Dometic 9105305764 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para 9105305764:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 81

Enlaces rápidos

AIR CONDITIONERS
FW 3000
Under-bench air conditioner
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Staukastenklimaanlage
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Climatiseur de coffre
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Equipo de aire acondicionado de
ES
cajón
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Sistema de climatização para caixa de
PT
arrumação
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Climatizzatore per vano di carico
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Airco onder de bank
NL
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Klimaanlæg til montering i et
DA
magasin
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Klimatanläggning för
SV
förvaringsutrymmen
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Takboksklimaanlegg
NO
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Kaappi-ilmastointilaite
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
FRESHWELL
Встраиваемый в багажный ящик
RU
кондиционер
Инструкция по эксплуатацииИнструкция по
монтажу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Klimatyzator umieszczany w schowku
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Klimatizačné zariadenie do úložného
SK
priestoru
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Klimatizace do zavazadlového
CS
prostoru
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Tárolóládás klímaberendezés
HU
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373
Klima-uređaj za montažu ispod klupe
HR
Upute za uporabu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398
Zemin tipi klima
TR
Kullanma Kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422
Klimatska naprava za vgradnjo pod
SL
klop
Navodilo za uporabo . . . . . . . . . . . . . . . . 444
Aparat de aer condiţionat cu montare
RO
sub banchetă
Instrucţiuni de operare . . . . . . . . . . . . . . . 468
Климатик за монтиране под пейка
BG
Инструкция за експлоатация. . . . . . . . . . 494
Põrandale paigaldatav kliimaseade
ET
Kasutusjuhend. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 520
Κλιματιστικό κάτω πάγκου
EL
Οδηγίες χειρισμού . . . . . . . . . . . . . . . . 544
Grindinis oro kondicionierius
LT
Naudojimo vadovas . . . . . . . . . . . . . . . . . 572
Zem krēsla uzstādāms gaisa
LV
kondicionētājs
Lietošanas rokasgrāmata . . . . . . . . . . . . . 595
loading

Resumen de contenidos para Dometic 9105305764

  • Página 1 AIR CONDITIONERS FRESHWELL Встраиваемый в багажный ящик кондиционер Инструкция по эксплуатацииИнструкция по монтажу ......275 Klimatyzator umieszczany w schowku Instrukcja obsługi .
  • Página 2 © 2023 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Página 3 FreshWell3000...
  • Página 4 FreshWell3000...
  • Página 5 FreshWell3000...
  • Página 6 FreshWell3000...
  • Página 7 This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com. Find the installation manual online on documents.dometic.com/?object_id=51383...
  • Página 8 Explanation of symbols FreshWell3000 Explanation of symbols WARNING! Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate injury. NOTICE! Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage.
  • Página 9 FreshWell3000 Safety instructions • Always keep and use the device out of the reach of children under the age of 8 years. • Only use the device as intended. • Do not make any alterations or conversions to the device. •...
  • Página 10 • Dometic FreshWell under-bench air conditioner • Operating manual Intended use The Dometic FreshWell3000 under-bench air conditioner is designed for use in motor caravans, caravans and other vehicles with habitation compartments only. It is not suitable for houses and apartments.
  • Página 11 • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. In particular, the manufacturer will not be liable for any consequential damage, especially consequential damage caused by failure of the under-bench air conditioner.
  • Página 12 Technical description FreshWell3000 • Evaporator (3) The evaporators cool down and dehumidify the air flowing past them. The refrigerant absorbs the heat and vaporises. • Blower (4) A blower distributes the cooled or heated air within the vehicle through an air outlet unit.
  • Página 13 FreshWell3000 Technical description Receiver The receiver (fig. 2, page 3) contains the following control and display elements: Explanation Digital display Displays the room temperature. Red/green LED Constantly lit, red: the stand-by mode is active Constantly lit, green: any other mode is active Flashing, red/green: the under-bench air conditioner is on, but the supply voltage is not present Blue LED...
  • Página 14 Technical description FreshWell3000 The following control and display elements are available on the remote control (fig. 3, page 4) : Explanation Digital display: Displays the following: • Time • Selected room temperature (target value) in °C or °F • Actual room temperature •...
  • Página 15 FreshWell3000 Technical description Explanation button: No function assigned yet + button: Increases the value – button: Reduces the value Symbol (batteries empty) Is displayed when the batteries in the remote control are empty. If this happens, replace the batteries, see chapter “Replacing the remote control batteries” on page 23.
  • Página 16 Technical description FreshWell3000 Air conditioning Display Explanation mode message Circulating air You specify the blower level, and the air conditioner blows air into the interior Dehumidification You specify the temperature, and the air conditioner cools the interior to this temperature and controls the necessary blower output and dehumidify the interior (Circulating air mode).
  • Página 17 FreshWell3000 Before initial use Before initial use Inspection before starting up Before switching on the under-bench air conditioner, observe the following: ➤ Check whether the supply voltage and frequency correspond to the values specified in the technical data, see page 30. ➤...
  • Página 18 Operating the under-bench air conditioner FreshWell3000 Operating the under-bench air conditioner Basic notes on operation The under-bench air conditioner has three operating modes: Operating mode Features Stand-by The under-bench air conditioner is ready for operation and can be switched on with the remote control. The under-bench air conditioner is conditioning the air in the interior.
  • Página 19 FreshWell3000 Operating the under-bench air conditioner Hint for improved use The following hints will optimize the performance of the under-bench air conditioner: • Improve the heat insulation of your vehicle by sealing gaps and hanging reflective blinds or curtains on your windows. •...
  • Página 20 Operating the under-bench air conditioner FreshWell3000 ✔ The under-bench air conditioner confirms the receipt of the values with a high note. ✔ The under-bench air conditioner is switched to the selected air conditioning mode. Selecting the blower setting manually NOTE The under-bench air conditioner must be switched on.
  • Página 21 FreshWell3000 Operating the under-bench air conditioner Cooling Mode In the “Cooling” ( ), and “Dehumidifying” ( ) modes, a temperature between 16 °C and 31 °C can be set via the remote control. ➤ Use the + or – button to select the desired temperature. ✔...
  • Página 22 Operating the under-bench air conditioner FreshWell3000 ➤ Press the SET button to transmit the value to the under-bench air conditioner. ✔ The switch-on time is set on the under-bench air conditioner. The under-bench air conditioner is switched on with the selected air conditioning mode at the specified time.
  • Página 23 FreshWell3000 Operating the under-bench air conditioner Canceling timer settings If the timer has been set, these settings can be canceled as follows: ➤ Press the button four times. ✔ The timer symbol disappears. ✔ The setting has been canceled. Activating the Sleep function NOTE The sleep function is deactivated in “Circulating air”...
  • Página 24 Cleaning the under-bench air conditioner FreshWell3000 8.11 Setting the time The remote control needs the current time in order to program the timer. The time is indicated on the display of the remote control. Perform the following steps to set the time: NOTE The remote control returns to its initial mode and saves the current setting, if no key is pressed on the remote control for 15 seconds while...
  • Página 25 FreshWell3000 Maintenance of the under-bench air conditioner Maintenance of the under-bench air conditioner WARNING! Risk of injury Any other maintenance work to that which is described here may only be carried out by qualified personnel who are familiar with the risks involved when handling refrigerant and air conditioning systems as well as the relevant regulations.
  • Página 26 Troubleshooting FreshWell3000 Troubleshooting Problem Cause Remedy ➤ Set the under-bench air No cooling The under-bench air conditioner is capacity not set to cooling. conditioner to cooling. The ambient temperature is above The under-bench air conditioner 52 °C. is only designed for ambient temperatures of up to 52 °C.
  • Página 27 FreshWell3000 Troubleshooting Problem Cause Remedy ➤ Set the under-bench air No heating The under-bench air conditioner is capacity not set to heating. conditioner to heating. The ambient temperature is below The under-bench air conditioner 0 °C. is only designed for ambient temperatures higher than 0 °C.
  • Página 28 Warranty FreshWell3000 Problem Cause Remedy ➤ Clean the air filter. Under-bench air The air filter is obstructed. conditioner ➤ Contact an authorized service The voltage is too low (under stops working. 200 Vw). agent. The voltage converter is defective. The defective thermal protection is defective.
  • Página 29 • Keep noise levels down to reduce noise pollution. For more information on correct dismantling of our products please refer to the recycling handbooks at dometic.com. Recycling products with non-replaceable batteries, rechargeable batter- ies or light sources ➤...
  • Página 30 Technical data FreshWell3000 Technical data FreshWell3000 Cooling capacity: 2700 W Heating capacity: 3000 W (2500 W + 500 W additional heating element) Rated input voltage: 230 Vw, 50/60 Hz Current consumption: Cooling: 4.3 A Heating: 4.8 A Required fuse: Operating temperature range: 0 °C to +52 °C Noise emission: <...
  • Página 31 Warnhinweise kann zu einer Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com. Die Montageanleitung finden Sie online unter documents.dometic.com/?object_id=51383 Inhaltsverzeichnis Erläuterung der Symbole .
  • Página 32 Erläuterung der Symbole FreshWell3000 Erläuterung der Symbole WARNUNG! Sicherheitshinweis: Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zum Tod oder schwerer Verletzung führen könnte, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zu geringer oder mittelschwerer Verletzung führen könnte, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden.
  • Página 33 FreshWell3000 Sicherheitshinweise • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Verwahren und benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
  • Página 34 • Staukastenklimaanlage Dometic FreshWell • Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Staukastenklimaanlage Dometic FreshWell3000 ist ausschließlich geeignet für Wohnmobilen, Caravans und sonstige Fahrzeuge mit Wohnräumen. Sie ist nicht geeignet für Häuser oder Wohnungen. Die Staukastenklimaanlage ist nicht für die Installation in Baumaschinen, Land- maschinen oder ähnlichen Arbeitsgeräten geeignet.
  • Página 35 • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. Er haftet insbesondere nicht für jegliche Folgeschäden, insbesondere auch nicht für Folgeschäden, die durch den Ausfall der Staukastenklimaanlage entstehen können.
  • Página 36 Technische Beschreibung FreshWell3000 Komponenten Der Kältekreislauf der Staukastenklimaanlage besteht aus diesen Haupt- komponenten (Abb. 1, Seite 3): • Kompressor (1) Der Kompressor saugt das eingesetzte Kältemittel an und verdichtet es. Somit werden Druck und dadurch auch die Temperatur des Kältemittels erhöht. •...
  • Página 37 FreshWell3000 Technische Beschreibung Empfänger Der Empfänger (Abb. 2, Seite 3) enthält folgende Bedien- und Anzeigeelemente: Erklärung Digitaldisplay Zeigt die Raumtemperatur an. Rot/grüne LED Dauerlicht, rot: Stand-By-Modus ist aktiviert Dauerlicht, grün: ein beliebiger anderer Modus ist aktiviert Blinkend, rot/grün: die Staukastenklimaanlage ist einge- schaltet, aber die Spannungsversorgung ist nicht vorhanden Blaue LED Dauerlicht: der Kühlmodus ist aktiviert...
  • Página 38 Technische Beschreibung FreshWell3000 Fernbedienung Alle Einstellungen am Gerät (z. B. Temperatureinstellung, Timerprogrammierung) werden per Fernbedienung zur Staukastenklimaanlage übertragen. Folgende Bedien- und Anzeigeelemente stehen auf der Fernbedienung zur Verfügung (Abb. 3, Seite 4): Erklärung Digitaldisplay: zeigt folgendes an: • Uhrzeit • gewünschte Raumtemperatur (Sollwert) in °C oder °F •...
  • Página 39 FreshWell3000 Technische Beschreibung Erklärung Taste SET: Daten bestätigen und speichern. Taste Ohne Funktion Taste +: Wert erhöhen Taste –: Wert verringern Symbol (Batterien erschöpft) Wird angezeigt, wenn die Batterien der Fernbedienung erschöpft sind. Tauschen Sie in diesem Fall die Batterien aus, siehe Kapitel „Batterien der Fernbedienung aus- tauschen“...
  • Página 40 Technische Beschreibung FreshWell3000 Display- Klimamodus Erklärung meldung Umluft Sie legen die Lüfterstufe fest, die Klimaanlage bläst Luft in den Innenraum Luftentfeuchtung Sie legen die Temperatur fest, die Klimaanlage kühlt den Innenraum auf diese Temperatur, steuert die benötigte Gebläseleistung und entfeuchtet den Innenraum (Umluftbetrieb).
  • Página 41 FreshWell3000 Vor dem ersten Gebrauch Vor dem ersten Gebrauch Kontrollen vor der Inbetriebnahme Bevor Sie die Staukastenklimaanlage einschalten, beachten Sie bitte Folgendes: ➤ Kontrollieren Sie, ob Versorgungsspannung und -frequenz den Werten in den Technische Daten entsprechen, siehe Seite 55. ➤ Stellen Sie sicher, dass sowohl die Luftansaugöffnung als auch die Luftdüsen frei sind.
  • Página 42 Staukastenklimaanlage bedienen FreshWell3000 Staukastenklimaanlage bedienen Grundsätzliche Hinweise zur Bedienung Die Staukastenklimaanlage hat drei Betriebsmodi: Betriebsmodus Merkmale Stand-By Die Staukastenklimaanlage ist betriebsbereit und kann mit der Fernbedienung eingeschaltet werden. Die Staukastenklimaanlage klimatisiert den Innenraum. Der Empfänger schaltet sich ein, wenn er Impulse von der Fernbedienung erhält. Das Display zeigt (blinkend) die Temperatureinstellung an, nach 10 Sekunden zeigt das Display die Raumtemperatur, dann schaltet es ab.
  • Página 43 FreshWell3000 Staukastenklimaanlage bedienen Hinweis zur besseren Nutzung Wenn Sie die folgenden Hinweise beachten, optimieren Sie die Wirkungsweise Ihrer Staukastenklimaanlage: • Verbessern Sie die Wärmeisolierung des Fahrzeugs, indem Sie Spalte abdichten und Fenster mit reflektierenen Rollos oder Vorhängen verhängen. • Nachdem das Fahrzeug lange Zeit der Sonnenbestrahlung ausgesetzt war: Betreiben Sie die Staukastenklimaanlage erst bei geöffneten Fenstern eine Zeit lang im Klimamodus „Umluft“...
  • Página 44 Staukastenklimaanlage bedienen FreshWell3000 Klimamodus wählen HINWEIS Die Staukastenklimaanlage muss eingeschaltet sein. ➤ Wählen Sie mit der Taste MODE den gewünschten Klimamodus, siehe Kapitel „Klimamodi“ auf Seite 39. ✔ Die Staukastenklimaanlage quittiert die den Empfang der Werte mit einem hohen Ton. ✔...
  • Página 45 FreshWell3000 Staukastenklimaanlage bedienen Temperatur einstellen HINWEIS Die Staukastenklimaanlage muss eingeschaltet sein. Klimamodus „Kühlen“ In den Klimamodi „Kühlen“ ( ) und „Entfeuchten“ ( ) können Sie über die Fern- bedienung eine Temperatur zwischen 16 °C und 31 °C vorgeben. ➤ Wählen Sie mit der Taste + oder – die gewünschte Temperatur. ✔...
  • Página 46 Staukastenklimaanlage bedienen FreshWell3000 Einschaltzeitpunkt einstellen HINWEIS Die Staukastenklimaanlage muss ausgeschaltet sein. ➤ Drücken Sie die Taste einmal. ✔ Das Symbol ON ( ) blinkt auf dem Display der Fernbedienung. ➤ Stellen Sie mit der Taste + oder – die Uhrzeit ein, zu der die Staukasten- klimaanlage eingeschaltet werden soll.
  • Página 47 FreshWell3000 Staukastenklimaanlage bedienen ✔ Das Symbol OFF ( ) blinkt auf dem Display der Fernbedienung. ➤ Stellen Sie mit der Taste + oder – die Uhrzeit ein, zu der die Staukasten- klimaanlage ausgeschaltet werden soll. ➤ Drücken Sie die Taste SET, um den Wert zur Staukastenklimaanlage zu senden. ✔...
  • Página 48 Staukastenklimaanlage bedienen FreshWell3000 8.10 Batterien der Fernbedienung austauschen Tauschen Sie die Batterien aus, wenn auf dem Display das Symbol angezeigt wird. Das Batteriefach befindet sich an der Rückseite der Fernbedienung. ➤ Drücken Sie den Deckel des Batteriefachs leicht ein und schieben Sie ihn in Pfeil- richtung auf.
  • Página 49 FreshWell3000 Staukastenklimaanlage reinigen Staukastenklimaanlage reinigen ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! • Reinigen Sie die Staukastenklimaanlage nicht mit einem Hochdruck- reiniger. Eindringendes Wasser kann die Staukastenklimaanlage beschädigen. • Verwenden Sie keine scharfen oder harten Gegenstände oder Reinigungsmittel zur Reinigung, da dies zu einer Beschädigung der Staukastenklimaanlage führen kann.
  • Página 50 Staukastenklimaanlage warten FreshWell3000 Staukastenklimaanlage warten WARNUNG! Verletzungsgefahr Andere Wartungsarbeiten als die hier beschriebenen dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden, die mit den Gefahren beim Umgang mit Kältemittel und Klimaanlagen sowie den einschlägigen Vorschriften vertraut sind. Durch unsachgemäße Wartungsarbeiten können erhebliche Gefahren entstehen. Intervall Prüfung/Wartung Regelmäßig...
  • Página 51 FreshWell3000 Störungen beseitigen Störungen beseitigen Störung Ursache Behebung ➤ Stellen Sie die Staukasten- Keine Die Staukastenklimaanlage ist nicht Kühlleistung auf Kühlen eingestellt. klimaanlage auf Kühlen. Die Umgebungstemperatur ist höher Die Staukastenklimaanlage ist nur als 52 °C. für eine Umgebungstemperatur bis 52 °C ausgelegt. ➤...
  • Página 52 Störungen beseitigen FreshWell3000 Störung Ursache Behebung ➤ Stellen Sie die Staukasten- Keine Die Staukastenklimaanlage ist nicht Heizleistung auf Heizen eingestellt. klimaanlage auf Heizen. Die Umgebungstemperatur liegt Die Staukastenklimaanlage ist nur unter 0 °C. für eine Umgebungstemperatur über 0 °C ausgelegt. ➤...
  • Página 53 FreshWell3000 Gewährleistung Störung Ursache Behebung ➤ Reinigen Sie den Luftfilter. Staukasten- Der Luftfilter ist verstopft. klimaanlage stellt ➤ Wenden Sie sich an eine Die Spannung ist zu niedrig den Betrieb ein (unter 200 Vw). autorisierte Fachwerkstatt. Der Spannungswandler ist defekt. Der Wärmeschutz ist defekt.
  • Página 54 Abfallprodukte (Öl, Fett usw.) ordnungsgemäß entsorgt werden. • Halten Sie den Lärmpegel zur Reduzierung der Lärmbelästigung gering. Weitere Informationen zur korrekten Deinstallation unserer Produkte entnehmen Sie bitte den Recycling-Anleitungen auf dometic.com. Recycling von Produkten mit nicht auswechselbaren Batterien, wiederauf- ladbaren Batterien oder Leuchtmitteln ➤...
  • Página 55 FreshWell3000 Technische Daten Technische Daten FreshWell3000 Kühlleistung: 2700 W Heizleistung: 3000 W (2500 W + 500 W zusätzliches Heizelement) Eingangsnennspannung: 230 Vw, 50/60 Hz Stromaufnahme: Kühlen: 4,3 A Heizen: 4,8 A Benötigte Sicherung: Betriebstemperaturbereich: 0 °C bis +52 °C Schallemissionen: <...
  • Página 56 Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site documents.dometic.com. Le manuel d’installation est disponible en ligne sur documents.dometic.com/?object_id=51383...
  • Página 57 FreshWell3000 Signification des symboles Signification des symboles AVERTISSEMENT ! Consignes de sécurité : indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible d’entraîner des blessures graves, voire mortelles. ATTENTION ! Consignes de sécurité : indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible d’entraîner des blessures légères ou de gravité...
  • Página 58 Consignes de sécurité FreshWell3000 • Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. • Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Página 59 • Climatiseur de coffre Dometic FreshWell • Manuel d’utilisation Usage conforme Le climatiseur de coffre Dometic FreshWell3000 est exclusivement conçu pour les camping-cars, caravanes et autres véhicules contenant des pièces d’habitation. Il ne convient pas aux maisons ou appartements. Le climatiseur de coffre ne convient pas aux engins de construction, aux machines agricoles ou autres engins de travail similaires.
  • Página 60 • de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel. Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. Il décline notamment toute responsabilité pour tous les dommages consécutifs, en particulier pour les dommages consécutifs à...
  • Página 61 FreshWell3000 Description technique Composantes Le cycle frigorifique du climatiseur de coffre est constitué des éléments principaux suivants (fig. 1, page 3) : • Compresseur (1) Le compresseur aspire le frigorigène utilisé et le comprime. Cela fait augmenter la pression et donc, la température du frigorigène. •...
  • Página 62 Description technique FreshWell3000 Récepteur Le récepteur (fig. 2, page 3) contient les éléments de commande et d’affichage suivants : N° Explication Écran numérique Affiche la température ambiante. DEL rouge/verte Lumière continue, rouge : le mode veille est activé Lumière continue, verte : un autre mode est activé Clignotant, rouge/vert : le climatiseur de coffre est allumé, mais il n’y a pas d’alimentation électrique LED bleue...
  • Página 63 FreshWell3000 Description technique Télécommande Tous les réglages du climatiseur (p. ex. réglage de la température, programmation de la minuterie, etc.) sont transmis au climatiseur de coffre par télécommande. Les éléments de commande et d’affichage suivants sont disponibles sur la télécom- mande (fig.
  • Página 64 Description technique FreshWell3000 N° Explication Touche programmation de la minuterie et réglage de l’heure. Touche SET : confirmation et enregistrement des données. Touche sans fonction Touche + : augmentation de la valeur Touche – : diminution de la valeur Symbole (piles épuisées) S’affiche lorsque les piles de la télécommande sont épuisées.
  • Página 65 FreshWell3000 Description technique Mode de climati- Message à Explication sation l’écran Chauffage Vous déterminez la température et la puissance du ventilateur, le climatiseur chauffe l’habitacle à cette température. Circulation d’air Vous déterminez le niveau de ventilation ; le climati- seur souffle de l’air dans l’habitacle Déshumidification Vous déterminez la température, le climatiseur refroi- de l’air...
  • Página 66 Avant la première utilisation FreshWell3000 Avant la première utilisation Contrôles avant la mise en service Avant de mettre en marche le climatiseur, veuillez respecter les consignes suivantes : ➤ Vérifiez que la tension et la fréquence d’alimentation correspondent bien aux valeurs indiquées dans les Caractéristiques techniques, voir page 80.
  • Página 67 FreshWell3000 Exploitation du climatiseur de coffre Exploitation du climatiseur de coffre Remarques générales concernant l’utilisation Le climatiseur de coffre dispose de trois modes de fonctionnement : Mode de fonctionne- Caractéristiques ment Veille Le climatiseur de coffre est prêt à fonctionner et peut être mis en marche à...
  • Página 68 Exploitation du climatiseur de coffre FreshWell3000 Consignes optimisant l’utilisation de l’appareil En tenant compte des conseils suivants, vous optimisez le fonctionnement de votre climatiseur de coffre : • Améliorez l’isolation thermique du véhicule en colmatant les fentes et en suspen- dant des volets roulants réfléchissants ou des rideaux devant les fenêtres.
  • Página 69 FreshWell3000 Exploitation du climatiseur de coffre Sélection du mode de climatisation REMARQUE Le climatiseur de coffre doit être en marche. ➤ Avec la touche MODE, sélectionnez le mode de climatisation désiré, voir cha- pitre « Modes de climatisation », page 64. ✔...
  • Página 70 Exploitation du climatiseur de coffre FreshWell3000 Réglage de la température REMARQUE Le climatiseur de coffre doit être en marche. Mode de climatisation « Refroidissement » Dans les modes de climatisation « Refroidissement » ( ) et « Déshumidification » ( ), vous pouvez indiquer une température entre 16 °C et 31 °C. ➤...
  • Página 71 FreshWell3000 Exploitation du climatiseur de coffre ➤ Appuyez une fois sur la touche ✔ Le symbole ON ( ) clignote sur l’écran de la télécommande. ➤ À l’aide de la touche + ou –, réglez l’heure à laquelle le climatiseur de coffre doit se mettre en marche.
  • Página 72 Exploitation du climatiseur de coffre FreshWell3000 ➤ Appuyez sur la touche SET pour envoyer la valeur au climatiseur de coffre. ✔ L’heure de mise en marche et l’heure d’arrêt sont réglées dans le climatiseur de coffre. Le climatiseur de coffre démarre à l’heure réglée, avec le mode de climatisation choisi et fonctionne jusqu’à...
  • Página 73 FreshWell3000 Exploitation du climatiseur de coffre 8.10 Changement des piles de la télécommande Remplacez les piles lorsque le symbole s’affiche à l’écran. Le compartiment des piles se trouve au dos de la télécommande. ➤ Appuyez légèrement sur le couvercle du compartiment des piles et faites-le glis- ser dans le sens de la flèche.
  • Página 74 Nettoyage du climatiseur de coffre FreshWell3000 Nettoyage du climatiseur de coffre AVIS ! Risque d’endommagement ! • Ne nettoyez pas le climatiseur de coffre avec un nettoyeur à haute pression. Toute infiltration d’eau peut endommager le climatiseur de coffre. • N’utilisez aucun objet coupant ou dur, ni de détergents pour le net- toyage.
  • Página 75 FreshWell3000 Guide de dépannage Intervalle Contrôle / maintenance Une fois par an Faire procéder à la maintenance des échangeurs thermiques : ➤ Charger une entreprise spécialisée de procéder à la maintenance des échangeurs thermiques du climatiseur de coffre. Remplacer le filtre à charbon actif (fig. 5, page 5) (optionnel) : Une fois par an ➤...
  • Página 76 Guide de dépannage FreshWell3000 Dysfonctionne- Cause Solution ment ➤ Mettez le climatiseur de coffre Pas de chauffage Le climatiseur de coffre n’est pas en mode de chauffage. en mode chauffage. La température ambiante est infé- Le climatiseur de coffre est conçu rieure à...
  • Página 77 FreshWell3000 Guide de dépannage Dysfonctionne- Cause Solution ment ➤ Contrôlez l’alimentation en Le climatiseur de Il n’y a pas de tension électrique coffre ne se met (230 Vw). tension. pas en marche. ➤ Prenez contact avec un atelier La tension est trop faible (moins de 200 Vw).
  • Página 78 Garantie FreshWell3000 Garantie La période de garantie légale s’applique. Si le produit s’avérait défectueux, veuillez vous adresser à un de nos partenaires de service présent dans votre pays (voir adresses au dos du présent manuel). Nos spécialistes vous aideront avec plaisir et répondront à vos questions concernant la suite de la procédure pour la garantie.
  • Página 79 • Afin de réduire les nuisances sonores, minimisez le niveau sonore. Vous trouverez de plus amples informations concernant le démantèlement correct de nos produits dans les instructions de recyclage disponibles sur dometic.com. Recyclage des produits contenant des piles non remplaçables, des batte- ries ou des sources lumineuses rechargeables ➤...
  • Página 80 Caractéristiques techniques FreshWell3000 Caractéristiques techniques FreshWell3000 Puissance frigorifique : 2700 W Puissance calorifique : 3000 W (2 500 W + 500 W élément chauffant sup- plémentaire) Tension nominale d’entrée : 230 Vw, 50/60 Hz Intensité absorbée : Réfrigération : 4,3 A Chauffage : 4,8 A Fusible requis : Plage de température de fonctionnement :...
  • Página 81 Este manual del producto, incluyendo las ins- trucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener infor- mación actualizada sobre el producto, visite la página documents.dometic.com. Encontrará las instrucciones de montaje en línea en documents.dometic.com/?object_id=51383...
  • Página 82 Explicación de los símbolos FreshWell3000 Explicación de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Información de seguridad: Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte o lesiones graves. ¡ATENCIÓN! Información de seguridad: Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar o lesiones moderadas o leves. ¡AVISO! Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar daños materiales.
  • Página 83 FreshWell3000 Indicaciones de seguridad • Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. • Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños menores de 8 años. • Utilice el aparato solo conforme a su uso adecuado. •...
  • Página 84 • Equipo de aire acondicionado de cajón Dometic FreshWell • Instrucciones de uso Uso adecuado El equipo de aire acondicionado de techo de Dometic FreshWell3000 es adecuado únicamente para autocaravanas, caravanas y otros vehículos con estancias para vivir. No es adecuado para casas o viviendas.
  • Página 85 • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabri- cante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. El fabricante no se hace responsable de ningún daño resultante, especialmente de los daños que pudieran producirse como consecuencia de una avería en el equipo...
  • Página 86 Descripción técnica FreshWell3000 Componentes El circuito de refrigeración del equipo de aire acondicionado de cajón consta de los siguientes componentes principales (fig. 1, página 3): • Compresor (1) El compresor aspira el refrigerante utilizado y lo condensa. De este modo aumenta la presión y, con ello, también la temperatura del refrigerante.
  • Página 87 FreshWell3000 Descripción técnica Receptor El receptor (fig. 2, página 3) consta de los siguientes elementos de mando y de indicación: N.° Explicación Pantalla digital Indica la temperatura ambiente. LED rojo/verde Luz constante roja: El modo stand-by está activado Luz constante verde: está activado cualquier otro modo Intermitente, roja/verde: el equipo de aire acondicionado de cajón está...
  • Página 88 Descripción técnica FreshWell3000 Mando a distancia Todos los ajustes del aparato (como por ej. el ajuste de la temperatura o la progra- mación del temporizador) se transmiten al equipo de aire acondicionado de cajón a través del control remoto. El control remoto dispone de los siguientes elementos de uso y de indicación (fig.
  • Página 89 FreshWell3000 Descripción técnica N.° Explicación Tecla °C/°F: cambia las unidades de temperatura entre grados centígrados (°C) y Fahrenheit (°F). Tecla sirve para programar el temporizador y ajustar la hora. Tecla SET: sirve para confirmar y guardar los datos. Tecla Sin función Tecla +: aumenta el valor Tecla –:...
  • Página 90 Descripción técnica FreshWell3000 Modos de climatización El equipo de aire acondicionado de cajón dispone de los siguientes modos de cli- matización: modo de climati- Indicación Explicación zación en pantalla Automático En este modo, el equipo de aire acondicionado ajusta automáticamente la temperatura nominal y regula el compresor, la bomba de calor y la velocidad del venti- lador comparando la temperatura nominal con la tem- peratura del espacio interior, ajustado el modo de...
  • Página 91 FreshWell3000 Antes del primer uso Funciones adicionales El equipo de aire acondicionado de cajón dispone de las siguientes funciones adi- cionales: Función adicio- Indicación Explicación en pantalla Temporizador El equipo de aire acondicionado se enciende a la hora ajustada. El equipo de aire acondicionado se apaga la hora ajus- tada.
  • Página 92 Manejar el equipo de aire acondicionado de cajón FreshWell3000 Ajuste de control remoto ➤ Coloque las pilas (véase capítulo “Cambiar las pilas del control remoto” en la página 98). ✔ En la pantalla aparecen todos los símbolos durante 5 segundos. ➤...
  • Página 93 FreshWell3000 Manejar el equipo de aire acondicionado de cajón Con el control remoto usted puede • encender el equipo de aire acondicionado de cajón desde el modo Stand By y volver a este modo • realizar ajustes • seleccionar funciones adicionales Uso del control remoto El control remoto debe apuntar hacia el receptor de infrarrojos (fig.
  • Página 94 Manejar el equipo de aire acondicionado de cajón FreshWell3000 • Limpie regularmente el filtro de aire. Activar y desactivar el equipo de aire acondicionado de cajón NOTA • Después del encendido comienza la climatización con los últimos valores establecidos. • Mediante el control remoto usted puede encender el equipo de aire acondicionado de cajón desde el modo Stand By y volver a este modo.
  • Página 95 FreshWell3000 Manejar el equipo de aire acondicionado de cajón El ventilador regula la potencia de entrada de aire. En los modos de climatización “Enfriar” ( ) y “Aire de circulación” ( ) es posible seleccionar manualmente el nivel del ventilador. En los demás modos de climatiza- ción, el equipo de aire acondicionado de cajón controla automáticamente el nivel del ventilador.
  • Página 96 Manejar el equipo de aire acondicionado de cajón FreshWell3000 Modo de climatización “Calentar” En el modo de climatización “Calentar” ( ) puede predefinir una temperatura entre 16 °C y 31 °C con el control remoto. ➤ Seleccione la temperatura deseada con la tecla + o –. ✔...
  • Página 97 FreshWell3000 Manejar el equipo de aire acondicionado de cajón Ajustar la hora de desactivación NOTA El equipo de aire acondicionado de cajón debe estar encendido. ➤ Pulse la tecla dos veces. ✔ El símbolo OFF ( ) parpadea en la pantalla del control remoto. ➤...
  • Página 98 Manejar el equipo de aire acondicionado de cajón FreshWell3000 Desactivación de la programación del temporizador Si ha programado el temporizador, puede desactivarlo de la siguiente manera: ➤ Pulse la tecla cuatro veces. ✔ El símbolo del temporizador se apaga. ✔ La programación está cancelada. Activación de la función Sleep NOTA La función Sleep está...
  • Página 99 FreshWell3000 Limpiar el equipo de aire acondicionado de cajón 8.11 Ajustar la hora El control remoto requiere la hora actual para la programación del temporizador. La hora se muestra en la pantalla del mando a distancia. Para ajustar la hora lleve a cabo los siguientes pasos: NOTA Si mientras se ajusta la hora no se pulsa ninguna tecla durante unos 10 segundos, el control remoto vuelve al modo de salida.
  • Página 100 Mantenimiento del equipo de aire acondicionado de cajón FreshWell3000 Mantenimiento del equipo de aire acon- dicionado de cajón ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir lesiones Solo personal técnico que conozca tanto los posibles peligros relacio- nados con la manipulación de refrigerantes y equipos de aire acondicio- nado como las normas correspondientes tiene autorización para realizar trabajos de mantenimiento que difieran de los aquí...
  • Página 101 FreshWell3000 Solución de averías Solución de averías Avería Causa Solución ➤ Ponga el equipo de aire acon- No se produce El equipo de aire acondicionado de enfriamiento cajón no está en modo “Enfriar”. dicionado de cajón en modo “Enfriar”. La temperatura ambiente es superior El equipo de aire acondicionado a 52 °C.
  • Página 102 Solución de averías FreshWell3000 Avería Causa Solución ➤ Ajuste el equipo empotrable No calienta El equipo empotrable de aire acon- dicionado no está ajustado al modo de aire acondicionado al calefacción. modo calefacción. La temperatura ambiente es inferior a El equipo empotrable de aire 0 °C.
  • Página 103 FreshWell3000 Solución de averías Avería Causa Solución ➤ Controle la alimentación de El equipo de aire No hay tensión de alimentación acondicionado (230 Vw). tensión. de cajón no se ➤ Diríjase a un taller autorizado. La tensión es demasiado baja (por enciende debajo de 200 Vw).
  • Página 104 Garantía legal FreshWell3000 Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a nues- tro socio de servicio en su país (ver direcciones en el dorso de este manual). Nuestros especialistas estarán encantados de poder ayudarle y de poder orientarle en los siguientes pasos a dar respecto a la garantía.
  • Página 105 (aceite, grasa y demás) se desechen según las normativas. • Mantenga el nivel de ruido bajo para reducir la contaminación sonora. En nuestra página web dometic.com encontrará más información acerca de la correcta desinstalación de nuestros productos. Reciclaje de productos con pilas no sustituibles, baterías recargables o fuentes de luz ➤...
  • Página 106 Datos técnicos FreshWell3000 Índice GWP: 2088 Elemento calefactor adicional: 500 W Ventilador: 3 niveles de ventilador 1 modo automático Clase de protección: IP X5 Volumen máx. de habitáculo del vehículo 30 m³ (con paredes aisladas): fig. 6, página 5 Dimensiones L x A x H: Peso: aprox.
  • Página 107 Este manual do produto, incluindo as instruções, orien- tações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com. Consulte as instruções de montagem online em documents.dometic.com/?object_id=51383...
  • Página 108 Explicação dos símbolos FreshWell3000 Explicação dos símbolos AVISO! Indicação de segurança: Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode causar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode causar ferimentos ligeiros ou moderados. NOTA! Indica uma situação que, se não for evitada, pode causar danos mate- riais.
  • Página 109 FreshWell3000 Indicações de segurança • As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brin- cam com o aparelho. • Guarde e utilize o aparelho fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos. • Utilize o aparelho apenas para o fim previsto. •...
  • Página 110 • Sistema de climatização para caixa de arrumação Dometic FreshWell • Manual de instruções Utilização adequada O sistema de climatização para caixa de arrumação Dometic FreshWell3000 des- tina-se exclusivamente a autocaravanas, caravanas e outros veículos com espaços habitacionais. O mesmo não é adequado para casas nem apartamentos.
  • Página 111 • alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. O mesmo não se responsabiliza em caso danos recorrentes, sobretudo danos recor- rentes que possam ocorrer devido à...
  • Página 112 Descrição técnica FreshWell3000 Componentes O circuito de refrigeração do sistema de climatização para caixa de arrumação é composto por estes componentes principais (fig. 1, página 3): • Compressor (1) O compressor aspira o agente de refrigeração utilizado e comprime-o. Assim, será...
  • Página 113 FreshWell3000 Descrição técnica Recetor O recetor (fig. 2, página 3) contém os seguintes elementos de comando e de indi- cação: N.º Explicação Mostrador digital Indica a temperatura ambiente. LED verme- Luz permanente, vermelho: o modo de standby está ati- lho/verde vado Luz permanente, verde: qualquer outro modo está...
  • Página 114 Descrição técnica FreshWell3000 Controlo remoto Todas as configurações no aparelho (p.ex. configuração da temperatura, programa- ção do temporizador) são transferidos para o sistema de climatização para caixa de arrumação por meio do controlo remoto. Estão disponíveis os seguintes elementos de comando e de indicação no controlo remoto (fig.
  • Página 115 FreshWell3000 Descrição técnica N.º Explicação Botão programa o temporizador e ajusta a hora Botão SET: confirma e grava os dados Botão sem função Botão +: aumenta o valor Botão –: reduz o valor Símbolo (pilhas sem carga) É exibido quando as pilhas do controlo remoto estão descarregadas. Neste caso, substitua as pilhas, ver capítulo “Substituir as pilhas do controlo remoto”...
  • Página 116 Descrição técnica FreshWell3000 Mensagem Modo de climati- no mostra- Explicação zação Aquecer Defina a temperatura e a potência do ventilador, o ar condicionado aquece o habitáculo para essa tempe- ratura. Circulação de ar Determine o nível de ventilação, o ar condicionado sopra ar para o habitáculo Desumidificação Defina a temperatura, o ar condicionado refrigera o...
  • Página 117 FreshWell3000 Antes da primeira utilização Antes da primeira utilização Controlos antes da colocação em funcionamento Antes de ligar o sistema de climatização para caixa de arrumação, tenha em conside- ração o seguinte: ➤ Controle se a tensão e a frequência de alimentação correspondem aos valores que constam nos dados técnicos, ver página 131.
  • Página 118 Operar o sistema de climatização para caixa de arrumação FreshWell3000 Operar o sistema de climatização para caixa de arrumação Indicações básicas relativas à operação O sistema de climatização para caixa de arrumação dispõe de três modos de funcio- namento: Modo de funciona- Características mento Standby...
  • Página 119 FreshWell3000 Operar o sistema de climatização para caixa de arrumação Quando o controlo remoto não está alinhado em relação ao recetor de infraverme- lhos (fig. 2 4 página 3) no painel de comando, poderá comutar o controlo remoto para o modo standby separadamente do sistema de climatização para caixa de arru- mação ou ligá-lo: ➤...
  • Página 120 Operar o sistema de climatização para caixa de arrumação FreshWell3000 Se ligar o sistema de climatização para caixa de arrumação, o aparelho aguarda alguns minutos antes de ligar o compressor. Selecionar o modo de climatização OBSERVAÇÃO O sistema de climatização para caixa de arrumação tem de estar ligado. ➤...
  • Página 121 FreshWell3000 Operar o sistema de climatização para caixa de arrumação ➤ Com o botão , selecione o nível de ventilação pretendido. ✔ O sistema de climatização para caixa de arrumação confirma a receção dos valo- res com um som alto. ✔...
  • Página 122 Operar o sistema de climatização para caixa de arrumação FreshWell3000 OBSERVAÇÃO Se, no momento da programação do temporizador, durante 15 segundos não for acionado um botão do controlo remoto, o con- trolo remoto volta a mudar para o modo inicial. ➤...
  • Página 123 FreshWell3000 Operar o sistema de climatização para caixa de arrumação ✔ O momento de desativação está configurado no sistema de climatização para caixa de arrumação. O sistema de climatização para caixa de arrumação funciona no modo de clima- tização selecionado até à hora definida. Ajustar o momento de ativação e de desativação ➤...
  • Página 124 Operar o sistema de climatização para caixa de arrumação FreshWell3000 Ativar a função “Sleep” OBSERVAÇÃO Na função “Sleep”, o modo “Circulação de ar” ( ) está desativado. Com a função “Sleep” ativada, a temperatura configurada é modificada em 1 °C após uma hora e 2 °C após duas horas, de modo a proporcionar uma temperatura agradável para dormir.
  • Página 125 FreshWell3000 Limpar o sistema de climatização para caixa de arrumação Para configurar as horas, execute os seguintes passos: OBSERVAÇÃO Se, no momento da definição da hora, não for premido qualquer botão do controlo remoto durante 10 segundos, este volta para o modo ini- cial.
  • Página 126 Manutenção do sistema de climatização para caixa de arrumação..Manutenção do sistema de climatização para caixa de arrumação..AVISO! Perigo de ferimentos Outros trabalhos de manutenção apenas devem ser realizados por téc- nicos especializados familiarizados com os perigos inerentes durante o manuseamento com um agente de refrigeração e sistemas de ar condi- cionado ou com as normas em vigor.
  • Página 127 FreshWell3000 Eliminar falhas Eliminar falhas Falha Causa Eliminação ➤ Configure o sistema de clima- Sem potência de O sistema de climatização para caixa refrigeração de arrumação não está configurado tização para caixa de arruma- para o modo de refrigeração. ção para o modo de refrigeração.
  • Página 128 Eliminar falhas FreshWell3000 Falha Causa Eliminação ➤ Configure o sistema de clima- Sem capaci- O sistema de climatização para caixa dade de aqueci- de arrumação não está configurado tização para caixa de arruma- mento para o modo de aquecimento. ção para o modo de aquecimento.
  • Página 129 FreshWell3000 Garantia Falha Causa Eliminação ➤ Verifique a alimentação de O sistema de cli- Não existe tensão de alimentação matização para (230 Vw). tensão. caixa de arruma- ➤ Dirija-se a uma oficina autori- A tensão é demasiado baixa (inferior ção não liga a 200 Vw).
  • Página 130 • Durante o funcionamento e a manutenção, certifique-se de que elimina devida- mente todos os produtos residuais (óleo, massa lubrificante, etc.). • Mantenha o nível acústico baixo para reduzir a poluição sonora. Para mais informações sobre a desinstalação correta dos nossos produtos, por favor consulte as indicações de reciclagem em dometic.com.
  • Página 131 FreshWell3000 Dados técnicos Reciclagem de produtos com baterias, baterias recarregáveis ou fontes de luz não substituíveis ➤ Se o produto contiver quaisquer pilhas, baterias recarregáveis ou fontes de luz não substituíveis, não tem de as remover antes da eliminação. ➤ Para eliminar definitivamente o produto, informe-se junto do centro de reci- clagem ou revendedor mais próximo sobre as disposições de eliminação aplicáveis.
  • Página 132 Dados técnicos FreshWell3000 Classe de proteção: IP X5 Volume de espaço máx. do veículo 30 m³ (com paredes isoladas): fig. 6, página 5 Dimensões C x L x A: Peso: aprox. 21 kg Verificação/certificado: Este produto contém gases fluorados com efeito de estufa. A unidade de refrigeração está...
  • Página 133 Per infor- mazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito documents.dometic.com. Le indicazioni di montaggio sono disponibili online all’indirizzo documents.dometic.com/?object_id=51383...
  • Página 134 Spiegazione dei simboli FreshWell3000 Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! Istruzione per la sicurezza: indica una situazione di pericolo che, se non evitata, può provocare lesioni gravi o mortali. ATTENZIONE! Istruzione per la sicurezza: indica una situazione di pericolo che, se non evitata, può provocare lesioni di entità lieve o moderata. AVVISO! Indica una situazione di pericolo che, se non evitata, può...
  • Página 135 FreshWell3000 Istruzioni per la sicurezza • Conservare e utilizzare l’apparecchio lontano dalla portata dei bam- bini al di sotto degli 8 anni. • Utilizzare l’apparecchio solamente in conformità all’uso previsto. • Non apportare modifiche o trasformazioni all’apparecchio! • I lavori di installazione, manutenzione e riparazione del climatizzatore da incasso possono essere effettuati solo da personale qualificato informato sui pericoli connessi all’uso del refrigerante e dei climatizza- tori e a conoscenza delle relative prescrizioni.
  • Página 136 • Climatizzatore da incasso Dometic FreshWell • Manuale di istruzioni Conformità d’uso Il climatizzatore da incasso Dometic FreshWell3000 è idoneo esclusivamente per camper, caravan e altri veicoli con locali abitativi. Non è idoneo per case e apparta- menti. Il climatizzatore da incasso non è adatto per essere installato su macchine edili, mac- chine agricole oppure macchine da lavoro simili.
  • Página 137 • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore • impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale. Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. Non si assume alcuna responsabilità per tutti i danni indiretti, in particolare anche per quelli derivanti da un mancato funzionamento del climatizzatore da incasso.
  • Página 138 Descrizione tecnica FreshWell3000 • Condensatore (2) Il condensatore integrato funziona come un radiatore o uno scambiatore di calore. L’aria circolante assorbe calore, il gas refrigerante caldo si raffredda e diventa liquido. • Evaporatore (3) Gli evaporatori raffreddano l’aria circolante e la deumidificano. Il refrigerante assorbe il calore ed evapora.
  • Página 139 FreshWell3000 Descrizione tecnica Spiegazione LED blu Luce fissa: è attiva la modalità di raffreddamento Intermittente: è attiva la modalità di deumidificazione dell’aria Off: è attiva un’altra modalità LED arancione Luce fissa: è attiva la modalità di riscaldamento Intermittente: la modalità di riscaldamento è attiva, ma il cli- matizzatore da incasso non produce ancora aria calda perché...
  • Página 140 Descrizione tecnica FreshWell3000 Sul controllo remoto sono disponibili i seguenti elementi di comando e di indica- zione (fig. 3, pagina 4): Spiegazione Display digitale: mostra le informazioni seguenti. • Ora • Temperatura ambiente desiderata (valore nominale) in °C o °F •...
  • Página 141 FreshWell3000 Descrizione tecnica Spiegazione Tasto SET: Conferma e salvataggio dei dati Tasto Senza funzione Tasto +: Per aumentare il valore Tasto –: Per diminuire il valore Simbolo (batterie scariche): Viene visualizzato quando le batterie del controllo remoto sono scariche. Sostituire le batterie (vedi a questo proposito capitolo “Sostituzione delle batterie del con- trollo remoto”...
  • Página 142 Descrizione tecnica FreshWell3000 Modalità di Messaggio Spiegazione climatizzazione sul display Aria di ricircolo Si imposta il livello della ventola e il climatizzatore immette aria nell’abitacolo Deumidificazione Si imposta la temperatura, il climatizzatore raffredda dell’aria l’abitacolo a questa temperatura, regola la necessaria potenza del ventilatore e deumidifica l’abitacolo (fun- zionamento aria di ricircolo).
  • Página 143 FreshWell3000 Prima della messa in funzione iniziale Prima della messa in funzione iniziale Controlli prima della messa in funzione Prima di accendere il climatizzatore da incasso, osservare quanto segue: ➤ Controllare se la tensione e la frequenza di alimentazione corrispondono ai valori riportati nelle specifiche tecniche, vedi pagina 156.
  • Página 144 Comando del climatizzatore da incasso FreshWell3000 Comando del climatizzatore da incasso Indicazioni fondamentali per l’impiego Il climatizzatore da incasso dispone di tre modalità di funzionamento: Modalità di funziona- Caratteristiche mento Stand-by Il climatizzatore da incasso è pronto per il funzionamento e può essere acceso con il controllo remoto.
  • Página 145 FreshWell3000 Comando del climatizzatore da incasso Indicazioni per un uso ottimale Attenendosi alle seguenti indicazioni potete ottimizzare l’uso del vostro climatizza- tore da incasso: • Migliorare l’isolamento termico del veicolo chiudendo ermeticamente le fessure e applicando alle finestre tende a rullo riflettenti o tende. •...
  • Página 146 Comando del climatizzatore da incasso FreshWell3000 Selezione della modalità di climatizzazione NOTA Il climatizzatore da incasso deve essere acceso. ➤ Con il tasto MODE selezionare la modalità di climatizzazione desiderata, vedi capitolo “Modalità di climatizzazione” a pagina 141. ✔ Il climatizzatore da incasso conferma la ricezione dei valori con un segnale acu- stico alto.
  • Página 147 FreshWell3000 Comando del climatizzatore da incasso ➤ Con il tasto selezionare il livello di ventilazione desiderato. ✔ Il climatizzatore da incasso conferma la ricezione dei valori emettendo un segnale acustico alto. ✔ Il livello di ventilazione è stato nuovamente impostato. Regolazione della temperatura NOTA Il climatizzatore da incasso deve essere acceso.
  • Página 148 Comando del climatizzatore da incasso FreshWell3000 ➤ Prima di programmare il timer, selezionare la modalità di climatizzazione e tutti i valori desiderati (p. es. la temperatura). Impostazione dell’orario di accensione NOTA Il climatizzatore da incasso deve essere spento. ➤ Premere una volta il tasto ✔...
  • Página 149 FreshWell3000 Comando del climatizzatore da incasso ➤ Con il tasto + o – impostare l’ora per la quale il climatizzatore da incasso deve essere acceso. ➤ Premere di nuovo il tasto ✔ Il simbolo OFF ( ) sul display del controllo remoto lampeggia. ➤...
  • Página 150 Comando del climatizzatore da incasso FreshWell3000 NOTA La funzione Sleep viene disattivata quando si preme il tasto MODE. 8.10 Sostituzione delle batterie del controllo remoto Sostituire le batterie quando sul display viene visualizzato il simbolo Il vano batterie si trova sul retro del controllo remoto. ➤...
  • Página 151 FreshWell3000 Pulizia del climatizzatore da incasso Pulizia del climatizzatore da incasso AVVISO! Pericolo di danni! • Non pulire il climatizzatore da incasso con un’idropulitrice. Le infiltra- zioni d’acqua possono danneggiare il climatizzatore da incasso. • Per la pulizia non utilizzare oggetti appuntiti o duri o detergenti aggressivi, poiché...
  • Página 152 Manutenzione del climatizzatore da incasso FreshWell3000 Manutenzione del climatizzatore da incasso AVVERTENZA! Rischio di lesioni I lavori di manutenzione diversi da quelli qui descritti devono essere effettuati solo da personale qualificato informato sui pericoli connessi all’uso del refrigerante e dei climatizzatori e a conoscenza delle relative prescrizioni.
  • Página 153 FreshWell3000 Ricerca guasti Ricerca guasti Guasto Causa Soluzione ➤ Impostare il climatizzatore da Nessuna capa- Il climatizzatore da incasso non è cità di raffredda- impostato sulla modalità di raffred- incasso sulla modalità di raf- mento damento. freddamento. La temperatura ambiente è superiore Il climatizzatore da incasso è...
  • Página 154 Ricerca guasti FreshWell3000 Guasto Causa Soluzione ➤ Impostare il climatizzatore da Riscaldamento Il climatizzatore da incasso non è non attivo impostato sulla modalità di riscalda- incasso sulla modalità di mento. riscaldamento. La temperatura ambiente è inferiore Il climatizzatore da incasso è stu- a 0 °C.
  • Página 155 FreshWell3000 Garanzia Guasto Causa Soluzione ➤ Pulire il filtro dell’aria. Il climatizzatore Il filtro dell’aria è intasato. da incasso ➤ Rivolgersi a un’officina specia- La tensione è troppo bassa (inferiore smette di funzio- a 200 Vw). lizzata autorizzata. nare Il convertitore di tensione è guasto. La protezione termica è...
  • Página 156 • Per ridurre l’inquinamento acustico, mantenere un livello di intensità acustica basso. Ulteriori informazioni relative alla corretta disinstallazione dei nostri prodotti si tro- vano all’interno dei manuali di riciclaggio sul sito dometic.com. Riciclaggio di prodotti con batterie non sostituibili, batterie ricaricabili o fonti di luce ➤...
  • Página 157 FreshWell3000 Specifiche tecniche Specifiche tecniche FreshWell3000 Capacità di raffreddamento: 2700 W Capacità di riscaldamento: 3000 W (2500 W + 500 W dell’elemento riscaldante aggiuntivo) Tensione nominale di ingresso: 230 Vw, 50/60 Hz Potenza assorbita: Raffreddamento: 4,3 A Riscaldamento: 4,8 A Fusibile necessario: Intervallo della temperatura di esercizio: da 0 °C a +52 °C...
  • Página 158 Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhe- vig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op documents.dometic.com. De montagehandleiding is online te vinden o documents.dometic.com/?object_id=51383...
  • Página 159 FreshWell3000 Verklaring van de symbolen Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: duidt op een gevaarlijke situatie die, indien deze niet wordt voorkomen, kan leiden tot ernstig letsel of de dood. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: duidt op een gevaarlijke situatie die, indien deze niet wordt voorkomen, kan leiden tot licht of matig letsel. LET OP! Duidt op een situatie die, indien deze niet wordt voorkomen, kan leiden tot materiële schade.
  • Página 160 Veiligheidsinstructies FreshWell3000 • Er moet toezicht worden gehouden op kinderen om te voorkomen dat ze met het toestel spelen. • Bewaar en gebruik het toestel buiten het bereik van kinderen onder 8 jaar. • Gebruik het toestel alleen volgens de voorschriften. •...
  • Página 161 • Airco onder de bank Dometic FreshWell • Bedieningshandleiding Reglementair gebruik De airco onder de bank Dometic FreshWell3000 is uitsluitend geschikt voor cam- pers, caravans en andere voertuigen met woonruimte. Hij is niet geschikt voor hui- zen of woningen. De airco onder de bank is niet geschikt voor de installatie in (land)bouwmachines of dergelijke werktoestellen.
  • Página 162 • Wijzigingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het pro- duct te wijzigen. Hij kan in het bijzonder niet aansprakelijk gesteld worden voor alle gevolgschade, met name ook niet voor gevolgschade die kan ontstaan door het uitvallen van de airco onder de bank.
  • Página 163 FreshWell3000 Technische beschrijving Componenten Het koelcircuit van de airco onder de bank bestaat uit deze hoofdcomponenten (afb. 1, pagina 3): • Compressor (1) De compressor zuigt het gebruikte koelmiddel aan en comprimeert het. Op die manier wordt de druk en daarmee ook de temperatuur van het koelmiddel ver- hoogd.
  • Página 164 Technische beschrijving FreshWell3000 Ontvanger De ontvanger (afb. 2, pagina 3) bevat de volgende bedienings- en displayelementen: Verklaring Digitale display Geeft de binnentemperatuur aan. Rood/groene led Continulicht, rood: Stand-bymodus is geactiveerd Continulicht, groen: een willekeurige andere modus is geac- tiveerd Knipperend, rood/groen: de onder-de-bank airco is inge- schakeld maar de spanningsvoorziening is niet voorhanden Blauwe led Continulicht: de koelmodus is geactiveerd...
  • Página 165 FreshWell3000 Technische beschrijving Afstandsbediening Alle instellingen aan het toestel (bijvoorbeeld temperatuurinstelling, timerprogram- mering) worden via de afstandsbediening aan de airco onder de bank doorgege- ven. De volgende bedienings- en displayelementen staan op de afstandsbediening ter beschikking (afb. 3, pagina 4): Verklaring Digitale display: geeft het volgende weer:...
  • Página 166 Technische beschrijving FreshWell3000 Verklaring Toets Timer programmeren en tijd instellen Toets SET: Gegevens bevestigen en opslaan Toets geen functie Toets +: Waarde verhogen Toets –: Waarde verlagen Symbool (batterijen leeg) Wordt weergegeven, als de batterijen van de afstandsbediening leeg zijn. Vervang in dit geval de batterijen, zie hoofdstuk „Batterijen van de afstandsbediening ver- vangen”...
  • Página 167 FreshWell3000 Technische beschrijving Displaymel- Klimaatmodus Verklaring ding Circulatie U legt de ventilatorstand vast, de airco blaast lucht in de binnenruimte Luchtontvochti- U legt de temperatuur vast, de airco koelt de binnen- ging ruimte tot deze temperatuur, regelt het benodigde ventilatorvermogen en ontvochtigt de binnenruimte (circulatiefunctie).
  • Página 168 Voor het eerste gebruik FreshWell3000 Voor het eerste gebruik Controles voor de ingebruikneming Let op het volgende voordat u de airco onder de bank inschakelt: ➤ Controleer of voedingsspanning en -frequentie overeenkomen met de waarden in de technische gegevens, zie pagina 181. ➤...
  • Página 169 FreshWell3000 Airco onder de bank bedienen Airco onder de bank bedienen Algemene instructies voor bediening De airco onder de bank heeft drie bedrijfsmodi: Bedrijfsmodus Kenmerken Stand-by De airco onder de bank is gebruiksklaar en kan met de afstands- bediening worden ingeschakeld. De airco onder de bank klimatiseert de binnenruimte.
  • Página 170 Airco onder de bank bedienen FreshWell3000 Instructie voor beter gebruik Wanneer u de volgende instructies in acht neemt, optimaliseert u de werking van uw airco onder de bank: • Verbeter de warmte-isolatie van het voertuig door de opening af te dichten en de vensters met reflecterende (rol)gordijnen te bedekken.
  • Página 171 FreshWell3000 Airco onder de bank bedienen Klimaatmodus selecteren INSTRUCTIE De airco onder de bank moet ingeschakeld zijn. ➤ Selecteer met de toets MODE de gewenste klimaatmodus, zie hoofdstuk „Kli- maatmodi” op pagina 166. ✔ De onder-de-bank airco bevestigt de ontvangst met een hoge toon. ✔...
  • Página 172 Airco onder de bank bedienen FreshWell3000 Temperatuur instellen INSTRUCTIE De airco onder de bank moet ingeschakeld zijn. Aircomodus „Koelen” In de klimaatmodi „Koelen” ( ) en „Ontvochtigen” ( ) kunt u via de afstandsbedie- ning een temperatuur tussen 16 °C en 31 °C vastleggen. ➤...
  • Página 173 FreshWell3000 Airco onder de bank bedienen Inschakeltijdstip instellen INSTRUCTIE De airco onder de bank moet uitgeschakeld zijn. ➤ Druk een keer op de toets ✔ Het symbool ON ( ) knippert op het display van de afstandsbediening. ➤ Stel met de toets + of – het tijdstip in waarop de airco onder de bank moet wor- den ingeschakeld.
  • Página 174 Airco onder de bank bedienen FreshWell3000 De inschakel- en uitschakeltijdstippen instellen ➤ Druk drie keer op de toets ✔ Het symbool ON ( ) knippert op het display van de afstandsbediening. Het symbool OFF ( ) is zichtbaar. ➤ Stel met de toets + of – het tijdstip in waarop de airco onder de bank moet wor- den ingeschakeld.
  • Página 175 FreshWell3000 Airco onder de bank bedienen Sleep-functie activeren INSTRUCTIE De sleep-functie is in de modus „Circulatie” ( ) gedeactiveerd. Bij geactiveerde sleep-functie wordt de ingestelde temperatuur na een uur met 1 °C en na twee uur met 2 °C gewijzigd om een aangename slaaptemperatuur te garan- deren.
  • Página 176 Airco onder de bank reinigen FreshWell3000 Voor het instellen van de tijd voert u de volgende stappen uit: INSTRUCTIE Wanneer bij het instellen van de tijd gedurende ca. 10 seconden geen enkele toets op de afstandsbediening ingedrukt wordt, dan gaat de afstandsbediening terug naar de startmodus.
  • Página 177 FreshWell3000 Airco onder de bank onderhouden Airco onder de bank onderhouden WAARSCHUWING! Gevaar voor verwonding Andere onderhoudswerkzaamheden dan die hier worden beschreven, mogen alleen door vakmensen worden uitgevoerd die bekend zijn met de gevaren bij het gebruik van koelmiddelen en airco's alsmede de betreffende voorschriften.
  • Página 178 Storingen verhelpen FreshWell3000 Storingen verhelpen Storing Oorzaak Oplossing ➤ Stel de airco onder de bank in Geen koelver- De airco onder de bank is niet op mogen koelen ingesteld. op koelen. De omgevingstemperatuur is hoger De airco onder de bank is uitslui- dan 52 °C.
  • Página 179 FreshWell3000 Storingen verhelpen Storing Oorzaak Oplossing ➤ Zet de airco onder de bank in Geen verwar- De airco onder de bank is niet op mingsvermogen verwarmen ingesteld. op verwarmen. De omgevingstemperatuur ligt De airco onder de bank is uitslui- onder 0 °C. tend ontworpen voor een omge- vingstemperatuur hoger dan 0 °C.
  • Página 180 Garantie FreshWell3000 Storing Oorzaak Oplossing ➤ Reinig het luchtfilter. De airco onder Het luchtfilter is verstopt. de bank stopt ➤ Neem contact op met een De spanning is te laag met werken (onder 200 Vw). geautoriseerde werkplaats. De spanningsomvormer is defect. De warmte-isolatie is defect.
  • Página 181 • Houd het geluidsniveau ter beperking van de geluidsoverlast laag. Aanvullende informatie over de correcte demontage van onze producten vindt u in de recycling-handleidingen op dometic.com. Producten met niet-vervangbare batterijen, oplaadbare batterijen of lichtbronnen recyclen ➤ Als het product niet-vervangbare batterijen, oplaadbare batterijen of licht- bronnen bevat, hoeft u die niet te verwijderen voordat u het product afvoert.
  • Página 182 Technische gegevens FreshWell3000 Technische gegevens FreshWell3000 Koelvermogen: 2700 W Verwarmingsvermogen: 3000 W (2500 W + 500 W aanvullend verwarmings- element) Nominale ingangsspanning: 230 Vw, 50/60 Hz Stroomverbruik: Koelen: 4,3 A Verwarmen: 4,8 A Benodigde zekering: Bedrijfstemperatuur: 0 °C tot +52 °C Geluidsemissie: <...
  • Página 183 Der tages forbehold for eventuelle ændringer og opdaterin- ger af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se documents.dometic.com for de nyeste produktinformationer. Du kan finde installationsvejledningen online på...
  • Página 184 Forklaring af symboler FreshWell3000 Forklaring af symboler ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Angiver en farlig situation, som kan medføre dødsfald eller alvorlig kvæstelse, såfremt den ikke undgås. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Angiver en farlig situation, som kan medføre mindre eller lette kvæstelser, såfremt den ikke undgås. VIGTIGT! Angiver en situation, som kan medføre materielle skader, såfremt den ikke undgås.
  • Página 185 FreshWell3000 Sikkerhedshenvisninger • Opbevar og anvend apparatet uden for børns rækkevidde (under 8 år). • Anvend kun apparatet til det formål, som det er bestemt til. • Foretag ikke ændringer af apparatet eller ombygninger på det! • Installation og vedligeholdelse af og reparationer på klimaanlægget til montering i et magasin må...
  • Página 186 Målgruppe for denne vejledning Denne betjeningsvejledning henvender sig til brugeren af klimaanlægget til monte- ring i et magasin. Leveringsomfang • Klimaanlæg til montering i et magasin Dometic FreshWell • Betjeningsvejledning Korrekt brug Klimaanlægget til magasiner Dometic FreshWell3000 er udelukkende egnet til autocampere, campingvogne og andre køretøjer med boligrum.
  • Página 187 • ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen. Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifika- tioner. Producenten hæfter især ikke for følgeskader, heller ikke for følgeskader, der kan opstå, hvis driften af klimaanlægget til montering i et magasin svigter.
  • Página 188 Teknisk beskrivelse FreshWell3000 • Fordamper (3) Fordamperne afkøler den forbistrømmende luft og affugter den. Kølemidlet optager varme og fordamper. • Blæser (4) Den afkølede eller opvarmede luft fordeles inde i køretøjet med blæseren via en luftudstrømningsenhed. • 4-vejs-ventil (5) 4-vejs-ventilen omvender kølekredsløbet. Derved bliver fordamperens indven- dige register til kondensatoren og opvarmer den gennemstrømmende luft.
  • Página 189 FreshWell3000 Teknisk beskrivelse Forklaring Orange lysdiode Lyser konstant: Varmemodusen er aktiveret Blinker: Varmemodusen er aktiveret, men klimaanlægget til magasiner skaber endnu ikke varm luft, fordi afisningsfunktionen eller koldluft-forhindringsfunktionen er aktiv Afisningsfunktionen forhindrer, at der dannes is på den eksterne varmeveksler, mens afkølingsmodusen er aktiveret. Koldluft-forhindringsfunktionen forhindrer, at der blæses kold luft ind i køretøjet, mens afkølingsmodusen er aktiveret.
  • Página 190 Teknisk beskrivelse FreshWell3000 Forklaring Tast Tænder klimaanlægget og fjernbetjeningen eller skifter til standby-modus Tast Vælger blæsertrin Tast MODE: Valg af klimamodus Tast Aktiverer sleep-funktionen. Med sleep-funktionen ændres den nominelle værdi automatisk for at sikre en behagelig sovetemperatur. Tast Tryk en gang: Viser den aktuelle temperatur i det indvendige rum (symbol vises).
  • Página 191 FreshWell3000 Teknisk beskrivelse Forklaring Symbol (send værdier) Vises kortvarigt, når fjernbetjeningen sender værdier til klimaanlægget. Klimamodi Klimaanlægget til montering i et magasin har følgende klimamoduser: Displaymel- Klimamodus Forklaring ding Automatik I denne modus indstiller klimaanlægget den nomi- nelle temperatur automatisk og regulerer kompresso- ren, varmepumpen og ventilatorhastigheden ved at sammenligne den nominelle med den indvendige temperatur og indstiller den passende klimamodus (se...
  • Página 192 Før første brug FreshWell3000 Ekstrafunktioner Klimaanlægget til montering i et magasin har mulighed for følgende ekstrafunktioner: Displaymel- Ekstrafunktion Forklaring ding Timer Klimaanlægget tændes på det indstillede tidspunkt. Klimaanlægget slukkes på det indstillede tidspunkt. Klimaanlægget tændes på det indstillede tidspunkt og slukkes igen. Sleep Den indstillede temperatur ændres efter en time med 1 °C og efter to timer med 2 °C for at sikre en behage-...
  • Página 193 FreshWell3000 Betjening af klimaanlægget til montering i et magasin ✔ Displayet viser alle symboler i 5 sekunder. ➤ Tryk samtidigt på tasten tasten i disse 5 sekunder ✔ Displayet viser standardmodelnummeret. ➤ Tryk samtidigt på tasten + og tasten – tasten + og tasten – i 3 sekunder for at vælge modelnummeret: –...
  • Página 194 Betjening af klimaanlægget til montering i et magasin FreshWell3000 Anvendelse af fjernbetjeningen Fjernbetjeningen skal ved betjeningen være rettet mod den infrarøde modtager (fig. 2 side 3) på modtageren. Når der trykkes på en tast, sendes værdien direkte til klimaanlægget til montering i et magasin.
  • Página 195 FreshWell3000 Betjening af klimaanlægget til montering i et magasin Til- og frakobling af klimaanlægget til montering i et magasin BEMÆRK • Efter tilkoblingen startes klimatiseringen med værdierne, der sidst var indstillet. • Med fjernbetjeningen kan du tænde klimaanlægget til montering i et magasin fra standby-modusen og indstille det på...
  • Página 196 Betjening af klimaanlægget til montering i et magasin FreshWell3000 Displaymelding Forklaring Lavt blæsertrin Middel blæsertrin Højt blæsertrin Står ikke til rådighed i klimamodusen „afkøling“" ( Automatisk modus står kun til rådighed i klimamoduserne „afkø- ling“ ( ), „opvarmning“ ( ) og „affugtning“ ( ). ➤...
  • Página 197 FreshWell3000 Betjening af klimaanlægget til montering i et magasin ✔ Temperaturen er indstillet i klimaanlægget til montering i et magasin. Programmering af timeren Med timerfunktionen kan du indstille et ønsket tidsrum for klimatiseringen. I den for- bindelse kan du enten kun indstille tilkoblingstidspunktet eller kun frakoblingstids- punktet eller begge værdier.
  • Página 198 Betjening af klimaanlægget til montering i et magasin FreshWell3000 Indstilling af frakoblingstidspunktet BEMÆRK Klimaanlægget til montering i et magasin skal være slået til. ➤ Tryk to gange på tasten ✔ Symbolet OFF ( ) blinker på fjernbetjeningens display. ➤ Indstil klokkeslættet, hvor klimaanlægget til montering i et magasin skal slukkes, med tasten + eller –.
  • Página 199 FreshWell3000 Betjening af klimaanlægget til montering i et magasin Annullering af timerprogrammering Når du har programmeret timeren, kan du annullere det på følgende måde: ➤ Tryk fire gange på tasten ✔ Symbolet for timeren forsvinder. ✔ Programmeringen er annulleret. Aktivering af sleep-funktionen BEMÆRK Sleep-funktionen er deaktiveret i modusen „cirkulationsluft“...
  • Página 200 Rengøring af klimaanlægget til montering i et magasin FreshWell3000 8.11 Indstilling af klokkeslættet Fjernbetjeningen skal kende det aktuelle klokkeslæt ved timerprogrammeringen. Klokkeslættet vises på fjernbetjeningens display. For at indstille klokkeslættet skal du foretage følgende trin: BEMÆRK Hvis der ved indstillingen af klokkeslættet i ca. 10 sekunder ikke trykkes på...
  • Página 201 FreshWell3000 Vedligeholdelse af klimaanlægget til montering i et magasin ➤ Rengør af og til fjernbetjeningen med en let fugtig klud. Der anbefales en brille- pudseklud til rengøring af displayet. Vedligeholdelse af klimaanlægget til montering i et magasin ADVARSEL! Fare for kvæstelser Andre vedligeholdelsesarbejder end dem, der er beskrevet her, må...
  • Página 202 Udbedring af fejl FreshWell3000 Udbedring af fejl Fejl Årsag Udbedring ➤ Stil klimaanlægget til monte- Ingen kølekapa- Klimaanlægget til montering i et citet magasin er ikke indstillet til afkøling. ring i et magasin på afkøling. Udenomstemperaturen er højere Klimaanlægget til montering i et end 52 °C.
  • Página 203 FreshWell3000 Udbedring af fejl Fejl Årsag Udbedring ➤ Indstil klimaanlægget til Ingen varmeka- Klimaanlægget til magasiner er ikke pacitet indstillet til opvarmning. magasiner til opvarmning. Udenomstemperaturen er under Klimaanlægget til magasiner er 0 °C. kun beregnet til en udenomstem- peratur over 0 °C. ➤...
  • Página 204 Garanti FreshWell3000 Fejl Årsag Udbedring ➤ Rengør luftfilteret. Klimaanlægget Luftfilteret er tilstoppet. til montering i et ➤ Kontakt et autoriseret værk- Spændingen er for lav (under magasin indstil- 200 Vw). sted. ler driften Spændingstransformeren er defekt. Varmebeskyttelsen er defekt. Kondensatorblæseren er beskadi- get.
  • Página 205 (olie, fedt osv.) bortskaffes korrekt. • Hold støjniveauet lavt for at reducere støjgenerne. Yderligere informationer om korrekt deinstallation af vores produkter findes i recy- cling-vejledningerne på dometic.com. Genbrug af produkter med batterier, genopladelige batterier eller lyskil- der, der ikke kan udskiftes ➤...
  • Página 206 Tekniske data FreshWell3000 Tekniske data FreshWell3000 Kølekapacitet: 2700 W Varmekapacitet: 3000 W (2500 W + 500 W ekstra varmeelement) Nominel indgangsspænding: 230 Vw, 50/60 Hz Strømforbrug: Køling: 4,3 A Opvarmning: 4,8 A Påkrævet sikring: Driftstemperaturområde: 0 °C til +52 °C Lydemissioner: <...
  • Página 207 Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador på dig eller andra, på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök documents.dometic.com. Installationsmanualen finns online på...
  • Página 208 Symbolförklaring FreshWell3000 Symbolförklaring VARNING! Säkerhetsanvisning: Anger en farlig situation som, om den inte kan undvikas, kan leda till döden eller allvarlig personskada. AKTA! Säkerhetsanvisning: Anger en farlig situation som, om den inte kan undvikas, leder lindrig eller måttlig personskada. OBSERVERA! Anger en situation som, om den inte kan undvikas, kan leda till materiell skada.
  • Página 209 FreshWell3000 Säkerhetsanvisningar • Apparaten får endast användas ändamålsenligt. • Gör inga ändringar eller ombyggnader på apparaten! • Installation, underhåll och reparationer av klimatanläggningen för för- varingsutrymmen får endast genomföras av härför utbildad personal, som är förtrogen med riskerna vid hantering av köldmedier och klima- tanläggningar och känner till gällande föreskrifter.
  • Página 210 • Felaktigt underhåll eller användning av reservdelar som inte är originaldelar från tillverkaren • Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer.
  • Página 211 FreshWell3000 Teknisk beskrivning Detta gäller speciellt följdskador, särskilt sådana följdskador som uppstår p.g.a. att klimatanläggningen för förvaringsutrymmen inte fungerar. Teknisk beskrivning Klimatanläggningen för förvaringsutrymmen förser innerutrymmet med kall, avfuktad luft utan damm och smuts. Klimatanläggningen styrs med en fjärrkontroll. ANVISNING Klimatanläggningen sänker temperaturen inne i fordonet till ett visst värde.
  • Página 212 Teknisk beskrivning FreshWell3000 • Luftinsläpp (7), luftutsläpp (8) på den externa värmeväxlaren Luft sugs in i maskinen via luftinsläppet och blåses ut via luftutsläppet. • Luftinsläpp (9), luftutsläpp (10) på den interna värmeväxlaren Luft sugs in i maskinen via luftinsläppet och blåses ut via luftutsläppet. I den interna värmeväxlaren behandlas luften så...
  • Página 213 FreshWell3000 Teknisk beskrivning Förklaring Fel på sond för ytterbatteritemperatur Kommunikationsfel på kontrollkort (fel på kontrollkort) Fjärrkontroll Alla inställningar (t.ex. temperaturinställning, timerprogrammering) överförs till kli- matanläggningen via fjärrkontrollen. Följande reglage och indikeringar finns på fjärrkontrollen (bild 3, sida 4): Förklaring Digitaldisplay: Visar följande: •...
