur la touche CUE/PREVIEW (12) (touche
d'insertion) fera entrer le lecteur CD en mode pause au point d'insertion mémorisé.
Le fait de tenir le doigt sur la touche CUE/ change la fonction CUE/PREVIEW (12)
en PREVIEW (ce qui vous permettra d'écouter la musique au rythme que vous avez
réglé en tenant le doigt sur la touche CUE). La libération de la touche Cue vous
renvoie au point Cue préréglé.
SEARCH
: Les touches SEARCH (13) s'utilisent pour aller en avant ou en arrière
dans le mode lecture ou pause. Voir la section sur INSTRUCTIONS CUE pour de plus
amples informations.
TRACK SEARCH
: Les touches TRACK SEARCH (14) vous permettent de
choisir la piste à écouter.
TIME : Le TIME (15) (bouton de réglage de temps) assure la commutation de
l'affichage du temps entre trois choix disponibles qui figurent sur la DISPLAY (9).
STOP
: Le STOP (16) (le bouton d'arrêt) fera cesser la lecture du CD.
SINGLE AUTO CUE/CONTINUOUS : Le fait d'appuyer sur la touche SINGLE AUTO
CUE/CONTINUOUS (17) activera la fonction AUTO CUE. Cette fonctionmet
l'appareil au repos au début de la chansion de la piste suivante et elle vous permet
de reproduire immédiatement dès le début de la chanson sans espace en blanc
(qui existe au début de chaque piste). Le fait d'appuyer une seconde fois sur la
touche SINGLE AUTO CUE/CONTINUOUS (17) activera la fonction
CONTINUOUS (EN CONTINU) ce qui fera jouer l'appareil sans interruption
(après la dernière piste, l'appareil retournera à la première piste du disque et
continuera à jouer). Le fait d'appuyer une troisième fois sur la touche SINGLE
AUTO CUE/CONTINUOUS (17) désactive la fonction CONTINUOUS.
FLY CUE : La fonction FLY CUE (18) vous permet d'introduire des points de repère en un
clin d'oeil en appuyant sur une touche. Appuyez sur la touche FLY CUE (18) au point
où vous voulez introduire le point de repère (l'appareil continuera à jouer). Maintenant,
le point de repère est mémorisé. Appuyez sur la touche CUE/PREVIEW (12) pour
revenir au point de repère mémorisé. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (11);
l'appareil commencera la lecture instantanément à partir de l'endroit sélectionné.
B/EXIT : Après avoir mémorisé un point de référence, le fait de presser la touche
B/EXIT (19) dans le mode de lecture, répète la partie entre le point de référence et
le point où la touche B/EXIT (19) a été pressée. Pressez la touche B/EXIT (19) de
nouveau ou mettez la lecture sur pause pour QUITTER la lecture répétée.
B-EDIT : Après qu'une BOUCLE ait été apprise par coeur vous pouvez changer la
longueur de la BOUCLE par la pression B-ÉDIT (20) puis l'utilisation JOG WHEEL
(22) d'ajuster la longueur. Pour sortir éditez la pression de mode B-EDIT (20) encore.
RETURN : La touche RETURN (21) a deux fonctions. Pour revenir à la boucle mémorisée
antérieurement de la lecture normale, appuyez sur la touche RETURN (21) après avoir
mémorisé la boucle. Pour revenir au POINT DE REPÈRE précédemment mémorisé et
pour commencer la lecture immédiate à partir de ce point, appuyez sur la touche RETURN
(21) après avoir établi le POINT DE REPÈRE (si aucune boucle n'est mémorisée).
JOG WHEEL : La JOG WHEEL (22) a deux modes: Modes de MUSIQUE et de VOIE.
Serrez le mode de SEARCH (23) pour changer entre les modes. Dans le mode de
musique vous pouvez utiliser la ROUE INTÉRIEURE pour faire des ajustements fins
en mode de PAUSE pour POSITIONNER et pour plier le lancement pour la
synchronisation précise en mode de jeu. Utilisez la ROUE EXTERNE pour la
recherche rapide juste comme les boutons de la SEARCH (13). En mode de VOIE
la ROUE INTÉRIEURE sautera quelques voies comme vous faites tourner la roue,
et la ROUE EXTERNE sautera par beaucoup de voies quand faite tourner.
PITCH : Le fait d'appuyer sur le PITCH (25) active la section du ton de l'appareil. Le ton
du CD changera selon la position occupée par la commande du ton PITCH SLIDE (27).
(14)
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido