Gemini MP-3000X Manual Del Operador
Gemini MP-3000X Manual Del Operador

Gemini MP-3000X Manual Del Operador

Doble pro digital mp3/audio lector de cd
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATIONS MANUAL
BEDIENUNGSHANDBUCH
MANUAL DEL OPERADOR
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MP-3000X
DUAL PRO DIGITAL MP3/AUDIO CD-PLAYER
DOPPEL PROFI MP3/AUDIO DIGITALSCHALLPLATTE SPIELER
DOBLE PRO DIGITAL MP3/AUDIO LECTOR DE CD
PRO NUMÉRIQUE DUEL MP3/AUDIO LECTUER DE CD
PLAYS: MP3/AUDIO CDS, CDR, & CDRW
SPIELT: MP3/AUDIO CDS, CDR, & CDRW
REPRODUCE: MP3/AUDIO CDS, CDR, & CDRW
REPREPRODIUT: MP3/AUDIO CDS, CDR, & CDRW
MULTI-LANGUAGE INSTRUCTIONS:
ENGLISH..........................................................................................................PAGE 2
DEUTSCH........................................................................................................PAGE 7
ESPAÑOL......................................................................................................PAGE 10
FRANCAIS.....................................................................................................PAGE 13
(1)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gemini MP-3000X

  • Página 1 OPERATIONS MANUAL BEDIENUNGSHANDBUCH MANUAL DEL OPERADOR MANUEL D’INSTRUCTIONS MP-3000X DUAL PRO DIGITAL MP3/AUDIO CD-PLAYER DOPPEL PROFI MP3/AUDIO DIGITALSCHALLPLATTE SPIELER DOBLE PRO DIGITAL MP3/AUDIO LECTOR DE CD PRO NUMÉRIQUE DUEL MP3/AUDIO LECTUER DE CD PLAYS: MP3/AUDIO CDS, CDR, & CDRW SPIELT: MP3/AUDIO CDS, CDR, & CDRW REPRODUCE: MP3/AUDIO CDS, CDR, &...
  • Página 2: Track Search

    QUICK START GUIDE: VOLTAGE SELECTOR: To set the proper voltage, adjust the VOLTAGE SELECTOR (1) switch to 115 or 230 volts. POWER JACK (AC IN): Connect the power plug into the POWER JACK (2) for power. REMOTE CONTROL: Use the included CABLE & REMOTE CONTROL (3) jacks to connect the REMOTE CONTROL to the MAIN UNIT.
  • Página 5 2. Press OPEN/CLOSE (8) and place a CD in the DISC TRAY (7). Press OPEN/ CLOSE (8) again. The tray will close. NOTE : THE DISC TRAY (7) WILL NOT OPEN WHEN THE MP-3000X IS IN THE PLAY MODE. 3. Push TRACK SEARCH (14) to select the track you wish to play.
  • Página 6 ELAPSED and REMAIN time indication may be 1. During normal play, set a cue point on the second CD deck. inaccurate. The MP-3000X will only play the first session of tracks on a CD that has been recorded in a MULTISESSION or MIXED mode.
  • Página 7 SCHNELLER ANFANGSCFÜHRER: VOLTAGE SELECTOR SWITCH - SPANNUNGSWAHLSCHALTER: Um die vorschriftsmäßige Spannung einzustellen, stellen Sie den SPANNUNGSWAHSCHALTER (1) auf 115 oder 230 Volt ein. POWER JACK (AC IN) - NETZBUCHSE: Für die Stromverbindung schließen Sie den Netzstecker am POWER JACK (2) an. REMOTE CONTROL - FERNSTEUERUNG: Benutzen Sie die enthaltenes KABEL &...
  • Página 8 Einjährige Garantie für CD Laser. Vor Anwendung des Geräts lesen Sie bitte alle Anweisungen sorgfältig durch. ZU BEACHTEN : WENN SICH DER MP-3000X IM ABSPIELMODUS BEFINDET, ÖFFNET SICH DAS FACH NICHT. Ihr Gemini MP-3000X CD-Spieler ist mit einem ADCS (Automatic Disc Calibration System) ausgerüstete.
  • Página 9: Technische Daten