  • Página 214 Teknisk beskrivning FreshWell3000 Förklaring Knapp °C/°F: Byta mellan Celsius (°C) och Fahrenheit (°F) Knapp Programmera timer och ställa in klockan Knapp SET: Bekräfta och spara data Knapp Utan funktion Knapp +: Öka värdet Knapp –: Minska värdet Symbol (batterierna tomma) Visas när batterierna i fjärrkontrollen är tomma.
  • Página 215 FreshWell3000 Teknisk beskrivning På dis- Driftläge Förklaring playen Cirkulationsluft Du bestämmer fläktsteget och klimatanläggningen blåser in luft i innerutrymmet Luftavfuktning Du bestämmer temperaturen och klimatanläggningen kyler innerutrymmet till denna temperatur, ställer in fläktens effekt och avfuktar innerutrymmet (cirkula- tionsdrift). I detta läge är knappen avaktiverad.
  • Página 216 Inför den första användningen FreshWell3000 Inför den första användningen Kontroller före idrifttagning Observera följande innan klimatanläggningen startas: ➤ Kontrollera att försörjningsspänningen och frekvensen stämmer överens med värdena i Tekniska data, se sida 227. ➤ Kontrollera att det inte finns några hinder i/framför luftinsugningsöppningen och luftmunstyckena.
  • Página 217 FreshWell3000 Använda klimatanläggningen Använda klimatanläggningen Grundläggande anvisningar för användning Klimatanläggningen för förvaringsutrymmen har tre driftlägen: Driftläge Kännetecken Standby Klimatanläggningen är redo för drift och kan sättas igång med fjärrkontrollen. På Klimatanläggningen klimatiserar innerutrymmet. Mottagaren aktiveras när den mottar signaler från fjärrkontrollen. Temperaturinställ- ningen visas (blinkar) på...
  • Página 218 Använda klimatanläggningen FreshWell3000 Information om bättre användning Observera följande anvisningar för att optimera klimatanläggningens effekt: • Förbättra värmeisoleringen på fordonet genom att täta spalter och hänga reflek- terande rullgardiner eller gardiner framför fönstren. • Om fordonet har stått länge i solen: Öppna först fönstren och låt klimatanlägg- ningen gå...
  • Página 219 FreshWell3000 Använda klimatanläggningen ✔ Klimatanläggningen ställs in på valt driftläge. Ställa in fläktsteg manuellt ANVISNING Klimatanläggningen måste vara påslagen. Fläkten reglerar lufttillförseln. I driftlägena ”Kyla” ( ) och ”Cirkulationsluft” ( ) kan man välja fläkteffekten manu- ellt. I de övriga driftlägena reglerar klimatanläggningen fläktstegen (fläkteffekten) automatiskt.
  • Página 220 Använda klimatanläggningen FreshWell3000 ✔ Temperaturen är inställd i klimatanläggningen. Driftläge ”Värma upp” I driftläget ”Värma upp” ( ) kan du använda fjärrkontrollen för att ställa in en tempe- ratur på mellan 16 °C och 31 °C. ➤ Välj önskad temperatur med knappen + eller –. ✔...
  • Página 221 FreshWell3000 Använda klimatanläggningen ➤ Tryck två gånger på knappen ✔ Symbolen OFF ( ) blinkar på fjärrkontrollens display. ➤ Ställ, med knappen + eller –, in tiden när klimatanläggningen ska stängas av. ➤ Tryck på knappen SET för att skicka värdet till klimatanläggningen. ✔...
  • Página 222 Använda klimatanläggningen FreshWell3000 När sleep-funktionen är aktiverad ändras den inställda temperaturen efter en timme med 1 °C och efter två timmar med 2 °C, för en behagligare sovtemperatur. ➤ Ställ in önskad temperatur (se kapitel ”Ställa in temperaturen” på sidan 219). ➤...
  • Página 223 FreshWell3000 Rengöra klimatanläggningen Rengöra klimatanläggningen OBSERVERA! Risk för skador! • Använd inte högtryckstvätt för att rengöra klimatanläggningen. Kli- matanläggningen kan skadas om det kommer in vatten i den. • Använd inga vassa eller hårda föremål för rengöring, använd inga skarpa rengöringsmedel; klimatanläggningen kan skadas. •...
  • Página 224 Åtgärder vid störningar FreshWell3000 Intervall Kontroll/underhåll En gång om året Underhåll på värmeväxlaren: ➤ Låt en auktoriserad verkstad genomföra underhållet på klimatan- läggningens värmeväxlare. Byt ut aktivkolfiltret (bild 5, sida 5) (tillval): En gång om året ➤ Dra bort filtret (1) från hållaren. ➤...
  • Página 225 FreshWell3000 Åtgärder vid störningar Störning Orsak Åtgärd ➤ Ställ in klimatanläggningen på Ingen värmeef- Klimatanläggningen har inte ställts in fekt på uppvärmning. uppvärmning. Omgivningstemperaturen ligger på Klimatanläggningen är bara under 0 °C. avsedd för omgivningstempera- turer över 0 °C. ➤ Välj en högre temperatur. Den inställda temperaturen är lägre än rumstemperaturen.
  • Página 226 Garanti FreshWell3000 Störning Orsak Åtgärd ➤ Rengör luftfiltret. Klimatanlägg- Luftfiltret är tilltäppt. ningen slutar ➤ Kontakta en auktoriserad För låg spänning (under 200 Vw). fungera verkstad. Spänningsomvandlaren defekt. Värmeskyddet är defekt. Fel på kondensorfläkten. Värmeväxlarens lameller smutsiga. Den yttre fläkten är defekt. ➤...
  • Página 227 • Håll bullret på en låg nivå för att inte störa din omgivning. Mer information för korrekt demontering och avfallshantering hittar du i återvinnings- anvisningarna på dometic.com. Återvinning av produkter med icke-utbytbara batterier, laddningsbara batterier eller ljuskällor ➤...
  • Página 228 Tekniska data FreshWell3000 Tekniska data FreshWell3000 Kyleffekt: 2 700 W Värmeeffekt: 3 000 W (2 500 W + 500 W extra värmeelement) Nominell ingångsspänning: 230 Vw, 50/60 Hz Strömförbrukning: Kylläge: 4,3 A Värmeläge: 4,8 A Säkringskrav: Omgivningstemperatur: 0 °C till +52 °C Ljudemission: <...
  • Página 229 Denne produktveiledningen med sine anvisninger, ret- ningslinjer og advarsler, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For oppdatert produktinformasjon, se documents.dometic.com. Du finner monteringsanvisningen online på...
  • Página 230 Symbolforklaring FreshWell3000 Symbolforklaring ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Kjennetegner en farlig situasjon som - dersom den ikke unngås - kan resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Kjennetegner en farlig situasjon som - dersom den ikke unngås - kan resultere i mindre til moderate personskader. PASS PÅ! Kjennetegner en situasjon som - dersom den ikke unngås - kan resultere i materielle skader.
  • Página 231 FreshWell3000 Sikkerhetsregler • Barn skal være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet. • Oppbevar og bruk apparatet slik at det ikke er tilgjengelig for barn under 8 år. • Bruk apparatet kun til det er beregnet for. •...
  • Página 232 Leveringsomfang • Takboksklimaanlegg Dometic FreshWell • Bruksanvisning Forskriftsmessig bruk Takboksklimaanlegget Dometic FreshWell3000 er utelukkende egnet for bobiler, campingvogner og andre kjøretøyer med oppholdsrom. Det er ikke egnet for hus eller boliger. Takboksklimaanlegget er ikke egnet for installasjon i anleggsmaskiner, jordbruks- maskiner eller lignende anleggsutstyr.
  • Página 233 FreshWell3000 Teknisk beskrivelse • Bruk til andre formål enn beskrevet i denne veiledningen Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifika- sjoner. Produsenten tar ikke ansvar for eventuelle følgeskader, særlig ikke for følgeskader som kan oppstå ved svikt i takboksklimaanlegget.
  • Página 234 Teknisk beskrivelse FreshWell3000 • 4-veis ventil (5) 4-veis ventilen reverserer kjølekretsløpet. Dermed blir det innvendige registeret til fordamperen til kondensatoren og varmer opp luften som strømmer gjennom • Varmemotstand (6) Varmemotstanden forsterker varmevirkningen ved lave utetemperaturer. • Luftinntak (7), luftutløp (8) på ekstern varmeveksler Luften suges inn gjennom luftinntaket på...
  • Página 235 FreshWell3000 Teknisk beskrivelse Hvis det oppstår en feil, viser displayet en feilkode som identifiserer feilen. Kode Forklaring Feil på romtemperatursonde Feil på temperatursonde for innvendig batteri Feil på temperatursonde for utvendig batteri Feil på kommunikasjon med styrekort (styrkortfeil) Fjernkontroll Alle innstillinger på apparatet (f.eks. temperaturinnstilling, timerprogrammering) overføres til takboksklimaanlegget via fjernkontrollen.
  • Página 236 Teknisk beskrivelse FreshWell3000 Forklaring Knapp Trykk én gang: Viser aktuell temperatur innvendig (symbol vises). Nytt trykk: Viser innstilt temperatur. Knapp Uten funksjon Knapp °C/°F: Veksle mellom temperaturenhetene Celsius (°C) og Fahrenheit (°F) Knapp Programmere timer og stille inn klokkeslett Knapp SET: Bekrefte og lagre opplysninger Knapp Uten funksjon...
  • Página 237 FreshWell3000 Teknisk beskrivelse Klimamodi Takboksklimaanlegget har følgende klimamodi: Displaymel- Klimamodus Forklaring ding Automatikk I denne modusen stiller klimaanlegget inn settpunkt- temperaturen automatisk og styrer kompressoren, var- mepumpen og viftehastigheten gjennom å sammen- ligne settpunkt-temperatur og innvendig temperatur, og den stiller inn den passende klimamodusen (se påfølgende tabell).
  • Página 238 Før første gangs bruk FreshWell3000 Tilleggsfunksjoner Takboksklimaanlegget har følgende tilleggselementer: Displaymel- Tilleggsfunksjon Forklaring ding Timer Klimaanlegget slås på ved et innstilt tidspunkt. Klimaanlegget slås av ved et innstilt tidspunkt. Klimaanlegget slås på og av igjen til innstilte tidspunk- ter. Sleep Innstilt temperatur endres med 1 °C etter en time og etter to timer med 2 °C, dette for å...
  • Página 239 FreshWell3000 Betjene takboksklimaanlegget ✔ Displayet viser standard-modellnummer. ➤ Trykk samtidig på knappene + og – innen 3 sekunder for å velge modellnummer: – FreshWell3000: 02 – FreshJet: 07 – FreshLight: 11 ✔ Displayet viser alle symbolene i 5 sekunder. ✔ Fjernkontrollen er driftsklar. Betjene takboksklimaanlegget Grunnleggende betjeningsanvisninger Takboksklimaanlegget har tre driftsmodi:...
  • Página 240 Betjene takboksklimaanlegget FreshWell3000 Koble kun fjernkontrollen til standby-modus eller slå den på I stand-by viser displayet på fjernkontrollen kun klokkeslettet. Hvis fjernkontrollen ikke er rettet mot IR-mottakeren (fig. 2 side 3) på betjenings- panelet, kan du koble fjernkontrollen over i standby-modus separat fra takboksklima- anlegget, eller slå...
  • Página 241 FreshWell3000 Betjene takboksklimaanlegget Velge klimamodus MERK Takboksklimaanlegget må være slått på. ➤ Velg ønsket klimamodus med MODE, se kapittel «Klimamodi» på side 237. ✔ Takboksklimaanlegget kvitterer mottak av verdiene med en høy signallyd. ✔ Takboksklimaanlegget kobles til valgt klimamodus. Velge viftehastighet manuelt MERK Takboksklimaanlegget må...
  • Página 242 Betjene takboksklimaanlegget FreshWell3000 Klimamodus «Kjøling» I klimamodusene «Kjøling» ( ) og «Avfukting» ( ) kan du angi en temperatur mel- lom 16 °C og 31 °C med fjernkontrollen. ➤ Velg ønsket temperatur med + eller –. ✔ Takboksklimaanlegget kvitterer mottak av verdiene med en høy signallyd. ✔...
  • Página 243 FreshWell3000 Betjene takboksklimaanlegget ➤ Trykk på tasten SET for å sende verdien til takboksklimaanlegget. ✔ Innkoblingstidspunktet er stilt inn i takboksklimaanlegget. Oppbevaringsboksklimaanlegget starter til valgt tidspunkt med valgt klimamo- dus. ➤ Sett oppbevaringsboksklimaanlegget i standby-modus. Stille inn utkoblingstidspunkt MERK Takboksklimaanlegget må være slått på. ➤...
  • Página 244 Betjene takboksklimaanlegget FreshWell3000 Oppheve timerprogrammering Når du har programmert timeren, kan du oppheve dette på følgende måte: ➤ Trykk på tasten fire ganger. ✔ Symbolet for timeren slukker. ✔ Programmeringen er opphevet. Aktivere Sleep-funksjonen MERK Sleep-funksjonen er deaktivert i modus «Omluft» ( Når Sleep-funksjonen er aktivert endres innstilt temperatur etter en time med 1 °C og etter to timer med 2 °C for å...
  • Página 245 FreshWell3000 Rengjøre takboksklimaanlegget 8.11 Stille inn klokkeslett For å programmere timeren trenger fjernkontrollen riktig klokkeslett. Klokkeslettet vises i displayet til fjernkontrollen. Du stiller inn klokkeslettet på følgende måte: MERK Hvis man under innstilling av klokkeslettet ikke trykker på noen knapp på fjernkontrollen i løpet av 10 sekunder, går fjernkontrollen tilbake til utgangsmodus.
  • Página 246 Vedlikeholde takboksklimaanlegget FreshWell3000 Vedlikeholde takboksklimaanlegget ADVARSEL! Fare for personskader Annet vedlikeholdsarbeid enn de som er beskrevet her, må kun utføres av fagfolk som kjenner til farene ved håndtering av kjølemidler og klima- anlegg og som er kjent med gjeldende forskrifter. Feil utført vedlike- holdsarbeid kan føre til betydelige skader.
  • Página 247 FreshWell3000 Utbedre feil Utbedre feil Feil Årsak Tiltak ➤ Still takboksklimaanlegget på Ingen kjøleeffekt Takboksklimaanlegget er ikke stilt inn på kjøling. kjøling. Omgivelsestemperaturen er høyere Takboksklimaanlegget er kun enn 52 °C. beregnet på en omgivelsestem- peratur på opptil 52 °C. ➤...
  • Página 248 Utbedre feil FreshWell3000 Feil Årsak Tiltak ➤ Still takboksklimaanlegget på Ingen varmeef- Takboksklimaanlegget er ikke stilt inn fekt på oppvarming. oppvarming. Omgivelsestemperaturen er på Takboksklimaanlegget er kun under 0 °C. beregnet på en omgivelsestem- peratur over 0 °C. ➤ Velg en høyere temperatur. Innstilt temperatur er lavere enn rom- temperaturen.
  • Página 249 FreshWell3000 Garanti Feil Årsak Tiltak ➤ Rengjør luftfilteret. Takboksklimaan- Luftfilteret er tilstoppet. legget stiller inn ➤ Ta kontakt med et autorisert Spenningen er for lav driften (under 200 Vw). verksted. Spenningsomformeren er defekt. Varmeisolasjonen er defekt. Kondensatorviften er defekt. Registeret til varmeveksleren er skit- tent.
  • Página 250 • Hold støynivået så lavt som mulig for å redusere støybelastningen. Ytterligere informasjon vedrørende korrekt avinstallering av våre produkter finner du i resirkuleringsveiledningene på dometic.com. Resirkulering av produkter med ikke-erstattbare batterier, oppladbare batterier eller lyskilder ➤ Hvis produkter inneholder ikke-erstattbare batterier, oppladbare batterier eller lyskilder, trenger du ikke fjerne dem før avhending.
  • Página 251 FreshWell3000 Tekniske spesifikasjoner Tekniske spesifikasjoner FreshWell3000 Kjøleeffekt: 2700 W Varmeeffekt: 3000 W (2500 W + 500 W ekstra varmeelement) Nominell inngangsspenning: 230 Vw, 50/60 Hz Strømforbruk: Kjøling: 4,3 A Varme: 4,8 A Nødvendig sikringsstørrelse: Driftstemperaturområde: 0 °C til +52 °C Støyutslipp: <...
  • Página 252 Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com. Asennusohje on verkossa osoitteessa documents.dometic.com/?object_id=51383...
  • Página 253 FreshWell3000 Symbolien selitykset Symbolien selitykset VAROITUS! Turvallisuusohjeet: viittaavat vaaralliseen tilanteeseen, joka voi johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, jos ohjeita ei noudateta. HUOMIO! Turvallisuusohjeet: viittaavat vaaralliseen tilanteeseen, joka voi johtaa lievään tai kohtalaiseen loukkaantumiseen, jos ohjeita ei noudateta. HUOMAUTUS! viittaavat tilanteeseen, joka voi johtaa esinevahinkoon, jos ohjeita ei nou- dateta.
  • Página 254 Turvallisuusohjeet FreshWell3000 • Lapset eivät saa leikkiä laitteella. • Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, etteivät he leiki laitteella. • Säilytä ja käytä laitetta alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa. • Käytä laitetta ainoastaan sen määräysten mukaiseen tarkoitukseen. • Älä tee laitteeseen mitään muutoksia! •...
  • Página 255 Toimituskokonaisuus • Kaappi-ilmastointilaite Dometic FreshWell • Käyttöohje Tarkoituksenmukainen käyttö Kaappi-ilmastointilaite Dometic FreshWell3000 sopii yksinomaan matkailuautoihin, asuntovaunuihin ja muihin ajoneuvoihin, joissa on asuintila. Se ei sovi taloihin tai asuntoihin. Kaappi-ilmastointilaite ei sovi asennettaviksi rakennuskoneisiin, maatalouskoneisiin tai muihin vastaavin työkoneisiin. Liian voimakkaan tärinävaikutuksen aikana asiamu- kainen toiminta ei ole taattu.
  • Página 256 • Tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaati- oissa. Se ei vastaa erityisesti minkäänlaisista seurannaisvahingoista, erityisesti seurannaisva- hingoista, jotka voivat syntyä kaappi-ilmastointilaitteen toimimattomuuden takia.
  • Página 257 FreshWell3000 Tekninen kuvaus • Puhallin (4) Jäähdytetty tai lämmitetty ilma jaetaan ajoneuvon sisätilaan puhaltimella ilman- poistoyksikön kautta. • 4-tieventtiili (5) 4-tieventtiili kääntää jäähdytyskierron suunnan. Tällöin haihduttimen sisäritilästä tulee lauhdutin ja se lämmittää läpivirtaavan ilman. • Lämmitysvastus (6) Lämmitysvastus vahvistaa lämmitysvaikutusta, kun ulkolämpötila on matala. •...
  • Página 258 Tekninen kuvaus FreshWell3000 Nro Selitys Keltainen LED Jatkuva valo: ajastintoiminto on aktivoituna Pois: ajastintoiminto on deaktivoituna Kun virhe ilmenee, näytölle tulee virhekoodi, josta virheen voi tunnistaa: Koodi Selitys Virhe sisälämpötilan tunnistimessa Virhe sisäakun lämpötilan tunnistimessa Virhe ulkoakun lämpötilan tunnistimessa Kommunikaatiovirhe ohjainkortissa (ohjainkortin häiriö) Kauko-ohjain Kaikki laitesäädöt (esim.
  • Página 259 FreshWell3000 Tekninen kuvaus Nro Selitys Painike Aktivoi Sleep-toiminto. Sleep-toiminnolla ohjearvoa muutetaan automaattisesti mukavan nukkumislämpötilan takaamiseksi. Painike Paina kerran: Näyttää sisätilan nykyisen lämpötilan (symboli näytetään). Paina uudelleen: Näyttää säädetyn lämpötilan. Painike Ei toimintoa Painike °C/°F: Vaihda lämpötilan yksiköksi celsius-aste (°C) tai fahrenheit-aste (°F) Painike Ohjelmoi ajastin ja aseta kellonaika Painike SET:...
  • Página 260 Tekninen kuvaus FreshWell3000 Ilmastointitilat Kaappi-ilmastointilaitteessa on seuraavat ilmastointitilat: Näyttöil- Ilmastointitila Selitys moitus Automaatti Tässä tilassa ilmastointilaite säätää ohjelämpötilan automaattisesti ja säätelee kompressoria, lämpö- pumppua ja tuuletinnopeutta vertailemalla ohjeläm- pötilaa ja sisätilan lämpötilaa. Lisäksi se asettaa päälle sopivan ilmastointitilan (katso seuraavaa taulukkoa). Tässä...
  • Página 261 FreshWell3000 Ennen ensimmäistä käyttöä Lisätoiminnot Kaappi-ilmastointilaitteessa on seuraavat lisätoiminnot: Näyttöil- Lisätoiminto Selitys moitus Ajastin Ilmastointilaite käynnistyy ennalta säädettynä ajanhet- kenä. Ilmastointilaite kytkeytyy ennalta säädettynä ajanhet- kenä pois päältä. Ilmastointilaite kytkeytyy ennalta säädettyinä ajanhet- kinä päälle ja pois. Sleep Säädettyä lämpötilaa muutetaan tunnin kuluttua 1 °C ja kahden tunnin kuluttua 2 °C miellyttävän nukkumis- lämpötilan takaamiseksi.
  • Página 262 Kaappi-ilmastointilaitteen käyttäminen FreshWell3000 ➤ Paina näiden 5 sekunnin aikana samanaikaisesti painiketta ja painiketta ✔ Näytössä näkyy vakiomallinumero. ➤ Valitse mallin numero painamalla 3 sekunnin kuluessa samanaikaisesti painikkeita + ja –: – FreshWell3000: 02 – FreshJet: 07 – FreshLight: 11 ✔ Kaikki symbolit näkyvät näytössä 5 sekunnin ajan. ✔...
  • Página 263 FreshWell3000 Kaappi-ilmastointilaitteen käyttäminen Vain kaukosäätimen kytkeminen valmiustilaan tai päälle Valmiustilassa kaukosäätimen näyttö näyttää ainoastaan kellonaikaa. Jos kaukosäädin ei ole suunnattuna käyttöpaneelin IR-vastaanottimeen (kuva 2 ), voit kytkeä kaukosäätimen kaappi-ilmastointilaitteesta riippumattomasti val- sivulla 3 miustilaan tai päälle: ➤ Paina painiketta Ohje käytön tehostamiseksi Noudattamalla seuraavia ohjeita optimoit kaappi-ilmastointilaitteen vaikutuksen: •...
  • Página 264 Kaappi-ilmastointilaitteen käyttäminen FreshWell3000 Ilmastointitilan valinta OHJE Kaappi-ilmastointilaitteen täytyy olla päällä. ➤ Valitse haluttu ilmastointitila painikkeella MODE, katso kap. ”Ilmastointitilat” sivulla 260. ✔ Kaappi-ilmastointilaite kuittaa arvojen vastaanottamisen korkealla äänellä. ✔ Kaappi-ilmastointilaite kytketään valittuun ilmastointitilaan. Puhallustehon manuaalinen valinta OHJE Kaappi-ilmastointilaitteen täytyy olla päällä. Puhallin säätelee ilmavirtauksen voimakkuutta.
  • Página 265 FreshWell3000 Kaappi-ilmastointilaitteen käyttäminen Lämpötilan säätäminen OHJE Kaappi-ilmastointilaitteen täytyy olla päällä. Ilmastointila ”jäähdytys” Ilmastointitiloissa ”jäähdytys” ( ) ja ”kosteudenpoisto” ( ) voit valita kaukosääti- mellä haluamasi lämpötilan väliltä 16 °C … 31 °C. ➤ Valitse haluttu lämpötila painikkeella + tai –. ✔...
  • Página 266 Kaappi-ilmastointilaitteen käyttäminen FreshWell3000 ➤ Aseta painikkeella + tai – kellonaika, jolloin haluat kaappi-ilmastointilaitteen kyt- keytyvän päälle. ➤ Paina painiketta SET lähettääksesi arvon kaappi-ilmastointilaitteeseen. ✔ Kaappi-ilmastointilaitteen päällekytkemisaika on säädetty. Kaappi-ilmastointilaite käynnistyy asetettuun aikaan valitussa ilmastointitilassa. ➤ Kytke kaappi-ilmastointilaite valmiustilaan. Poiskytkemisajan asettaminen OHJE Kaappi-ilmastointilaitteen täytyy olla päällä.
  • Página 267 FreshWell3000 Kaappi-ilmastointilaitteen käyttäminen ➤ Kytke kaappi-ilmastointilaite valmiustilaan. Ajastinohjelmoinnin purkaminen Jos olet ohjelmoinut ajastimen, voit purkaa ohjelmoinnin seuraavalla tavalla: ➤ Paina painiketta neljä kertaa. ✔ Ajastimen symboli sammuu. ✔ Ohjelmointi on purettu. Sleep-toiminnon aktivointi OHJE Sleep-toiminto on deaktivoituna tilassa ”Kiertoilma” ( Sleep-toimintoa käytettäessä...
  • Página 268 Kaappi-ilmastointilaitteen puhdistaminen FreshWell3000 8.11 Kellonajan säätäminen Kaukosäädin tarvitsee ajastinohjelmointia varten nykyisen kellonajan. Parhaillaan kel- lonaika näytetään kaukosäätimen näytössä. Suorita seuraavat askeleet kellonajan asettamiseksi: OHJE Jos kellonaikaa asetettaessa kaukosäätimen mitään painiketta ei paineta 10 sekuntiin, kaukosäädin palaa alkuperäiseen tilaansa. ➤ Paina painiketta pitkään, jotta pääset kellonajan säätötilaan.
  • Página 269 FreshWell3000 Kaappi-ilmastointilaitteen huoltaminen Kaappi-ilmastointilaitteen huoltaminen VAROITUS! Loukkaantumisvaara Muita kuin tässä kuvattuja huoltotöitä saavat suorittaa vain ammattilaiset, jotka tuntevat kylmäaineiden ja ilmastointilaitteiden käsittelyyn liittyvät vaarat sekä vastaavat määräykset. Epäasianmukaisista huoltotöistä saat- taa aiheutua huomattavia vaaroja. Väli Tarkastus/huolto Säännöllisesti Tarkasta kondenssivesireiät: ➤ Tarkasta, että kaappi-ilmastointilaitteen sivuilla olevat kondenssivesi- reiät (kuva 4 2, sivulla 4) ovat vapaita ja syntyvä...
  • Página 270 Häiriöiden poistaminen FreshWell3000 Häiriöiden poistaminen Häiriö Poistaminen ➤ Aseta kaappi-ilmastointilaite Ei jäähdytyste- Kaappi-ilmastointilaitetta ei ole ase- tettu jäähdytykselle. jäähdytykselle. Ympäristölämpötila on korkeampi Kaappi-ilmastointilaite on suunni- kuin 52 °C. teltu korkeintaan 52 °C:n ympä- ristölämpötilalle. ➤ Valitse matalampi lämpötila. Säädetty lämpötila on korkeampi kuin sisätilan lämpötila.
  • Página 271 FreshWell3000 Häiriöiden poistaminen Häiriö Poistaminen ➤ Puhdista ilmansuodatin. Huono ilmavir- Ilmansuodatin on tukossa. taus ➤ Käänny valtuutetun korjaa- Lämmönvaihtimen ritilä on likaantu- nut. mon puoleen. Sisempi puhallin on rikki. ➤ Puhdista kondenssiveden Ajoneuvoon Kondenssiveden valuma-aukot ovat tulee vettä tukossa. valuma-aukot. ➤...
  • Página 272 Tuotevastuu FreshWell3000 Tuotevastuu Laitetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi sopimushuollon puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla). Asiantuntijamme auttavat sinua ja neuvovat sinua tuotevastuun jatkomenettelyn suh- teen. Hävittäminen Ympäristönsuojelua ja asianmukaista hävittämistä koskevat määräykset Kaikkien organisaatioiden täytyy soveltaa koko joukkoa toimenpiteitä, jotta ne tunnis- tavat, arvioivat ja hallitsevat vaikutuksen, joka niiden toiminnalla (valmistus, tuotteet, huolto jne.) on ympäristöön.
  • Página 273 FreshWell3000 Hävittäminen Lisää tietoa tuotteidemme asianmukaisesta purkamisesta löydät kierrätysohjeista osoitteesta dometic.com. Kiinteästi asennettuja akkuja, ladattavia akkuparistoja ja valonlähteitä sisältävien tuotteiden kierrätys ➤ Jos tuotteessa on kiinteästi asennettuja akkuja, ladattavia akkuparistoja tai valonlähteitä, niitä ei tarvitse poistaa ennen tuotteen hävittämistä. ➤ Jos haluat poistaa tuotteen lopullisesti käytöstä, tiedustele yksityiskohtaisia hävittämistä...
  • Página 274 Tekniset tiedot FreshWell3000 Tekniset tiedot FreshWell3000 Jäähdytysteho: 2700 W Lämmitysteho: 3000 W (2500 W + 500 W lisälämmityselementti) Nimellinen tulojännite: 230 Vw, 50/60 Hz Virrankulutus: Jäähdytys: 4,3 A Lämmitys: 4,8 A Tarvittava sulake: Käyttölämpötila-alue: 0 °C … +52 °C Melupäästöt: <...
  • Página 275 изделия или повреждению другого имущества, находящегося поблизости. Данное руководство по использованию изделия, включая ука- зания, рекомендации и предупреждения, а также сопутствующую документацию, может подвергаться изменениям и обновлениям. Акту- альную информацию о продукте можно найти на сайте documents.dometic.com. Полную инструкцию по монтажу и эксплуатации можно найти на сайте...
  • Página 276 Пояснение к символам FreshWell3000 Пояснение к символам ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указание по технике безопасности: Указывает на опасную ситуа- цию, которая, если ее не избежать, может привести к смерти или серьезным травмам. ОСТОРОЖНО! Указание по технике безопасности: Указывает на опасную ситуа- цию, которая, если ее не избежать, может привести к травмам легкой или...
  • Página 277 FreshWell3000 Указания по технике безопасности • Запрещается выполнять очистку и пользовательское техническое обслуживание детям без присмотра. • Детям запрещается играть с устройством. • За детьми необходимо постоянно следить, чтобы не допускать их игры с устройством. • Поэтому храните и используйте устройство в месте, недоступном для...
  • Página 278 Целевая группа данной инструкции Данная инструкция по эксплуатации предназначена для пользователей кондицио- нера. Комплект поставки • Встраиваемый в багажный ящик кондиционер Dometic FreshWell • Инструкция по эксплуатации Использование по назначению Напольный встраиваемый кондиционер FreshWell3000 предназначен для жилых автомобилей, кемперов и других транспортных средств с жилыми помещениями.
  • Página 279 • Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изгото- вителя • Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции Компания Dometic оставляет за собой право изменять внешний вид и технические характеристики продукта. Он не несет, в частности, никакой ответственности за любой косвенный ущерб, в...
  • Página 280 Техническое описание FreshWell3000 Компоненты Контур хладагента кондиционера состоит из этих основных компонентов (рис. 1, стр. 3): • Компрессор (1) Компрессор всасывает хладагент и сжимает его. В результате сжатия повыша- ются давление и температура хладагента. • Конденсатор (2) Встроенный конденсатор работает по принципу охладителя или теплооб- менника.
  • Página 281 FreshWell3000 Техническое описание Приемник Приемник (рис. 2, стр. 3) имеет следующие органы управления и индикации: № Пояснение Цифровой Указывает температуру в помещении. дисплей Красный/зеле- Непрерывное свечение красным светом: активен режим ный светодиод готовности Непрерывное свечение зеленым светом: активен любой другой режим. Мигание...
  • Página 282 Техническое описание FreshWell3000 Пульт дистанционного управления Все настройки прибора (например, настройка температуры, программирова- ние таймера) передаются на кондиционер пультом дистанционного управления. Следующие органы управления и индикации имеются на пульте дистанционного управления (рис. 3, стр. 4): № Пояснение Цифровой дисплей: показывает следующее: •...
  • Página 283 FreshWell3000 Техническое описание № Пояснение Кнопка программирование таймера и задание времени Кнопка SET: подтверждение и сохранение данных Кнопка Без функции Кнопка +: Увеличение значения Кнопка –: Уменьшение значения Символ (низкий заряд) Появляется в случае низкого заряда батареей в пульте дистанционного управле- ния.
  • Página 284 Техническое описание FreshWell3000 Сообще- Режим кондици- ние на дис- Пояснение онирования плее Нагрев После установки температуры и режима работы вентилятора кондиционер нагревает внутреннее помещение до заданной температуры. Циркуляция воз- После установки режима работы вентилятора конди- духа ционер подает воздух во внутреннее помещение Осушение...
  • Página 285 FreshWell3000 Перед первым использованием Дополнительные функции Кондиционер предлагает следующие дополнительные функции: Сообще- Дополнитель- ние на дис- Пояснение ная функция плее Таймер Кондиционер включается в установленный момент времени. Кондиционер выключается в установленный момент времени. Кондиционер включается и снова выключается в установленные моменты времени. Sleep Кондиционер...
  • Página 286 Управление кондиционером FreshWell3000 Настройка дистанционного управления ➤ Вставьте батарейки (см. гл. «Замена батареек пульта дистанционного управле- ния» на стр. 292). ✔ В течение 5 секунд на дисплее пульта отображаются все символы. ➤ В течение этих пяти секунд нажмите одновременно и ✔...
  • Página 287 FreshWell3000 Управление кондиционером Использование системы дистанционного управле- ния При управлении пульт дистанционного управления должен быть направлен на ИК-приемник (рис. 2 4, стр. 3) на панели управления. После нажатия одной из кнопок значение сразу же передается в кондиционер. Кондиционер подтверждает получение данных высоким звуковым сигналом. Переключение...
  • Página 288 Управление кондиционером FreshWell3000 Включение и выключение кондиционера УКАЗАНИЕ • После включения кондиционирование воздуха начинается с пара- метрами, которые были настроены перед выключением. • С пульта дистанционного управления Вы можете включать конди- ционер из режима ожидания и снова переключать его в этом режим.
  • Página 289 FreshWell3000 Управление кондиционером Сообщение на Пояснение дисплее Режим работы вентилятора с низкой скоростью Режим работы вентилятора со средней скоростью Режим работы вентилятора с высокой скоростью не доступно в режиме «Охлаждение» ( Автоматический режим, имеется только в режимах кондициони- рования «Охлаждение» ( ), «Обогрев»...
  • Página 290 Управление кондиционером FreshWell3000 ✔ Температура в кондиционере настроена. Программирование таймера Функция таймера позволяет задать время и продолжительность кондиционирова- ния. При этом можно задать момент включения, выключения или оба значения. УКАЗАНИЕ Если при программировании таймера в течении 15 секунд не нажи- мать...
  • Página 291 FreshWell3000 Управление кондиционером ➤ Кнопкой + или – настройте время, в которое должен быть выключен кондици- онер. ➤ Для передачи значения в кондиционер нажмите кнопку SET. ✔ Время включения настроено в кондиционере. Кондиционер будет работать до заданного момента времени в выбранном режиме...
  • Página 292 Управление кондиционером FreshWell3000 Активирование функции «Сон» УКАЗАНИЕ Функция «Сон» отключается в режиме обдува ( При активированной функции «Сон» установленная температура через один час уменьшается на 1 °C, а через два часа – на 2 °C, чтобы обеспечить температуру, комфортную для сна. ➤...
  • Página 293 FreshWell3000 Очистка кондиционера Для настройки времени выполните следующие операции: УКАЗАНИЕ Если при настройке времени в течении 10 секунд не нажимать ни одну из кнопок на пульте дистанционного управления, пульт автомати- чески возвращается в исходный режим. ➤ Для перехода в режим настройки времени нажмите и удерживайте некоторое время...
  • Página 294 Техническое обслуживание кондиционера FreshWell3000 Техническое обслуживание кондицио- нера ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность травмирования Другие работы по техническому обслуживанию, не описанные здесь, разрешается выполнять только специалистам, которые осведомлены об опасностях при обращении с хладагентами и кондиционерами и хорошо знают требования соответствующих стандартов и регламен- тов.
  • Página 295 FreshWell3000 Устранение неисправностей Устранение неисправностей Неисправность Причина Устранение ➤ Настройте кондиционер на Отсутствует Кондиционер не настроен на холодопроизво- охлаждение. охлаждение. дительность Окружающая температура превы- Кондиционер рассчитан только шает 52 °C. на окружающие температуры до 52 °C. ➤ Выберите более низкую тем- Настроенная...
  • Página 296 Устранение неисправностей FreshWell3000 Неисправность Причина Устранение ➤ Настройте кондиционер Отсутствует Кондиционер в багажном ящике не теплопроизво- настроен на нагрев. в багажном ящике на нагрев. дительность Температура окружающей среды Кондиционер в багажном ящике составляет менее 0 °C. рассчитан только на темпера- туру...
  • Página 297 FreshWell3000 Гарантия Неисправность Причина Устранение ➤ Проверьте электропитание. Кондиционер Отсутствует напряжение питания не включается (230 Вw). ➤ Обратитесь Слишком низкое напряжение (ниже 200 Вw). в уполномоченную мастер- скую. Неисправен преобразователь напряжения. Неисправна теплоизоляция. ➤ Проверьте предохранитель Предохранитель электропитания рассчитан на слишком низкую силу электропитания.
  • Página 298 • Во время эксплуатации и технического обслуживания следите за тем, чтобы все вредные отходы (масло, консистентная смазка и т. п.) утилизировались должным образом. • Применяйте меры по снижению уровня шума. Дальнейшая информация по правильному демонтажу и выводу наших продуктов из эксплуатации приведена в инструкциях по утилизации на сайте dometic.com.
  • Página 299 FreshWell3000 Утилизация Переработка изделий с несъемными батареями, аккумуляторами и источниками света ➤ Если в изделии содержатся несъемные батареи, аккумуляторы и источ- ники света, извлекать их перед утилизацией не нужно. ➤ Если вы окончательно выводите изделие из эксплуатации, получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в...
  • Página 300 Технические характеристики FreshWell3000 Технические характеристики FreshWell3000 Мощность охлаждения: 2700 Вт Теплопроизводительность: 3000 Вт (2500 Вт + 500 Вт дополнительный нагре- вательный элемент) Входное номинальное напряжение: 230 Вw, 50/60 Гц Потребляемый ток: Охлаждение: 4,3 А Нагрев: 4,8 A Требуемый предохранитель: Диапазон рабочих температур: от...
  • Página 301 Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wska- zówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie documents.dometic.com. Instrukcję montażu można znaleźć w internecie pod adresem documents.dometic.com/?object_id=51383...
  • Página 302 Objaśnienie symboli FreshWell3000 Objaśnienie symboli OSTRZEŻENIE! Wskazówka bezpieczeństwa: Wskazuje niebezpieczną sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do śmierci lub poważ- nych obrażeń. OSTROŻNIE! Wskazówka bezpieczeństwa: Wskazuje niebezpieczną sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do lekkich lub umiarko- wanych obrażeń.
  • Página 303 FreshWell3000 Wskazówki bezpieczeństwa • Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. • Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. • Urządzenie należy stosować i przechowywać poza zasięgiem dzieci poniżej 8. roku życia. • Używać urządzenia tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. •...
  • Página 304 • Klimatyzator podławkowy Dometic FreshWell • Instrukcja obsługi Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Klimatyzator podławkowy Dometic FreshWell3000 jest przeznaczony wyłącznie do stosowania w pojazdach kempingowych, karawanach i innych pojazdach z pomieszczeniami mieszkalnymi. Nie nadaje się do stosowania w domach lub mieszkaniach.
  • Página 305 • Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu. Nie ponosi on odpowiedzialności w szczególności za szkody pośrednie, które mogą...
  • Página 306 Opis techniczny FreshWell3000 • Kondensator (2) Wbudowany skraplacz działa jak chłodnica lub wymiennik ciepła. Przepływające powietrze odbiera ciepło, gorący gaz chłodzący oziębia się i przechodzi w stan ciekły. • Parownik (3) Parowniki ochładzają przepływające powietrze i osuszają je. Czynnik chłodniczy odbiera ciepło i paruje.
  • Página 307 FreshWell3000 Opis techniczny Objaśnienie Niebieska dioda Światło ciągłe: tryb chłodzenia jest aktywny Miga: aktywny jest tryb osuszania powietrza Wył.: aktywny jest inny tryb Pomarańczowa Światło ciągłe: aktywny jest tryb ogrzewania dioda LED Miga: tryb ogrzewania jest aktywny, ale klimatyzator podław- kowy nie wytwarza jeszcze ciepłego powietrza, ponieważ...
  • Página 308 Opis techniczny FreshWell3000 Na pilocie znajdują się następujące elementy obsługi i sygnalizacji (rys. 3, strona 4): Objaśnienie Wyświetlacz cyfrowy: pokazuje następujące informacje: • Godzina • Wymagana temperatura (wartość zadana) w °C lub °F • Rzeczywista temperatura pomieszczenia • Tryb klimatyzacji •...
  • Página 309 FreshWell3000 Opis techniczny Objaśnienie Przycisk Bez funkcji Przycisk +: Zwiększanie wartości Przycisk –: Zmniejszanie wartości Symbol (baterie wyczerpane) Wyświetla się, kiedy baterie pilota są wyczerpane. W takim przypadku należy wymienić baterie, patrz rozdz. „Wymiana baterii w pilocie” na stronie 317. Symbol (wysyłanie wartości) Wyświetla się...
  • Página 310 Opis techniczny FreshWell3000 Komunikat Tryb klimatyzacji na wyświe- Objaśnienie tlaczu Osuszanie powie- Użytkownik określa temperaturę, klimatyzator chłodzi trza wnętrze pojazdu do tej temperatury, steruje wyma- ganą mocą dmuchawy i osusza powietrze wewnątrz pojazdu (tryb recyrkulacji). W tym trybie przycisk jest nieaktywny. Aktualna ...
  • Página 311 FreshWell3000 Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem Kontrole przed uruchomieniem Przed włączeniem klimatyzatora podławkowego należy uwzględnić następujące zalecenia i uwagi: ➤ Sprawdzić, czy napięcie zasilania i częstotliwość napięcia odpowiadają danym technicznym, patrz strona 325. ➤ Upewnić się, czy otwór wlotu powietrza i dysze powietrzne nie są zatkane. Wszystkie kratki wentylacyjne muszą...
  • Página 312 Obsługa klimatyzatora podławkowego FreshWell3000 Obsługa klimatyzatora podławkowego Podstawowe wskazówki dotyczące obsługi Klimatyzator podławkowy ma trzy tryby pracy: Tryb pracy Cechy Oczekiwanie Klimatyzator podławkowy jest gotowy do pracy i można go włą- czyć za pomocą pilota. Włączony Klimatyzator podławkowy chłodzi wnętrze pojazdu. Odbiornik włącza się...
  • Página 313 FreshWell3000 Obsługa klimatyzatora podławkowego Uwagi dotyczące optymalizacji działania Stosowanie się do poniższych uwag umożliwia optymalizację działania klimatyzatora podławkowego: • Poprawić izolację cieplną pojazdu poprzez uszczelnienie szczelin i powieszenie na oknach rolet lub zasłon odbijających promienie słoneczne. • Jeśli samochód był narażony przez dłuższy czas na promieniowanie słoneczne: Należy włączyć...
  • Página 314 Obsługa klimatyzatora podławkowego FreshWell3000 Wybór trybu klimatyzacji WSKAZÓWKA Klimatyzator podławkowy musi być włączony. ➤ Należy wybrać odpowiedni tryb klimatyzacji za pomocą przycisku MODE, zob. rozdz. „Tryby klimatyzacji” na stronie 309. ✔ Klimatyzator podławkowy potwierdza odbiór wartości, wydając wysoki dźwięk. ✔ Klimatyzator podławkowy przełącza się na wybrany tryb klimatyzacji. Ręczny wybór poziomu nawiewu WSKAZÓWKA Klimatyzator podławkowy musi być...
  • Página 315 FreshWell3000 Obsługa klimatyzatora podławkowego Ustawianie temperatury WSKAZÓWKA Klimatyzator podławkowy musi być włączony. Tryb „Chłodzenie” W trybie klimatyzacji „Chłodzenie” ( ) oraz „Osuszanie” ( ) za pomocą pilota można ustawić temperaturę pomiędzy 16 °C i 31 °C. ➤ Wybrać odpowiednią temperaturę za pomocą przycisku + lub –. ✔...
  • Página 316 Obsługa klimatyzatora podławkowego FreshWell3000 ✔ Na wyświetlaczu pilota miga symbol ON ( ➤ Ustawić za pomocą przycisków + lub – godzinę, o której klimatyzator podław- kowy ma się włączyć. ➤ Nacisnąć przycisk SET, aby przesłać wartość do klimatyzatora podławkowego. ✔ Czas włączenia jest ustawiony w klimatyzatorze podławkowym. O ustawionej godzinie klimatyzator podławkowy uruchamia się...
  • Página 317 FreshWell3000 Obsługa klimatyzatora podławkowego ✔ Godzina włączenia i wyłączenia zostaną ustawione w klimatyzatorze podławko- wym. O ustawionej godzinie klimatyzator podławkowy włącza się i działa w wybranym trybie klimatyzacji do nadejścia drugiej ustawionej godziny. ➤ Przełączyć klimatyzator podławkowy na tryb oczekiwania. Anulowanie ustawienia timera Aby anulować...
  • Página 318 Czyszczenie klimatyzatora podławkowego FreshWell3000 ➤ Należy włożyć nowe baterie (2x typ AAA) do pilota jak pokazano w schowku. ➤ Następnie zamknąć pokrywę przegrody na baterie. 8.11 Ustawianie godziny Aby zaprogramować timer, na pilocie musi być ustawiony aktualny czas. Na wyświe- tlaczu pilota wyświetlana jest godzina.
  • Página 319 FreshWell3000 Konserwacja klimatyzatora podławkowego ➤ Należy usuwać regularnie liście i inne zabrudzenia z otworów wentylacyjnych (rys. 4 1, strona 4) klimatyzatora. Należy przy tym uważać, aby nie uszkodzić płytek klimatyzatora. ➤ Od czasu do czasu należy czyścić pilota lekko wilgotną ściereczką. Wyświetlacz zaleca się...
  • Página 320 Usuwanie usterek FreshWell3000 Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Usuwanie ➤ Ustawić klimatyzator podław- Brak chłodzenia Klimatyzator podławkowy nie jest ustawiony na chłodzenie. kowy na chłodzenie. Temperatura otoczenia przekracza Klimatyzator podławkowy jest 52 °C. przeznaczony do pracy w temperaturze otoczenia tylko do 52 °C. ➤...
  • Página 321 FreshWell3000 Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Usuwanie ➤ Ustawić klimatyzator podław- Brak mocy Klimatyzator podławkowy nie jest grzewczej ustawiony na ogrzewanie. kowy na ogrzewanie. Temperatura otoczenia wynosi poni- Klimatyzator podławkowy jest żej 0 °C. przeznaczony do pracy w temperaturze otoczenia tylko powyżej 0 °C.
  • Página 322 Usuwanie usterek FreshWell3000 Usterka Przyczyna Usuwanie ➤ Należy sprawdzić zasilanie. Klimatyzator Brak napięcia zasilającego podławkowy nie (230 Vw). włącza się. ➤ Zwrócić się do autoryzowa- Napięcie jest zbyt niskie (poniżej 200 Vw). nego warsztatu. Przetwornik napięcia jest uszko- dzony. Izolacja cieplna jest uszkodzona. ➤...
  • Página 323 FreshWell3000 Gwarancja Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. Jeśli produkt jest uszkodzony, należy zgło- sić się do partnera serwisowego w danym kraju (adresy dostępne na odwrocie instrukcji). Nasi specjaliści służą chętnie pomocą i omówią z Państwem dalszy przebieg gwa- rancji. Utylizacja Przepisy dotyczące ochrony środowiska i prawidłowej utylizacji Wszystkie organizacje muszą...
  • Página 324 (olej, smar itp.). • Dbać o niskie natężenie hałasu. Dodatkowe informacje dotyczące prawidłowego demontażu naszych produktów znajdują się w instrukcjach dotyczących recyklingu na stronie dometic.com. Recykling produktów z niewymiennymi bateriami, akumulatorami lub źródłami światła ➤ Jeśli produkt zawiera niewymienne baterie, akumulatory lub źródła światła, nie trzeba ich usuwać...
  • Página 325 FreshWell3000 Dane techniczne Dane techniczne FreshWell3000 Moc chłodnicza: 2700 W Moc grzewcza: 3000 W (2500 W + 500 W dodatkowy element grzejny) Napięcie znamionowe wejściowe: 230 Vw, 50/60 Hz Pobór prądu: Chłodzenie: 4,3 A Ogrzewanie: 4,8 A Wymagany bezpiecznik: Zakres temperatur roboczych: 0 °C do +52 °C Emisja hałasu: <...
  • Página 326 Tento návod k výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese documents.dometic.com. Návod na montáž nájdete online na adrese documents.dometic.com/?object_id=51383...
  • Página 327 FreshWell3000 Vysvetlenie symbolov Vysvetlenie symbolov VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Označuje nebezpečnú situáciu, ktorej násled- nom môže byť smrť alebo vážne zranenie, ak sa jej nezabráni. UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Označuje nebezpečnú situáciu, ktorej násled- nom môže byť malé alebo stredne ťažké zranenie, ak sa jej nezabráni. POZOR! Označuje situáciu, ktorej následnom môže byť...
  • Página 328 Bezpečnostné pokyny FreshWell3000 • Zariadenie odkladajte a používajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov. • Zariadenie požívajte len v súlade s jeho používaním v súlade s určením. • Na zariadení nevykonávajte žiadne zmeny alebo prestavby! • Inštaláciu, údržbu a opravy klimatizácie do úložného priestoru smú uskutočňovať...