    Für MP3 ordnet mit anpassungsfähiger Spitze-Rate ein, ELAPSED ABPIELEN AN DER UNTERBROCHENEN STELLE FORTGESETZT. und REMAIN Zeitanzeige ist ungenau. Das MP-3000X spielt nur den ersten Lernabschnitt der Schienen auf einem Cd, das im MULTISESSION und MIXED 2. Die Taste ROBO START (29) drücken, um ROBO START (29) zu aktivieren. Das Modus notiert worden ist.
  • Página 10 GUÍA RÁPIDA DEL COMIENZO: VOLTAGE SELECTOR SWITCH – SELECTOR DE TENSIÓN: Para establecer la tensión correcta, ajuste el VOLTAGE SELECTOR (1) entre 115 ó 230 voltios. POWER JACK (AC IN) – JACK DE PODER (ENTRADA CA): Conecte la clavija al POWER JACK (2) para obtener corriente. REMOTE CONTROL - MANDO A DITANCIA: Utilice los gatos del CABLE incluido y del REMOTE CONTROL (3) para conectar el REMOTE CONTROL con la MAIN UNIT.
  • Página 11: Introducción

    PUNTO DE REFERENCIA (si no tiene loop memorizado). línea disponible de su mezclador. Si el MP-3000X pasa por un receptor, se puede enfichar los conectores RCA en los jack de entrada CD o AUX de su receptor. Si JOG WHEEL : La JOG WHEEL (22) tiene dos modos: Modos de la MÚSICA y de la...
  • Página 12: Resolución De Problemas

    NOTA : EL HECHO DE PAUSAR EL LADO DE REPRODUCCIÓN A MEDIADOS DE UNA PISTA indicación del tiempo será inexacto. El MP-3000X jugará solamente la primera CAUSARÁ LA REPRODUCCIÓN DEL OTRO LADO. UNA VEZ ESTA PISTA TERMINADA, LA sesión de pistas en un CD que se ha registrado en modo del MULTISESSION y MIXED.
  • Página 13 GUIDE RAPIDE DE DÉBUT: VOLTAGE SELECTOR SWITCH – SÉLECTEUR DE TENSION: Pour établir la tension correcte, réglez le VOLTAGE SELECTOR (1) sur 115 volts ou 230 volts. POWER JACK (AC IN) – JACK DE TENSION (ENTRÉE CA): Branchez la fiche de tension au POWER JACK (2) pour avoir du courant. REMOTE CONTROL - TÉLÉCOMMANDE: Employez les crics de CÂBLE inclus et de REMOTE CONTROL (3) pour relier la TÉLÉCOMMANDE à...
  • Página 14 CD de 8 cm et 12 cm de diamtre. les disques compacts ne reproduisent pas de la même façon. Le système ADCS NOTA : SI LE MP-3000X EST EN ‘MODE DE JOU’, LE PLATEAU NE S’OUVRIRA PAS. ajuste automatiquement le laser présent dans votre reproducteur de disque MP- 3000X à...
  • Página 15 Pour MP3 classe avec des peu-taux adaptatifs, écoulé et sur l’autre. reste indication de temps sera imprécis. Le MP-3000X jouera seulement la première session des voies sur un CD qui a été enregistré en mode de MULTISESSION et MIXED.
  • Página 16 Germany • Gemini Sound Products GmbH • Ottostrasse 6, 85757 Karlsfeld, Germany Tel: 08131 - 39171-0 • Fax: 08131 - 39171-9 UK • Gemini Sound Products • Unit C4 Hazleton Industrial Estate, Waterlooville, UK P08 9JU Tel: 087 087 00880 • Fax: 087 087 00990 Spain •...

Tabla de contenido