  • Página 329 • Klimatizácia do úložného priestoru Dometic FreshWell • Návod na obsluhu Používanie v súlade s určením Klimatizácia do úložného priestoru Dometic FreshWell3000 je vhodná výlučne pre obytné vozidlá, karavany a ostatné vozidlá s obytnými miestnosťami. Nie je vhodná pre domy alebo byty.
  • Página 330 • zmeny produktu bez výslovného povolenia výrobcu • použitie na iné účely než na účely opísané v návode Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov výrobku. Predovšetkým neručí za akékoľvek následné škody, zvlášť nie aj za následné škody, ktoré...
  • Página 331 FreshWell3000 Technický opis • Kondenzátor (2) Zabudovaný kondenzátor funguje ako chladič alebo výmenník tepla. Vzduch prúdiaci okolo odoberá teplo, horúce plynné chladivo sa ochladzuje a skvapalňuje. • Odparovač (3) Odparovače ochladzujú vzduch prúdiaci okolo a odvlhčujú ho. Chladiaci pro- striedok prijíma teplo a odparuje ho. •...
  • Página 332 Technický opis FreshWell3000 Č. Vysvetlenie Modrá LED dióda Nepretržite svietiaca: režim chladenia je aktivovaný Blikajúca: režim odvlhčovania vzduchu Nesvieti: aktivovaný je iný režim Oranžová LED Nepretržite svietiaca: režim vyhrievania je aktivovaný dióda Blikajúca: režim vyhrievania je aktivovaný, ale klimatizácia do úložného priestoru ešte nevytvára teplý...
  • Página 333 FreshWell3000 Technický opis Na diaľkovom ovládaní sú k dispozícii nasledujúce indikačné prvky (obr. 3, strane 4): Č. Vysvetlenie Digitálny displej: zobrazuje nasledovné: • Čas • Požadovaná teplota priestoru (požadovaná hodnota) v °C alebo °F • Skutočná teplota priestoru • Klimatizačný režim •...
  • Página 334 Technický opis FreshWell3000 Č. Vysvetlenie Tlačidlo Bez funkcie Tlačidlo +: Zvýšenie hodnoty Tlačidlo –: Zníženie hodnoty Symbol (batérie vybité) Zobrazí sa, keď sú batérie diaľkového ovládania vybité. V takom prípade batérie vymeňte, pozri kap. „Výmena batérií diaľkového ovládania“ na strane 342. Symbol (odoslanie hodnôt) Krátko sa zobrazí, keď...
  • Página 335 FreshWell3000 Pred prvým použitím Aktuálna interié-  20 °C 20 °C <  < 25 °C  25 °C rová teplota  Požadovaná tep- 20 °C 22 °C 25 °C lota: Klimatizačný režim: Vyhrievanie alebo cir- Odvlhčovanie vzdu- Chladenie kulácia vzduchu chu alebo cirkulácia vzduchu Doplnkové...
  • Página 336 Obsluha klimatizácie do úložného priestoru FreshWell3000 Nastavenie času ➤ Nastavte aktuálny čas: pozri kap. „Nastavenie času“ na strane 342. Nastavenie diaľkového ovládania ➤ Vložte batérie (pozri kap. „Výmena batérií diaľkového ovládania“ na strane 342). ✔ Na displeji sa na 5 sekúnd zobrazia všetky symboly. ➤...
  • Página 337 FreshWell3000 Obsluha klimatizácie do úložného priestoru Diaľkovým ovládaním môžete • klimatizáciu do úložného priestoru zapnúť z pohotovostného režimu alebo prep- núť znova do pohotovostného režimu • uskutočniť nastavenie • zvoliť doplnkové funkcie Používanie diaľkového ovládania Diaľkové ovládanie musí byť pri obsluhe nasmerované na IČ prijímač (obr. 2 strane 3) na ovládacom paneli.
  • Página 338 Obsluha klimatizácie do úložného priestoru FreshWell3000 Zapnutie a vypnutie klimatizácie do úložného priestoru POZNÁMKA • Po zapnutí sa spustí klimatizácia s hodnotami, ktoré boli naposledy nastavené. • Diaľkovým ovládaním môžete klimatizáciu do úložného priestoru zapnúť z pohotovostného režimu alebo prepnúť znova do pohoto- vostného režimu.
  • Página 339 FreshWell3000 Obsluha klimatizácie do úložného priestoru Hlásenie na disp- Vysvetlenie leji nízky stupeň ventilácie stredný stupeň ventilácie vysoký stupeň ventilácie nedostupné v klimatizačnom režime „Chladenie“ ( Automatický režim, dostupný len v klimatizačných režimoch „Chla- denie“ ( ), „Vyhrievanie“ ( ) a „Odvhlčovanie vzduchu“ ( ). ➤...
  • Página 340 Obsluha klimatizácie do úložného priestoru FreshWell3000 Naprogramovanie časovača Funkciou časovača môžete nastaviť požadovaný čas činnosti klimatizácie. Pritom môžete vopred zadať len čas zapnutia, len čas vypnutia alebo obidve hodnoty. POZNÁMKA Ak sa pri programovaní časovača 15 sekúnd nestlačí žiadne tlačidlo na diaľkovom ovládaní, prejde diaľkové...
  • Página 341 FreshWell3000 Obsluha klimatizácie do úložného priestoru ➤ Stlačte tlačidlo SET pre odoslanie hodnoty do klimatizácie do úložného priestoru. ✔ Čas vypnutia je na klimatizácii do úložného priestoru nastavený. Klimatizácia do úložného priestoru beží až do nastaveného času so zvoleným kli- matizačným režimom.
  • Página 342 Obsluha klimatizácie do úložného priestoru FreshWell3000 Pri aktivovanej funkcii Sleep sa nastavená teplota po jednej hodine zmení o 1 °C a po dvoch hodinách o 2 °C, aby bola zabezpečená príjemná teplota na spánok. ➤ Nastavte požadovanú teplotu (pozri kap. „Nastavenie teploty“ na strane 339). ➤...
  • Página 343 FreshWell3000 Čistenie klimatizácie do úložného priestoru ➤ Stlačte tlačidlo SET, aby ste čas potvrdili. Čistenie klimatizácie do úložného priestoru POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia! • Klimatizáciu do úložného priestoru nečistite vysokotlakovým čisti- čom. Voda, ktorá by vnikla do klimatizácie do úložného priestoru, ju môže poškodiť.
  • Página 344 Údržba klimatizácie do úložného priestoru FreshWell3000 Interval Kontrola/údržba Pravidelne Kontrola odtokov kondenzovanej vody: ➤ Skontrolujte, či sú odtoky kondenzovanej vody (obr. 4 2, strane 4) po stranách klimatizácie do úložného priestoru voľné a či vznikajúci kondenzát môže odtekať. Čistenie filtra výstupnej jednotky vzduchu (obr. 5, strane 5): Pravidelne ➤...
  • Página 345 FreshWell3000 Odstránenie porúch Odstránenie porúch Porucha Príčina Odstránenie ➤ Nastavte klimatizáciu do úlož- Chýba chladiaci Klimatizácia do úložného priestoru výkon. nie je nastavená na chladenie. ného priestoru na chladenie. Teplota okolia je vyššia ako 52 °C. Klimatizácia do úložného priestoru je dimenzovaná len pre teplotu okolia nad 52 °C.
  • Página 346 Odstránenie porúch FreshWell3000 Porucha Príčina Odstránenie ➤ Nastavte klimatizáciu do úlož- Bez ohrieva- Klimatizácia do úložného priestoru cieho výkonu nie je nastavená na vyhrievanie. ného priestoru na vyhrieva- nie. Teplota okolia je nižšia ako 0 °C. Klimatizácia do úložného priestoru je dimenzovaná len pre teplotu okolia nad 0 °C.
  • Página 347 FreshWell3000 Záruka Porucha Príčina Odstránenie ➤ Vyčistite vzduchový filter. Klimatizácia do Vzduchový filter je upchatý. úložného ➤ Obráťte sa na autorizovaný Napätie je príliš nízke (pod 200 Vw). priestoru preruší servis. Menič napätia je chybný. prevádzku Tepelná izolácia je chybná. Ventilátor kondenzátora je chybný.
  • Página 348 • Udržiavajte hladinu hluku na nízkej úrovni, aby za znížilo zaťaženie hlukom. Ďalšie informácie o správnom odinštalovaní našich výrobkov nájdete v návodoch na recykláciu na dometic.com. Recyklácia výrobkov s integrovanými batériami, nabíjateľnými batériami alebo svetelnými zdrojmi ➤...
  • Página 349 FreshWell3000 Technické údaje Technické údaje FreshWell3000 Chladiaci výkon: 2700 W Vyhrievací výkon: 3000 W (2500 W + 500 W prídavný vyhrievací prvok) Vstupné menovité napätie: 230 Vw, 50/60 Hz Odber prúdu: Chladenie: 4,3 A Vyhrievanie: 4,8 A Potrebné poistka: Rozsah prevádzkových teplôt: 0 °C až...
  • Página 350 Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na documents.dometic.com. Návod k montáži najdete online na documents.dometic.com/?object_id=51383...
  • Página 351 FreshWell3000 Vysvětlení symbolů Vysvětlení symbolů VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyn: Označuje nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nezabrání, může mít za následek smrt nebo vážné zranění. UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyn: Označuje nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nezabrání, může mít za následek lehké nebo středně těžké zranění. POZOR! Označuje nebezpečnou situaci, která, pokud se jí...
  • Página 352 Bezpečnostní pokyny FreshWell3000 • Používejte přístroj pouze v souladu s jeho určením. • Neprovádějte žádné úpravy nebo změny přístroje! • Instalaci, údržbu a opravy klimatizace smějí provádět pouze odbor- níci, kteří jsou seznámeni s nebezpečími při manipulaci s chladivy a klimatizačními zařízeními a s příslušnými předpisy. Nesprávně pro- vedené...
  • Página 353 • Klimatizace do zavazadlového prostoru Dometic FreshWell • Návod k obsluze Použití v souladu se stanoveným účelem Klimatizace do úložných prostor Dometic FreshWell3000 je vhodná výhradně do obytných vozů, karavanů a jiných vozidel s obytnými prostory. Není vhodná do domů nebo bytů.
  • Página 354 Technický popis FreshWell3000 Především pak neručí za jakékoliv následné škody, zejména pak také ne za takové, které mohou vzniknout výpadkem klimatizace. Technický popis Klimatizace přivádí do vnitřních prostor chladný odvlhčený vzduch bez prachu a nečistot. Klimatizace je ovládána dálkovým ovladačem. POZNÁMKA Klimatizace může snížit teplotu uvnitř...
  • Página 355 FreshWell3000 Technický popis • Vstup vzduchu (7), výstup vzduchu (8) externího tepelného výměníku Vzduch je do přístroje nasáván přes vstup vzduchu a vyfukován přes výstup vzduchu. • Vstup vzduchu (9), výstup vzduchu (10) interního tepelného výměníku Vzduch je do přístroje nasáván přes vstup vzduchu a vyfukován přes výstup vzduchu.
  • Página 356 Technický popis FreshWell3000 Kód Vysvětlení Chyba snímače teploty externí baterie Chyba komunikace řídicí karty (chyba řídicí karty) Dálkový ovladač Veškerá nastavení přístroje (např. nastavení teploty, programování časovač) jsou do klimatizace přenášena dálkovým ovladačem. Dálkový ovladač je vybaven následujícími ovládacími a indikačními prvky (obr. 3, strana 4): Č.
  • Página 357 FreshWell3000 Technický popis Č. Vysvětlení Tlačítko Bez funkce Tlačítko °C/°F: Přepínání jednotek ze stupňů Celsia (°C) na stupně Fahrenheita (°F) a naopak Tlačítko Programování časovače a nastavení času Tlačítko SET: Potvrzení a uložení údajů Tlačítko Bez funkce Tlačítko +: Zvýšení hodnoty Tlačítko –: Snížení...
  • Página 358 Technický popis FreshWell3000 Režimy klimatizace Klimatizace pracuje v následujících režimech: Režim klimati- Hlášení na Vysvětlení zace displeji Automatický režim V tomto režimu nastaví klimatizace automaticky poža- dovanou teplotu a reguluje kompresor, tepelné čerpa- dlo a rychlost ventilátoru porovnáváním požadované a skutečné teploty vnitřního prostoru, a nastaví vhodný...
  • Página 359 FreshWell3000 Před prvním použitím Doplňující funkce Klimatizace nabízí následující doplňující funkce: Doplňující Hlášení na Vysvětlení funkce displeji Timer (časovač) Klimatizace je zapnuta v nastavenou dobu. Klimatizace je vypnuta v nastavenou dobu. Klimatizace je v nastavených dobách zapnuta a opět vypnuta. Sleep (spánek) Nastavená...
  • Página 360 Obsluha klimatizace do zavazadlového prostoru FreshWell3000 ✔ Displej zobrazí standardní číslo modelu. ➤ K výběru čísla modelu stiskněte během 3 sekund současně tlačítko + a tlačítko –: – FreshWell3000: 02 – FreshJet: 07 – FreshLight: 11 ✔ Displej zobrazí na 5 sekund všechny symboly. ✔...
  • Página 361 FreshWell3000 Obsluha klimatizace do zavazadlového prostoru Zapnutí nebo vypnutí pouze dálkového ovládání v pohotovostním režimu (stand-by) V pohotovostním režimu (stand-by) se na displeji dálkového ovládání zobrazuje pouze čas. Pokud není dálkové ovládání nasměrováno na infračervený přijímač (obr. 2 4 strana 3) na ovládacím panelu, můžete zapnout dálkové ovládání samostatně bez kli- matizace do pohotovostního režimu (stand-by), nebo je takto opět vypnout: ➤...
  • Página 362 Obsluha klimatizace do zavazadlového prostoru FreshWell3000 Po zapnutí klimatizace přístroj několik minut čeká, než bude spuštěn kompresor. Výběr režimu klimatizace POZNÁMKA Klimatizace do zavazadlového prostoru musí být zapnuta. ➤ Vyberte tlačítkem MODE požadovaný režim klimatizace, viz kap. „Režimy klima- tizace“ na stranì 358. ✔...
  • Página 363 FreshWell3000 Obsluha klimatizace do zavazadlového prostoru Nastavení teploty POZNÁMKA Klimatizace do zavazadlového prostoru musí být zapnuta. Režim klimatizace „Chlazení“ V režimu klimatizace „Chlazení“ ( ) a „Vysoušení“ ( ) můžete pomocí dálkového ovládání nastavit teplotu 16 °C až 31 °C. ➤...
  • Página 364 Obsluha klimatizace do zavazadlového prostoru FreshWell3000 ➤ Jednou stiskněte tlačítko ✔ Na displeji dálkového ovládání bliká symbol ON ( ➤ Nastavte tlačítkem + nebo – čas, kdy má být klimatizace zapnuta. ➤ Stisknutím tlačítka SET odešlete hodnoty do klimatizace. ✔ V klimatizaci je nastaven okamžik zapnutí. Klimatizace do zavazadlového prostoru bude spuštěna v zadanou dobu do nastaveného režimu klimatizace.
  • Página 365 FreshWell3000 Obsluha klimatizace do zavazadlového prostoru ✔ V klimatizaci do zavazadlového prostoru je nastaven okamžik zapnutí a vypnutí klimatizace. Klimatizace do zavazadlového prostoru bude zapnuta v nastaveném okamžiku do vybraného režimu klimatizace a poběží až do druhého nastaveného okamžiku. ➤ Přepněte klimatizaci do zavazadlového prostoru do pohotovostního režimu (stand-by).
  • Página 366 Čištění klimatizace do zavazadlového prostoru FreshWell3000 ➤ Zatlačte lehce na víčko přihrádky na baterie a přesuňte je ve směru šipky. ➤ Vložte nové baterie (2x typ AAA) do dálkového ovládání tak, jak je uvedeno na přihrádce na baterie. ➤ Zavřete víčko přihrádky na baterie. 8.11 Nastavení...
  • Página 367 FreshWell3000 Údržba klimatizace do zavazadlového prostoru ➤ Odstraňujte pravidelně ze vzduchových otvorů (obr. 4 1, strana 4) na klimati- zaci listí a jiné nečistoty. Dávejte pozor, abyste přitom nepoškodili lamely umís- těné v klimatizaci. ➤ Příležitostně vyčistěte dálkové ovládání mírně zvlhčenou utěrkou. K čištění dis- pleje doporučujeme použití...
  • Página 368 Odstraňování poruch FreshWell3000 Odstraňování poruch Závada Příčina Odstranění ➤ Nastavte klimatizaci na režim Nulový chladicí Klimatizace není nastavena na chla- výkon zení. chlazení. Okolní teplota je vyšší než 52 °C. Klimatizace je konstruována pouze na okolní teplotu do 52 °C. ➤...
  • Página 369 FreshWell3000 Záruka Závada Příčina Odstranění ➤ Vyčistěte vzduchový filtr. Špatná vzdu- Ucpaný vzduchový filtr. chová ventilace ➤ Kontaktujte autorizovaný Znečištěný registr výměníku tepla. odborný servis. Vadný vnitřní ventilátor. ➤ Vyčistěte otvory pro odtok Do vozidla teče Otvory pro odtok kondenzátu jsou voda ucpané.
  • Página 370 • Během provozu a údržby zajistěte, aby byly všechny škodlivé odpadní látky (oleje, tuky apod.) řádně a správně likvidovány. • Z důvodu snížení zatížení hlučností udržujte hladinu hluku na co nejnižší úrovni. Další informace o správném odinstalování našich výrobků naleznete v návodech k recyklaci na stránkách dometic.com.
  • Página 371 FreshWell3000 Technické údaje Recyklace výrobků s nevyměnitelnými bateriemi, dobíjecími bateriemi nebo světelnými zdroji ➤ Pokud výrobek obsahuje nevyměnitelné baterie, dobíjecí baterie nebo svě- telné zdroje, nemusíte je před likvidací odstraňovat. ➤ Pokud budete chtít výrobek definitivně zlikvidovat, informace o příslušném postupu v souladu s platnými předpisy pro likvidaci vám sdělí...
  • Página 372 Technické údaje FreshWell3000 Max. objem prostoru ve vozidle 30 m³ (s izolovanými stěnami): obr. 6, strana 5 Rozměry D x Š x V: Hmotnost: cca 21 kg Zkouška/certifikát: Tento výrobek obsahuje fluorované skleníkové plyny. Chladicí jednotka je hermeticky utěsněná.
  • Página 373 Ez a termék kézikönyv és a benne található utasítások, irányelvek és figyelmez- tetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész termékinformációk érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra: documents.dometic.com. A szerelési útmutató online itt található meg: documents.dometic.com/?object_id=51383...
  • Página 374 Szimbólumok magyarázata FreshWell3000 Szimbólumok magyarázata FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági útmutatás: Veszélyes helyzetet jelöl, amely súlyos sérülést vagy halált okozhat, ha nem kerülik el. VIGYÁZAT! Biztonsági útmutatás: Veszélyes helyzetet jelöl, amely könnyű vagy mérsékelt sérülést okozhat, ha nem kerülik el. FIGYELEM! Olyan helyzetet jelöl, amely vagyoni kárt okozhat, ha nem kerülik el. MEGJEGYZÉS A termék kezelésére vonatkozó...
  • Página 375 FreshWell3000 Biztonsági tudnivalók • A készüléket 8 év alatti gyermekek által nem hozzáférhető módon tárolja és használja. • A készüléket csak rendeltetésszerűen használja. • Ne végezzen módosításokat vagy átépítéseket a készüléken! • A tárolóládás klímaberendezés szerelését, karbantartását és javításait csak a hűtőközegek és klímaberendezések kezelését és a vonatkozó előírásokat ismerő...
  • Página 376 A csomag tartalma • Dometic FreshWell tárolóládás klímaberendezés • Kezelési útmutató Rendeltetésszerű használat A Dometic FreshWell3000 tárolóládás klímaberendezés kizárólag lakóautókhoz, lakókocsikhoz és egyéb, lakótérrel rendelkező járművekhez alkalmas. Házakhoz, vagy lakásokhoz nem alkalmas. A tárolóládás klímaberendezés nem alkalmas építőipari gépekbe, mezőgazdasági gépekbe vagy hasonló...
  • Página 377 FreshWell3000 Műszaki leírás • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. Kifejezetten nem vállal felelősséget a következményes károkért, különösen azokért, melyek a tárolóládás klímaberendezés üzemkimaradása miatt keletkeznek. Műszaki leírás A tárolóládás klímaberendezés a belteret látja el hűvös, páramentesített, valamint por- és szennyeződésmentes levegővel.
  • Página 378 Műszaki leírás FreshWell3000 • 4-utas szelep (5) A 4-utas szelep megfordítja a hűtési körfolyamatot. Ezáltal a párologtató belső regisztere kondenzátorként működik és felmelegíti az átáramló levegőt. • Fűtőellenállás (6) A fűtőellenállás alacsony külső hőmérséklet esetén felerősíti a fűtőhatást. • A külső hőcserélő levegőbeömlő nyílása (7) és levegőkifúvó nyílása (8) A készülék a levegőbeömlő...
  • Página 379 FreshWell3000 Műszaki leírás Szám Magyarázat Narancsszínű LED Folyamatosan világít: a fűtés üzemmód aktív Villog: a fűtés üzemmód aktív, de a tárolóládás klímaberende- zés még nem hoz létre meleg levegőt, mivel a jégmentesítési funkció, vagy a hideg levegő kiküszöbölési funkció aktív A jégmentesítési funkció...
  • Página 380 Műszaki leírás FreshWell3000 A távirányítón a következő kezelő- és kijelzőelemek állnak rendelkezésre (3. ábra, 4. oldal): Szám Magyarázat Digitális kijelző: A következőt jeleníti meg: • Pontos idő • A kívánt beltéri hőmérséklet (beállított érték) °C-ban vagy °F-ban • Tényleges beltéri hőmérséklet •...
  • Página 381 FreshWell3000 Műszaki leírás Szám Magyarázat gomb: Nincs funkciója + gomb: Érték növelése – gomb: Érték csökkentése szimbólum (elemek lemerültek) A távirányító elemeinek lemerülését jelzi. Ilyen esetben cserélje ki az elemeket, lásd: „A távirányító elemeinek cseréje” fej., 389. oldal. (értékek küldése) szimbólum Röviden megjelenik, ha a távirányító...
  • Página 382 Műszaki leírás FreshWell3000 Kijelzőüze- Klímaüzemmód Magyarázat Keringtetés A ventilátorfokozat meghatározását követően a klíma- berendezés levegőt fúj a beltérbe Páramentesítés A hőmérséklet meghatározását követően a klímabe- rendezés lehűti a belteret erre a hőmérsékletre, vezérli a szükséges ventilátorfokozatot és páramentesíti a bel- tér levegőjét (keringtetés üzemmódban).
  • Página 383 FreshWell3000 Az első használat előtt Az első használat előtt Az üzembe helyezés előtti ellenőrzések A tárolóládás klímaberendezés bekapcsolása előtt vegye figyelembe a következő- ket: ➤ Ellenőrizze, hogy a tápfeszültség és -frekvencia megfelel-e a műszaki adatok között megadott értékeknek, lásd: 397. oldal. ➤...
  • Página 384 A tárolóládás klímaberendezés kezelése FreshWell3000 A tárolóládás klímaberendezés kezelése A kezelésre vonatkozó alapvető megjegyzések A tárolóládás klímaberendezés három üzemmóddal rendelkezik: Üzemmód Jellemzők Készenlét A tárolóládás klímaberendezés üzemkész és a távirányítóval bekapcsolható. A tárolóládás klímaberendezés klimatizálja a belteret. A jelvevő nem kapcsol be amikor impulzust kap a távirányítótól. A kijelzőn (villogva) megjelenik a hőmérséklet beállítás, 10 másodperc elteltével a kijelzőn megjelenik a helyiség hőmérséklete, majd kikapcsol.
  • Página 385 FreshWell3000 A tárolóládás klímaberendezés kezelése Megjegyzések a jobb használat érdekében A következő megjegyzések figyelembe vételével optimalizálható a tárolóládás klí- maberendezés működésmódja: • A jármű hőszigetelésén a rés leszigetelésével, illetve az ablakok hővisszaverő árnyékolókkal vagy függönyökkel való eltakarásával javíthat. • Ha a jármű hosszú időn keresztül volt a napsugárzásnak kitéve: A tárolóládás klí- maberendezést először egy darabig nyitott ablakokkal üzemeltesse „Keringte- tés”...
  • Página 386 A tárolóládás klímaberendezés kezelése FreshWell3000 ✔ A tárolóládás klímaberendezés magas hanggal nyugtázza az értékek fogadását. ✔ A tárolóládás klímaberendezés a kiválasztott klímaüzemmódba kapcsol. A ventilátorfokozat kézi kiválasztása MEGJEGYZÉS A tárolóládás klímaberendezés bekapcsolt állapotban kell hogy legyen. A ventilátor a levegőbevezetés erősségét szabályozza. A „Hűtés”...
  • Página 387 FreshWell3000 A tárolóládás klímaberendezés kezelése ✔ A tárolóládás klímaberendezés magas hangjelzéssel nyugtázza az értékek véte- lét. ✔ A hőmérséklet be van állítva a tárolóládás klímaberendezésen. „Fűtés” klímamód „Fűtés” ( ) klímamódban a távirányítón keresztül 16 °C és 31 °C közötti hőmérsék- let állítható...
  • Página 388 A tárolóládás klímaberendezés kezelése FreshWell3000 ✔ A bekapcsolási időpont a tárolóládás klímaberendezésen be van állítva. A tárolóládás klímaberendezés a beállított időpontban, a kiválasztott klímamód- ban kezd el működni. ➤ Kapcsolja a tárolóládás klímaberendezés készenléti üzemmódba. Kikapcsolási időpont beállítása MEGJEGYZÉS A tárolóládás klímaberendezés bekapcsolt állapotban kell hogy legyen. ➤...
  • Página 389 FreshWell3000 A tárolóládás klímaberendezés kezelése ➤ Kapcsolja a tárolóládás klímaberendezés készenléti üzemmódba. Az időzítő programozásának megszüntetése Az időzítő programozását a következő módon szüntetheti meg: ➤ Négyszer nyomja meg a(z) gombot. ✔ Az időzítő szimbóluma kialszik. ✔ A programozás megszűnt. Az alvás működésmód aktiválása MEGJEGYZÉS „Keringtetés”...
  • Página 390 A tárolóládás klímaberendezés tisztítása FreshWell3000 8.11 A pontos idő beállítása A távirányítónak az időzítő programozásához szüksége van a pontos időre. A pontos idő a távirányító kijelzőjén jelenik meg. A pontos idő beállításához hajtsa végre a következő lépéseket: MEGJEGYZÉS Ha az időpont beállítása során 10 másodpercig nem működteti a távirá- nyítót, akkor a távirányító...
  • Página 391 FreshWell3000 A tárolóládás klímaberendezés karbantartása ➤ Alkalmanként tisztítsa meg a távirányítót enyhén nedves ruhával. A kijelző tisztítá- sához szemüvegtörlő kendőt célszerű használni. A tárolóládás klímaberendezés karban- tartása FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély Az itt leírtaktól eltérő karbantartási munkákat csak a hűtőközegek és klí- maberendezések kezelését és a vonatkozó...
  • Página 392 Üzemzavarok elhárítása FreshWell3000 Üzemzavarok elhárítása Üzemzavar Kiváltó ok Elhárítás ➤ Állítsa át a tárolóládás klíma- Nincs hűtéstelje- A tárolóládás klímaberendezés nincs sítmény beállítva hűtésre. berendezést hűtésre. A környezeti hőmérséklet 52 °C-nál A tárolóládás klímaberendezés magasabb. csak legfeljebb 52 °C környezeti hőmérsékletig használható.
  • Página 393 FreshWell3000 Üzemzavarok elhárítása Üzemzavar Kiváltó ok Elhárítás ➤ Állítsa át a tárolóládás klíma- Nincs fűtési telje- A tárolóládás klímaberendezés nincs sítmény beállítva fűtésre. berendezést fűtésre. A környezeti hőmérséklet 0 °C alatt A tárolóládás klímaberendezés van. csak 0 °C környezeti hőmérséklet felett használható.
  • Página 394 Üzemzavarok elhárítása FreshWell3000 Üzemzavar Kiváltó ok Elhárítás ➤ Ellenőrizze a feszültségellá- A tárolóládás klí- Nincs tápfeszültség (230 Vw). maberendezés tást. nem kapcsol be ➤ Forduljon jogosult szakszer- A feszültség túl alacsony (200 Vw alatt). vizhez. A feszültségátalakító meghibáso- dott. A túlhevülés-védelem meghibáso- dott.
  • Página 395 FreshWell3000 Szavatosság Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibáso- dása esetén forduljon az illetékes szervizpartnerhez (a címeket lásd jelen útmutató hátoldalán). Szakembereink szívesen nyújtanak segítséget és felvilágosítást adnak a szavatos- ságra vonatkozó további tudnivalókról. Ártalmatlanítás Környezetvédelmi előírások és szakszerű...
  • Página 396 FreshWell3000 • A zajterhelés csökkentése érdekében tartsa alacsonyan a zajszintet. A termékeink megfelelő leszerelésére vonatkozó további információk a dometic.com webhelyen található újrahasznosítási útmutatókban találhatók. Nem cserélhető elemeket, akkumulátorokat vagy fényforrásokat tartal- mazó termékek újrahasznosítása ➤ Ha a termék nem cserélhető elemeket, akkumulátorokat vagy fényforrásokat tartalmaz, azokat nem kell eltávolítani az ártalmatlanítás előtt.
  • Página 397 FreshWell3000 Műszaki adatok Műszaki adatok FreshWell3000 Hűtési teljesítmény: 2700 W Fűtési teljesítmény: 3000 W (2500 W + 500 W kiegészítő fűtőelem) Névleges bemeneti feszültség: 230 Vw, 50/60 Hz Áramfelvétel: Hűtés: 4,3 A Fűtés: 4,8 A Szükséges biztosíték: Üzemelési hőmérséklet-tartomány: 0 °C és +52 °C között Zajkibocsátás: <...
  • Página 398 Ovaj priručnik za proizvod, uključujući i upute, smjernice i upozorenja, te povezanu dokumentaciju može biti podložan promjenama i ažuri- ranjima. Za najnovije podatke o proizvodu posjetite documents.dometic.com. Upute za montažu možete pronaći na Internetu na adresi documents.dometic.com/?object_id=51383...
  • Página 399 FreshWell3000 Objašnje simbola Objašnje simbola UPOZORENJE! Sigurnosna uputa: Naznačuje opasnu situaciju, koja bi, ako se ne izbjegne, mogla rezultirati smrću ili teškim ozljedama. OPREZ! Sigurnosna uputa: Naznačuje opasnu situaciju, koja bi, ako se ne izbjegne, mogla rezultirati lakšim ili umjerenim ozljedama. POZOR! Naznačuje situaciju, koja, ako se ne izbjegne, može rezultirati materijal- nom štetom.
  • Página 400 Sigurnosne upute FreshWell3000 • Čuvajte i koristite uređaj izvan dohvata djece mlađe od 8 godina. • Koristite uređaj samo u skladu s njegovom namjenom. • Nemojte provoditi izmjene ili preinake na uređaju. • Montažu, održavanje i popravke na klima-uređaju, koji se montira ispod klupe, mora provoditi samo kvalificirano osoblje koje poznaje rizike povezane s rukovanjem rashladnim sredstvom i klimatizacijskim sustavima kao i sve relevantne propise.
  • Página 401 • Klima-uređaj za montažu ispod klupe Dometic FreshWell • Upute za rukovanje Namjenska uporaba Klima-uređaj za montažu ispod klupe Dometic FreshWell3000 namijenjen je za upo- rabu samo u kamperima, kamp-kućicama i drugim vozilima sa stambenim odjeljcima. Nije prikladan za kuće i stanove.
  • Página 402 Tehnički opis FreshWell3000 Naročito, proizvođač ne snosi odgovornost ni za kakvu posljedičnu štetu, posebice ne za onu uzrokovanu kvarom klima-uređaja za montažu ispod klupe. Tehnički opis Klima-uređaj za montažu ispod klupe dovodi hladni odvlaženi zrak bez prašine i prljavštine u unutarnji prostor. Klima-uređajem za montažu ispod klupe upravlja se pomoću daljinskog upravljača.
  • Página 403 FreshWell3000 Tehnički opis • Ulaz zraka (7), izlaz zraka (8) za vanjski izmjenjivač topline Zrak se usisava u uređaj kroz ulaz zraka i izlazi kroz izlaz zraka. • Ulaz zraka (9), izlaz zraka (10) za unutarnji izmjenjivač topline Zrak se usisava u uređaj kroz ulaz zraka i izlazi kroz izlaz zraka. Unutarnji izmjenji- vač...
  • Página 404 Tehnički opis FreshWell3000 Objašnjenje Kvar temperaturne sonde vanjske baterije Komunikacijska greška upravljačke kartice (kvar upravljačke kartice) Daljinski upravljač Sve postavke uređaja (npr. postavke temperature, programiranje tajmera) šalju se klima-uređaju za montažu ispod klupe putem daljinskog upravljača. Sljedeće upravljačke komande i prikazni elementi dostupni su na daljinskom uprav- ljaču (sl.
  • Página 405 FreshWell3000 Tehnički opis Objašnjenje Tipka : Još nije dodijeljena nijedna funkcija Tipka °C/°F: Mijenja jedinice temperature između °Celzija (°C) i Fahrenheita (°F). Tipka : Namješta tajmer i sat. Tipka SET: Potvrđuje i sprema postavke. Tipka : Još nije dodijeljena nijedna funkcija Tipka +: Povećava vrijednost Tipka –:...
  • Página 406 Tehnički opis FreshWell3000 Načini rada klima-uređaja Klima-uređaj za montažu ispod klupe ima sljedeće načine klimatizacije zraka: Način rada Poruka na Objašnjenje klima-uređaja zaslonu Automatski U ovom načinu rada klima-uređaj automatski namješta temperaturu (zadana vrijednost) i upravlja kompreso- rom, toplinskom pumpom i brzinom ventilatora uspo- ređujući zadanu vrijednost sa sobnom temperaturom te namješta odgovarajući način klimatizacije (pogle- dajte sljedeću tablicu).
  • Página 407 FreshWell3000 Prije prve uporabe Dodatne funkcije Klima-uređaj za montažu ispod klupe ima sljedeće dodatne funkcije: Poruka na Dodatna funkcija Objašnjenje zaslonu Tajmer Klima-uređaj se uključuje u definirano vrijeme. Klima-uređaj se isključuje u definirano vrijeme. Klima-uređaj se uključuje i isključuje u definirana vre- mena.
  • Página 408 Rukovanje klima-uređajem za montažu ispod klupe FreshWell3000 ✔ Na zaslonu se u trajanju od 5 sekundi prikazuju svi simboli. ➤ Istovremeno pritišćite tipku i tipku tijekom tih 5 sekundi. ✔ Na zaslonu se pojavljuje zadani broj modela. ➤ Istovremeno pritisnite tipku + i – u roku od 3 sekunde kako biste odabrali broj modela: –...
  • Página 409 FreshWell3000 Rukovanje klima-uređajem za montažu ispod klupe Uporaba daljinskog upravljača Daljinski upravljač mora biti usmjeren prema IR prijemniku (sl. 2 stranica 3) na prijemniku tijekom rada. Pritiskom neke tipke vrijednost se izravno šalje klima-uređaju za montažu ispod klupe. Klima-uređaj za montažu ispod klupe potvrđuje prijem podataka visokim zvučnim signalom.
  • Página 410 Rukovanje klima-uređajem za montažu ispod klupe FreshWell3000 Uključivanje i isključivanje klima-uređaja za montažu ispod klupe UPUTA • Kad je uključen, uređaj počinje klimatizirati zrak do zadnje namješte- nih vrijednosti. • Daljinski upravljač možete koristiti za prebacivanje klima-uređaja za montažu ispod klupe u stanje pripravnosti i za vraćanje iz stanja pri- pravnosti.
  • Página 411 FreshWell3000 Rukovanje klima-uređajem za montažu ispod klupe Poruka na zaslonu Objašnjenje Nizak stupanj ventilatora Srednji stupanj ventilatora Visoki stupanj ventilatora nije dostupno u načinu rada „Hlađenje” ( Automatski način rada, dostupan samo u načinima „Hlađenje” ( „Grijanje” ( ) i „Odvlaživanje” ( ). ➤...
  • Página 412 Rukovanje klima-uređajem za montažu ispod klupe FreshWell3000 ✔ Temperatura je namještena na klima-uređaju za montažu ispod klupe. Namještanje tajmera Funkcija tajmera omogućava Vam podešavanje definiranog vremenskog razdoblja klimatizacije zraka. Možete definirati vrijeme uključenja, vrijeme isključenja ili obje vrijednosti. UPUTA Daljinski upravljač vraća se u inicijalni način rada ako tijekom programira- nja tajmera 15 sekundi ne pritisnete nijednu tipku.
  • Página 413 FreshWell3000 Rukovanje klima-uređajem za montažu ispod klupe ➤ Pritisnite tipku SET za slanje vrijednosti klima-uređaju za montažu ispod klupe. ✔ Vrijeme isključenja namješteno je na klima-uređaju za montažu ispod klupe. Klima-uređaj za montažu ispod klupe radi u odabranom načinu klimatizacije zraka do definiranog vremena.
  • Página 414 Rukovanje klima-uređajem za montažu ispod klupe FreshWell3000 Aktiviranje funkcije „Sleep” UPUTA Funkcija „Sleep” deaktivirana je u načinima rada „Kruženje zraka” ( "Odvlaživanje ( ). Kad je funkcija „Sleep” aktivna, namještena temperatura mijenja se za 1 °C nakon jed- nog sata i za 2 °C nakon dva sata kako bi se osigurala ugodna temperatura za spava- nje.
  • Página 415 FreshWell3000 Čišćenje klima-uređaja za montažu ispod klupe 8.11 Namještanje vremena Daljinski upravljač treba aktualno vrijeme kako bi programirao tajmer. Vrijeme se pri- kazuje na zaslonu daljinskog upravljača. Za namještanje vremena provedite sljedeće korake: UPUTA Daljinski upravljač vraća se u inicijalni način rada i sprema aktualnu postavku ako tijekom namještanja vremena 15 sekundi ne pritisnete nijednu tipku.
  • Página 416 Održavanje klima-uređaja za montažu ispod klupe FreshWell3000 Održavanje klima-uređaja za montažu ispod klupe UPOZORENJE! Opasnost od ozljeda Sve radove održavanja, osim onih opisanih u ovim uputama, smije pro- voditi samo kvalificirano osoblje koje poznaje rizike povezane s rukovanjem rashladnim sredstvom i klimatizacijskim sustavima kao i sve relevantne propise.
  • Página 417 FreshWell3000 Uklanjanje smetnji Uklanjanje smetnji Smetnja Uzrok Rješenje ➤ Namjestite klima-uređaj za Nema učinka hla- Klima-uređaj za montažu ispod klupe đenja nije namješten na hlađenje. montažu ispod klupe na hla- đenje. Okolna temperatura je viša od Klima-uređaj za montažu ispod 52 °C.
  • Página 418 Uklanjanje smetnji FreshWell3000 Smetnja Uzrok Rješenje ➤ Namjestite klima-uređaj za Nema učinka Klima-uređaj za montažu ispod klupe zagrijavanja nije namješten na grijanje. montažu ispod klupe na grija- nje. Okolna temperatura je niža od 0 °C. Klima-uređaj za montažu ispod klupe dimenzioniran je samo za okolne temperature više od 0 °C.
  • Página 419 FreshWell3000 Jamstvo Smetnja Uzrok Rješenje ➤ Očistite filtar zraka. Klima-uređaj za Filtar zraka je začepljen. montažu ispod ➤ Kontaktirajte ovlašteni servis. Napon je prenizak (ispod 200 Vw). klupe prestaje Pretvarač napona je neispravan. raditi. Toplinska zaštita je neispravna. Ventilator kondenzatora je oštećen. Cijevni registar izmjenjivača topline je prljav.
  • Página 420 (ulje, mast itd.) biti pravilno odloženi u otpad. • Održavajte buku na niskoj razini kako biste spriječili zagađenje bukom. Za više informacija o pravilnom rastavljanju naših proizvoda molimo pogledajte pri- ručnike za recikliranje na dometic.com. Recikliranje proizvoda s nezamjenjivim baterijama, punjivim baterijama ili izvorima svjetla ➤...
  • Página 421 FreshWell3000 Tehnički podaci Tehnički podaci FreshWell3000 Učinak hlađenja: 2700 W Toplinski kapacitet: 3000 W (2500 W + 500 W dodatni grijač) Nazivni ulazni napon: 230 Vw, 50/60 Hz Potrošnja struje: Hlađenje: 4,3 A Zagrijavanje: 4,8 A Potreban osigurač: Raspon radne temperature: 0 °C do +52 °C Emisija buke: <...
  • Página 422 ürününüz veya yakınında bulunan diğer eşyalar hasar görebilir. Talimatlar, kılavuzlar ve uyarılar da dahil, bu ürün kılavuzu ve buna ait olan dokümanlarda değişiklikler ve güncel- lemeler yapılabilir. Güncel ürün bilgileri için, lütfen bakınız documents.dometic.com. Montaj kılavuzunu çevrimiçi olarak documents.dometic.com/?object_id=51383...
  • Página 423 FreshWell3000 Sembollerin açıklanması Sembollerin açıklanması UYARI! Güvenlik uyarısı: Önlenmediğinde, can kaybı veya ağır bir yaralan- maya neden olabilecek tehlikeli bir durumu gösterir. DİKKAT! Güvenlik uyarısı: Önlenmediğinde, hafif veya orta derecede bir yara- lanmaya neden olabilecek tehlikeli bir durumu gösterir. İKAZ! Önlenmediğinde, maddi hasara neden olabilecek bir durumu gösterir.
  • Página 424 Güvenlik uyarıları FreshWell3000 • Bu cihazı 8 yaşından küçük çocuklardan uzak bir yerde saklayın ve kul- lanın. • Cihazı yalnızca amacına uygun olarak kullanın. • Cihazda herhangi bir değişiklik veya dönüştürme yapmayın. • Zemin tipi klimanın montaj, bakım ve onarım çalışmaları sadece soğu- tucu akışkan ve iklimlendirme sistemleri üzerinde çalışırken ortaya çıka- bilecek tehlikeleri ve ilgili yönetmelikleri bilen kalifiye personel tarafından yapılmalıdır.
  • Página 425 • Yanlış bakım veya üretici tarafından sağlanan orijinal yedek parçalardan başka yedek parçalar kullanılması • Üreticisinden açıkça izin almadan cihazda değişiklikler yapılması • Bu kılavuzda tanımlananların dışında bir amaçlar için kullanıldığında Dometic ürünün görünümünde ve ürün özelliklerinde değişiklik yapma hakkını saklı tutar.
  • Página 426 Teknik açıklama FreshWell3000 Üretici özellikle zemin tipi klimanın arızalanmasından kaynaklanan dolaylı hasarlar olmak üzere herhangi bir dolaylı hasardan sorumlu olmayacaktır. Teknik açıklama Zemin tipi klima, iç mekana toz ve kir içermeyen, nemi alınmış soğuk hava sağlar. Zemin tipi klima uzaktan kumanda ile çalıştırılır. Zemin tipi klima, araç...
  • Página 427 FreshWell3000 Teknik açıklama • Harici ısı eşanjörü için hava girişi (7), hava çıkışı (8) Hava, hava girişinden cihazın içine emilir ve hava çıkışından dışarı çıkar. • Dahili ısı eşanjörü için hava girişi (9), hava çıkışı (10) Hava, hava girişinden cihazın içine emilir ve hava çıkışından dışarı çıkar. Dahili ısı eşanjörü, aktif moda bağlı...
  • Página 428 Teknik açıklama FreshWell3000 Uzaktan kumanda Cihazın tüm ayarları (örn.sıcaklık ayarları, zamanlayıcı programlama) uzaktan kumanda tarafından zemin tipi klimaya gönderilir. Uzaktan kumandada aşağıdaki kontrol ve gösterge elemanları mevcuttur (şekil 3, sayfa 4) : Açıklama Dijital ekran: Aşağıdakiler görüntülenir: • Saat • °C veya °F cinsinden seçilen oda sıcaklığı...
  • Página 429 FreshWell3000 Teknik açıklama Açıklama tuşu: Zamanlayıcıyı ve saati ayarlar. SET (Ayar) tuşu: Ayarları onaylar ve kaydeder. tuşu: Henüz atanmış bir işlev yok + tuşu: Değeri artırır – tuşu: Değeri azaltır sembolü (piller boş) Uzaktan kumandadaki piller boşaldığında görüntülenir. Bu sembol görüntülendi- ğinde pilleri değiştirin, bkz.
  • Página 430 Teknik açıklama FreshWell3000 Ekrandaki Klima modu Açıklama mesaj Hava sirkülasyonu Fan seviyesini belirlersiniz ve klima, havayı araç içine üfler Nem alma Sıcaklığı siz belirlersiniz ve klima, aracın içindeki sıcak- lığı belirlediğiniz sıcaklığa kadar soğutur ve fan çıkışını gerektiği şekilde kontrol ederek iç mekanın nemini alır (Hava sirkülasyonu modu).
  • Página 431 FreshWell3000 İlk kullanımdan önce İlk kullanımdan önce Çalıştırma öncesi yapılacak kontroller Zemin tipi klimayı çalıştırmadan önce aşağıdakilere dikkat edin: ➤ Besleme geriliminin ve frekansının teknik verilerde belirtilen değerlere uygun olup olmadığını kontrol edin, bkz. sayfa 443. ➤ Hem hava emme açıklığının hem de hava çıkış menfezlerinin engellenmemiş olduğundan emin olun.
  • Página 432 Zemin tipi klimanın çalıştırılması FreshWell3000 Zemin tipi klimanın çalıştırılması Kullanımla ilgili temel notlar Zemin tipi klimanın dört çalışma modu vardır: Çalışma modu Özellikler Hazır bekleme Zemin tipi klima çalışmaya hazırdır ve uzaktan kumanda ile açılabilir. Açık Zemin tipi klima, iç mekandaki havayı istenen şartlara getirir. Alıcı, uzaktan kumandadan sinyal aldığında açılır.
  • Página 433 FreshWell3000 Zemin tipi klimanın çalıştırılması Daha iyi bir kullanım için ipuçları Aşağıdaki ipuçları, zemin tipi klimanızın performansını optimize edecektir: • Boşlukları kapatarak ve pencerelerinize yansıtıcı güneşlikler veya perdeler asarak aracınızın ısı yalıtımını iyileştirin. • Araç uzun süre doğrudan güneş ışığına maruz kalmışsa: «Soğutma» ( ) modunu kullanmadan önce camlar açıkken tavan klimasını...
  • Página 434 Zemin tipi klimanın çalıştırılması FreshWell3000 Fan ayarının manuel olarak seçilmesi Zemin tipi klima açık olmalıdır. Fan, hava kaynağının gücünü kontrol eder. «Soğutma» ( ) ve «Hava sirkülasyonu»( ) modlarında fan seviyeleri manuel olarak seçilebilir. Diğer klima modlarında, zemin tipi klima fan seviyesini otomatik olarak kontrol eder.
  • Página 435 FreshWell3000 Zemin tipi klimanın çalıştırılması Isıtma Modu «Isıtma» ( ) modunda, uzaktan kumandayı kullanarak 16 °C ila 31 °C arasında bir sıcaklık belirleyebilirsiniz. ➤ İstediğiniz sıcaklığı seçmek için + veya – tuşunu kullanın. ✔ Zemin tipi klima değerlerin alındığını yüksek bir sesle onaylar. ✔...
  • Página 436 Zemin tipi klimanın çalıştırılması FreshWell3000 ➤ tuşuna iki kez basın. ✔ Uzaktan kumanda ekranında OFF (Kapalı) sembolü ( ) yanıp sönmeye başlar. ➤ Zemin tipi klimanın kapanacağı zamanı ayarlamak için + veya – tuşunu kullanın. ➤ Ayarladığınız değeri zemin tipi klimaya iletmek için SET (Ayar) tuşuna basın. ✔...
  • Página 437 FreshWell3000 Zemin tipi klimanın çalıştırılması Uyku fonksiyonu etkinleştirildiğinde, uyumak için keyifli bir sıcaklık oluşturmak üzere ayarlanan sıcaklık bir saat sonra 1 °C ve iki saat sonra 2 °C değiştirilir. ➤ Gerekli sıcaklığı ayarlayın (bkz. bölüm «Sıcaklığın Ayarlanması» sayfa 434). ➤ tuşuna basın.
  • Página 438 Zemin tipi klimanın temizlenmesi FreshWell3000 Zemin tipi klimanın temizlenmesi İKAZ! Hasar tehlikesi! • Zemin tipi klimayı yüksek basınçlı temizleyicilerle temizlemeyin. Suya maruz kalması tavan klimasına zarar verebilir. • Temizlik için keskin, sert nesneler veya temizlik maddeleri kullanma- yın, bunlar zemin tipi klimaya zarar verebilir. •...
  • Página 439 FreshWell3000 Arıza Giderme Sıklık İnceleme/bakım Yılda bir kez Isı eşanjörünün bakımını yaptırın: ➤ Zemin tipi klimanın ısı eşanjörünün bakımını uzman bir servise yaptı- rın. Karbon filtreyi (şekil 5, sayfa 5) değiştirin (isteğe bağlı): Yılda bir kez ➤ Filtreyi (1) sabitlendiği yerden çekerek çıkarın. ➤...
  • Página 440 Arıza Giderme FreshWell3000 Sorun Neden Giderilmesi Zemin tipi klima ısıtmaya ayarlı değil. ➤ Zemin tipi klimayı ısıtmaya Isıtma kapasitesi ayarlayın. Ortam sıcaklığı 0 °C'nin altında. Zemin tipi klima yalnızca 0 °C'den yüksek ortam sıcaklıkları için tasar- lanmıştır. ➤ Daha yüksek bir sıcaklık seçin. Ayarlanan sıcaklık, oda sıcaklığından daha düşük.
  • Página 441 FreshWell3000 Garanti Sorun Neden Giderilmesi ➤ Hava filtresini temizleyin. Zemin tipi klima Hava filtresi tıkalı. çalışmayı durdu- ➤ Yetkili servis ile iletişime Gerilim çok düşük (200 Vw’ın ruyor. altında). geçin. Voltaj dönüştürücü arızalı. Termal koruma arızalı. Kondenser fanı hasarlı. Isı eşanjör serpantinleri kirlenmiş. Harici fan arızalı.
  • Página 442 Atık imhası FreshWell3000 Üretici aşağıda, çevresel etkiyi en aza indirmek için herhangi bir nedenle çalışma ömrü boyunca cihazla etkileşimde bulunan herkes tarafından dikkate alınması gere- ken bir dizi talimat vermiştir. • Tüm ambalaj bileşenleri, imhanın yapıldığı ülkedeki yasal mevzuata uygun olarak imha edilmelidir (tercihen geri dönüştürülmelidir).
  • Página 443 FreshWell3000 Teknik veriler Teknik veriler FreshWell3000 Soğutma kapasitesi: 2700 W Isıtma kapasitesi: 3000 W (2500 W + 500 W ek ısıtıcı eleman) Nominal giriş voltajı: 230 Vw, 50/60 Hz Akım tüketimi: Soğutma: 4,3 A Isıtma: 4,8 A Gerekli sigorta: İşletme sıcaklığı aralığı: 0 °C ile +52 °C arasında Gürültü...
  • Página 444 škodo v bližini. Pridržujemo si pravico do sprememb in posodobitev pri- ročnika, vključno z navodili, smernicami in opozorili ter povezano dokumentacijo. Za najnovejše informacije o izdelku obiščite documents.dometic.com. Priročnik za namestitev je na spletu na voljo na naslovu documents.dometic.com/?object_id=51383...
  • Página 445 FreshWell3000 Razlaga simbolov Razlaga simbolov OPOZORILO! Varnostni napotki: Označuje nevarno situacijo, ki lahko povzroči smrt ali hude poškodbe, če ni preprečena. POZOR! Varnostni napotki: Označuje nevarno situacijo, ki lahko povzroči lažje ali zmerne poškodbe, če ni preprečena. OBVESTILO! Označuje nevarno situacijo, ki lahko povzroči materialno škodo, če ni preprečena.
  • Página 446 Varnostni napotki FreshWell3000 • Napravo shranjujte in uporabljajte na mestih, ki niso dostopna otro- kom mlajšim od 8 let. • Napravo uporabljajte samo za predvideni namen uporabe. • Naprave ne spreminjajte in ne predelujte. • Klimatsko napravo za vgradnjo pod klop sme montirati, vzdrževati in popravljati samo strokovno osebje, ki pozna tveganja pri delu s hladilnim sredstvom in klimatskimi napravami ter veljavne predpise.
  • Página 447 • Navodila za upravljanje Uporaba v skladu z določili Klimatska naprava za vgradnjo pod klop Dometic FreshWell3000 je zasnovana samo za uporabo v avtodomih, počitniških prikolicah in drugih vozilih z bivalnimi prostori. Ni primerna za uporabo v hišah in stanovanjih.
  • Página 448 • Sprememb izdelka brez izrecnega dovoljenja proizvajalca; • Uporabe za namene, ki niso opisani v navodilih. Družba Dometic si pridržuje pravico do spremembe videza in specifikacij izdelka. Proizvajalec ne odgovarja za nobeno posledično škodo, zlasti posledično škodo, ki nastane zaradi okvare klimatske naprave za vgradnjo pod klop.
  • Página 449 FreshWell3000 Tehnični opis • Ventilator (4) Ventilator porazdeli ohlajeni ali segreti zrak v vozilu skozi enoto za izpust zraka. • 4-smerni ventil (5) 4-smerni ventil obrne hladilni krogotok. Tako notranji register uparjalnika pos- tane kondenzator in segreva zrak, ki gre skozi. •...
  • Página 450 Tehnični opis FreshWell3000 Št. Razlaga Oranžna LED Neprekinjeno sveti: vklopljen je način ogrevanja Utripa: vklopljen je način ogrevanja, vendar iz klimatske naprave še ne izstopa vroč zrak, ker je vklopljena funkcija odtaja- nja ali funkcija za preprečevanje hladnega zraka Funkcija odtajanja preprečuje zaledenitev eksternega izmenje- valnika toplote, ko je vklopljen način ogrevanja.
  • Página 451 FreshWell3000 Tehnični opis Na daljinskem upravljalniku so na voljo naslednji upravljalni in prikazni elementi (sl. 3, stran 4): Št. Razlaga Digitalni zaslon: Prikazuje naslednje: • Čas • Izbrana sobna temperatura (ciljna vrednost) v °C ali °F • Dejanska sobna temperatura •...
  • Página 452 Tehnični opis FreshWell3000 Št. Razlaga gumb: Brez funkcije Gumb +: Uporablja se za povečanje vrednosti Gumb –: Uporablja se za zmanjšanje vrednosti Simbol (baterije so prazne) Prikaže se, ko so baterije v daljinskem upravljalniku prazne. Ko se to zgodi, zame- njajte baterije;...
  • Página 453 FreshWell3000 Tehnični opis Način delovanja Sporočilo Razlaga klimatizacije na zaslonu Kroženje zraka Določite stopnjo ventilatorja, klimatska naprava pa izpihuje zrak v notranjost Razvlaževanje Določite temperaturo, klimatska naprava pa ohladi notranjost do te temperature in uravnava moč delova- nja ventilatorja ter razvlažuje notranjost (način„Krože- nje zraka“).
  • Página 454 Pred prvo uporabo FreshWell3000 Pred prvo uporabo Pregled pred zagonom Pred vklopom klimatske naprave za vgradnjo pod klop je treba opraviti naslednje: ➤ Preverite, ali napajalna napetost in frekvenca ustrezata vrednostim, ki so nave- dene v tehničnih podatkih; glejte stran 467. ➤...
  • Página 455 FreshWell3000 Upravljanje klimatske naprave za vgradnjo pod klop Upravljanje klimatske naprave za vgra- dnjo pod klop Splošne opombe o obratovanju Klimatska naprava za vgradnjo pod klop ima tri načine delovanja: Način delovanja Funkcije Stanje pripravlje- Klimatska naprava za vgradnjo pod klop je pripravljena na delovanje nosti in jo je mogoče vklopiti z daljinskim upravljalnikom.
  • Página 456 Upravljanje klimatske naprave za vgradnjo pod klop FreshWell3000 Nasveti za boljšo uporabo Nasveti v nadaljevanju bodo v pomoč pri optimiziranju delovanja klimatske naprave za vgradnjo pod klop: • Izboljšajte toplotno izolacijo vozila, tako da zatesnite odprtine ter reže in na okna namestite odsevna senčila ali zavese.
  • Página 457 FreshWell3000 Upravljanje klimatske naprave za vgradnjo pod klop Izbira načina delovanja klimatizacije NASVET Klimatska naprava za vgradnjo pod klop mora biti vklopljena. ➤ Pritisnite gumb MODE, da izberete želeni način klimatizacije; glejte pogl. „Načini delovanja klimatizacije“ na strani 452. ✔ Klimatska naprava za vgradnjo pod klop z visokim piskom potrdi, da je sprejela vrednosti.
  • Página 458 Upravljanje klimatske naprave za vgradnjo pod klop FreshWell3000 Nastavljanje temperature NASVET Klimatska naprava za vgradnjo pod klop mora biti vklopljena. Hlajenje V načinih„Hlajenje“( ) in„Razvlaževanje“( ) lahko z daljinskim upravljalnikom nastavite temperaturo med 16 °C in 31 °C. ➤ Z gumbom + ali – izberite želeno temperaturo. ✔...
  • Página 459 FreshWell3000 Upravljanje klimatske naprave za vgradnjo pod klop ➤ Enkrat pritisnite gumb ✔ Na zaslonu daljinskega upravljalnika začne utripati simbol ON ( ➤ Z gumbom + ali – nastavite čas, ko naj se klimatska naprava za vgradnjo pod klop vklopi. ➤...
  • Página 460 Upravljanje klimatske naprave za vgradnjo pod klop FreshWell3000 ➤ Z gumbom + ali – nastavite čas, ko naj se klimatska naprava za vgradnjo pod klop izklopi. ➤ Pritisnite gumb SET, da vrednost pošljete v klimatsko napravo za vgradnjo pod klop. ✔...
  • Página 461 FreshWell3000 Upravljanje klimatske naprave za vgradnjo pod klop 8.10 Zamenjava baterij v daljinskem upravljalniku Ko na zaslonu utripa simbol , je treba zamenjati baterije. Predelek za baterije je na hrbtni strani daljinskega upravljalnika. ➤ Pokrovček predelka za baterije nežno potisnite navzdol v smeri, kot kaže puš- čica.
  • Página 462 Čiščenje klimatske naprave za vgradnjo pod klop FreshWell3000 Čiščenje klimatske naprave za vgradnjo pod klop OBVESTILO! Nevarnost poškodb • Klimatske naprave za vgradnjo pod klop ne čistite z visokotlačnim čistilnikom. Voda lahko prodre v klimatsko napravo in jo poškoduje. • Za čiščenje ne uporabljajte agresivnih čistil ali trdih predmetov, saj lahko poškodujejo klimatsko napravo za vgradnjo pod klop.
  • Página 463 FreshWell3000 Odpravljanje težav Interval Pregled/vzdrževanje Enkrat letno Poskrbite za servisiranje izmenjevalnika toplote: ➤ Izmenjevalnik toplote klimatske naprave za vgradnjo pod klop naj servisira strokovna delavnica. Zamenjajte ogleni filter (sl. 5, stran 5) (izbirno): Enkrat letno ➤ Izvlecite filter (1) iz držala. ➤...
  • Página 464 Odpravljanje težav FreshWell3000 Težava Vzrok Odpravljanje ➤ Klimatsko napravo za vgra- Ni ogrevanja Klimatska naprava za vgradnjo pod klop ni nastavljena na ogrevanje. dnjo pod klop nastavite na ogrevanje. Temperatura okolice je pod 0 °C. Klimatska naprava za vgradnjo pod klop je zasnovana samo za delovanje pri temperaturi okolice nad 0 °C.
  • Página 465 FreshWell3000 Garancija Težava Vzrok Odpravljanje ➤ Očistite zračni filter. Klimatska Zračni filter je oviran. naprava za vgra- ➤ Obrnite se na pooblaščeno Napetost je prenizka (pod 200 Vw). dnjo pod klop delavnico. Napetostni pretvornik je pokvarjen. preneha delo- vati. Toplotna zaščita je okvarjena. Ventilator kondenzatorja je poško- dovan.
  • Página 466 • Raven hrupa ohranjajte nizko, da bo obremenitev s hrupom čim manjša. Za več informacij o pravilnem razstavljanju naših izdelkov glejte priročnike za recikli- ranje na dometic.com. Recikliranje izdelkov z vgrajenimi baterijami, baterijami za ponovno pol- njenje ali svetlobnimi viri ➤...
  • Página 467 FreshWell3000 Tehnični podatki Tehnični podatki FreshWell3000 Zmogljivost hlajenja: 2700 W Ogrevalna moč: 3000 W (2500 W + 500 W dodatni ogrevalni ele- ment) Nazivna vhodna napetost: 230 Vw, 50/60 Hz Poraba toka: Hlajenje: 4,3 A Segrevanje: 4,8 A Potrebna varovalka: Območje delovne temperature: 0 °C do +52 °C Emisije hrupa:...
  • Página 468 Acest manual al produsului, inclusiv instrucțiunile, indicațiile și avertismentele și documentația aferentă pot fi supuse modificărilor și actualizărilor. Pentru informații actualizate despre produs, vizitați documents.dometic.com. Găsiţi manualul de instalare online pe documents.dometic.com/...
  • Página 469 FreshWell3000 Explicaţia simbolurilor Explicaţia simbolurilor AVERTIZARE! Instrucţiuni de siguranţă: Indică o situaţie periculoasă care, dacă nu este evitată, poate provoca moartea sau răni grave. PRECAUŢIE! Instrucţiuni de siguranţă: Indică o situaţie periculoasă care, dacă nu este evitată, poate provoca răni minore sau medii. ATENŢIE! Indică...
  • Página 470 Instrucţiuni de siguranţă FreshWell3000 • Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul. • Păstraţi şi folosiţi aparatul în afara sferei accesibile copiilor sub 8 ani. • Folosiţi aparatul numai conform destinaţiei. • Nu efectuaţi modificări sau transformări ale aparatului. •...
  • Página 471 Acest manual de utilizare este destinat utilizatorului aparatului de aer condi- ţionat cu montare sub banchetă. Setul de livrare • Aparat de aer condiţionat cu montare sub banchetă Dometic FreshWell • Manual de utilizare Destinaţia de utilizare Aparatul de aer condiţionat cu montare sub banchetă Dometic FreshWell 3000 este destinat utilizării numai în autorulote, rulote şi alte vehicule cu...
  • Página 472 • Utilizarea în alte scopuri decât cele descrise în manual Dometic îşi rezervă dreptul de a modifica aspectul şi specificaţiile produsului. Anume, producătorul nu va fi răspunzător pentru nicio daună indirectă, în special daunele indirecte cauzate de defectarea aparatului de aer condiţionat cu montare sub banchetă.
  • Página 473 FreshWell3000 Descriere tehnică Componente Circuitul de agent frigorific al aparatului de aer condiţionat cu montare sub banchetă este format din următoarele componente principale (fig. 1, pagină 3): • Compresor (1) Compresorul trage agentul frigorific utilizat şi îl comprimă. În acest fel, sunt majorate presiunea şi, implicit, temperatura agentului frigorific.
  • Página 474 Descriere tehnică FreshWell3000 Receptor Receptorul (fig. 2, pagină 3) conţine următoarele elemente de comandă şi afişare: Poz. Explicare Afişaj digital Afişează temperatura încăperii. LED roşu/verde Aprins constant, roşu: modul de aşteptare este activ Aprins constant, verde: orice alt mod este activ Intermitent, roşu/verde: aparatul de aer condiţionat cu montare sub banchetă...
  • Página 475 FreshWell3000 Descriere tehnică Telecomandă Toate setările dispozitivului (de ex., setările de temperatură, programarea temporizatorului) sunt transmise la aparatul de aer condiţionat cu montare sub banchetă prin intermediul telecomenzii. Pe telecomandă sunt disponibile următoarele elemente de comandă şi afi- şare (fig. 3, pagină 4): Poz.
  • Página 476 Descriere tehnică FreshWell3000 Poz. Explicare buton: Setează temporizatorul şi ceasul. Butonul SET (Setare): Confirmă şi salvează setările. buton: Nicio funcţie alocată momentan Butonul +: Creşte valoarea Tasta –: Reduce valoarea Simbolul (baterii descărcate) Se afişează când bateriile telecomenzii sunt descărcate. Dacă se întâmplă acest lucru, înlocuiţi bateriile (consultaţi capitolul „Înlocuirea bateriilor tele- comenzii”...
  • Página 477 FreshWell3000 Descriere tehnică Mod aer condiţi- Mesaj pe Explicare onat display Încălzire Specificaţi setările de temperatură şi suflantă, iar aparatul de aer condiţionat încălzeşte interiorul până la această temperatură. Aer circulant Specificaţi nivelul suflantei, iar aparatul de aer condiţionat suflă aer în interior Dezumidificare Specificaţi temperatura, iar aparatul de aer condi- ţionat răceşte interiorul până...
  • Página 478 Înainte de prima utilizare FreshWell3000 Înainte de prima utilizare Inspecţie înainte de pornire Înainte de a porni aparatul de aer condiţionat cu montare sub banchetă, res- pectaţi următoarele: ➤ Verificaţi dacă tensiunea şi frecvenţa de alimentare corespund valorilor specificate în datele tehnice (consultaţi pagină 493). ➤...
  • Página 479 FreshWell3000 Utilizarea aparatului de aer condiţionat cu montare sub banchetă Utilizarea aparatului de aer condiţionat cu montare sub banchetă Note de bază privind funcţionarea Aparatul de aer condiţionat cu montare sub banchetă are trei moduri de func- ţionare: Modul de funcţi- Funcţii onare Aşteptare...
  • Página 480 Utilizarea aparatului de aer condiţionat cu montare sub banchetă FreshWell3000 Dacă telecomanda nu este îndreptată către receptorul infraroşu (fig. 2 pagină 3) de pe panoul de comandă, puteţi activa telecomanda sau o puteţi trece în modul de aşteptare independent faţă de aparatul de aer condiţionat cu montare sub banchetă: ➤...
  • Página 481 FreshWell3000 Utilizarea aparatului de aer condiţionat cu montare sub banchetă Când porniţi aparatul de aer condiţionat cu montare sub banchetă, dispoziti- vul aşteaptă câteva minute înainte de a acţiona compresorul. Selectarea modului de aer condiţionat INDICAŢIE Aparatul de aer condiţionat cu montare sub banchetă trebuie să fie pornit.
  • Página 482 Utilizarea aparatului de aer condiţionat cu montare sub banchetă FreshWell3000 ✔ Aparatul de aer condiţionat cu montare sub banchetă confirmă primirea valorilor cu o notă înaltă. ✔ Noul nivel al suflantei a fost setat. Setarea temperaturii INDICAŢIE Aparatul de aer condiţionat cu montare sub banchetă trebuie să fie pornit.
  • Página 483 FreshWell3000 Utilizarea aparatului de aer condiţionat cu montare sub banchetă INDICAŢIE Telecomanda revine la modul său iniţial dacă nu este apăsat niciun buton de pe telecomandă timp de 15 secunde în cursul pro- gramării temporizatorului. ➤ Înainte de a programa temporizatorul, selectaţi modul de aer condiţionat şi toate valorile necesare (de ex., temperatura).
  • Página 484 Utilizarea aparatului de aer condiţionat cu montare sub banchetă FreshWell3000 ➤ Apăsaţi butonul SET (Setare) pentru a transmite valoarea la aparatul de aer condiţionat cu montare sub banchetă. ✔ Ora de oprire este setată pe aparatul de aer condiţionat cu montare sub banchetă.
  • Página 485 FreshWell3000 Utilizarea aparatului de aer condiţionat cu montare sub banchetă Activarea funcţiei de somn. INDICAŢIE Funcţia de somn este dezactivată în modurile „Aer circulant” ( şi „Dezumidificare” ( ). Când funcţia de somn este activată, temperatura setată se modifică cu 1 °C după...
  • Página 486 Curăţarea aparatului de aer condiţionat cu montare sub banchetă FreshWell3000 Parcurgeţi următorii paşi pentru a seta ora: INDICAŢIE Telecomanda revine la modul său iniţial şi salvează setarea curentă, dacă nu este apăsată nicio tastă de pe telecomandă timp de 15 secunde în cursul setării orei. ➤...
  • Página 487 FreshWell3000 Întreţinerea aparatului de aer condiţionat cu montare sub banchetă ➤ Curăţaţi din când în când telecomanda cu o cârpă puţin umedă. Reco- mandăm folosirea unei cârpe de curăţat ochelari pentru curăţarea afişa- jului. Întreţinerea aparatului de aer condiţionat cu montare sub banchetă AVERTIZARE! Risc de vătămare Orice alte lucrări de întreţinere cu excepţia celor descrise aici tre- buie efectuate numai de personal calificat care este familiarizat cu...
  • Página 488 Remedierea problemelor FreshWell3000 Remedierea problemelor Problemă Cauză Înlăturare ➤ Setaţi aparatul de aer con- Nu răceşte Aparatul de aer condiţionat cu montare sub banchetă nu este diţionat cu montare sub setat pe răcire. banchetă pe răcire. Temperatura ambiantă este Aparatul de aer condiţionat cu peste 52 °C.
  • Página 489 FreshWell3000 Remedierea problemelor Problemă Cauză Înlăturare ➤ Setaţi aparatul de aer con- Nu încălzeşte Aparatul de aer condiţionat cu montare sub banchetă nu este diţionat cu montare sub setat pe încălzire. banchetă pe încălzire. Temperatura ambiantă este sub Aparatul de aer condiţionat cu 0 °C.
  • Página 490 Garanţia FreshWell3000 Problemă Cauză Înlăturare ➤ Verificaţi sursa de alimen- Aparatul de aer Nu este conectată o tensiune de condiţionat cu alimentare (230 Vw). tare. montare sub ➤ Contactaţi un atelier autori- Tensiunea este prea scăzută banchetă nu (sub 200 Vw). zat.
  • Página 491 În timpul utilizării şi întreţinerii, asiguraţi-vă că orice deşeuri poluante (ulei, unsoare etc.) sunt eliminate corect. • Menţineţi nivelurile de zgomot la un nivel scăzut pentru a reduce poluarea fonică. Pentru mai multe informaţii despre demontarea corectă a produselor noas- tre, consultaţi manualele de reciclare pe dometic.com.
  • Página 492 Eliminarea FreshWell3000 Reciclarea produselor cu baterii care nu pot fi înlocuite, acumulatori sau surse de lumină ➤ În cazul în care produsul conţine baterii neînlocuibile, acumulatori sau surse de lumină, nu trebuie să le îndepărtaţi înainte de a le elimina. ➤...
  • Página 493 FreshWell3000 Date tehnice Date tehnice FreshWell3000 Capacitate de răcire: 2700W Capacitatea de încălzire: 3000W (2500 W + 500 W element de încălzire suplimentar) Tensiunea de intrare nominală: 230 Vw, 50/60 Hz Curentul absorbit: Răcire: 4,3 A Încălzire: 4,8 A Siguranţă necesară: Domeniul temperaturii de lucru: 0 °C până...
  • Página 494 до наранявания за Вас или за други хора, щети по продукта или щети по други предмети в близост до него. Това ръководство за продукта, включително указанията, напътствията и предупрежденията и другата документация, подлежи на промяна и обновяване. За актуална информация за продукта, моля, посетете documents.dometic.com. Това ръководство можете да намерите онлайн на...
  • Página 495 FreshWell3000 Обяснение на символите Обяснение на символите ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Инструкция за безопасност: Показва опасна ситуация която, ако не бъде избегната, може да доведе до смърт или тежко нараняване. ВНИМАНИЕ! Инструкция за безопасност: Показва опасна ситуация която, ако не бъде избегната, може да доведе до леко или средно нараняване. ВНИМАНИЕ! Показва...
  • Página 496 Указания за безопасност FreshWell3000 • Деца трябва да са под наблюдение, за да е сигурно, че не си играят с уреда. • Съхранявайте и използвайте уреда винаги извън обсега на деца под 8 години. • Използвайте уреда само по предназначение. •...
  • Página 497 • Инструкция за експлоатация Използване по предназначение Климатикът за монтиране под пейка Dometic FreshWell 3000 е предназначен за използване само в моторни каравани, каравани и други превозни средства с места за обитаване. Той не е подходящ за къщи и апартаменти.
  • Página 498 • Изменения на продукта без изрично разрешение от производителя • Използване за цели, различни от описаните в това ръководство Dometic си запазва правото да променя външния вид и спецификациите на продукта. По-специално, производителят няма да носи отговорност за каквито и да било...
  • Página 499 FreshWell3000 Техническо описание Компоненти Хладилният кръг на климатика за монтиране под пейка се състои от следните основни компоненти (фиг. 1, стр. 3): • Компресор (1) Компресорът изтегля използвания хладилен агент и го компресира. По този начин се увеличава налягането и с това и температурата на охладителя. •...
  • Página 500 Техническо описание FreshWell3000 Приемник Приемникът (фиг. 2, стр. 3) съдържа следните елементи за управление и показ- ване: № Обяснение Цифров дисплей Показва температурата в помещението. Червен/зелен Постоянно светещ, червен: режимът на готовност е акти- светодиод вен Постоянно светещ, зелен: всеки друг режим е активен Мигащ, червен/зелен: климатикът...
  • Página 501 FreshWell3000 Техническо описание Дистанционно управление Всички настройки на устройството (напр. температурните настройки, програми- рането на таймера) се предават на климатика за монтиране под пейка чрез дис- танционно управление. Следните елементи за управление и показване са налични на дистанционното управление (фиг. 3, стр. 4): №...
  • Página 502 Техническо описание FreshWell3000 № Обяснение бутон: Задава часа и часовника. Бутон НАСТРОЙКА: Потвърждава и запазва настройките. бутон: Все още няма определена функция Бутон +: Увеличава стойността Бутон –: Намалява стойността Символ (батериите са изчерпани) Показва се, когато батериите в дистанционното управление са изчерпани. Ако това...
  • Página 503 FreshWell3000 Техническо описание Режим на клима- Съобщение Обяснение тизация на дисплея Нагряване Задавате настройките за температура и вентилатор, а климатикът загрява интериора до тази темпера- тура. Циркулиращ въз- Вие определяте нивото на вентилатора, а климатикът дух издухва въздуха в интериора Изсушаване...
  • Página 504 Преди първата употреба FreshWell3000 Преди първата употреба Проверка преди стартиране Преди да включите климатика за монтиране под пейка, спазвайте следното: ➤ Проверете дали захранващото напрежение и честотата съответстват на стой- ностите, посочени в техническите данни, вижте стр. 518. ➤ Уверете се, че както отворът на смукателния въздухопровод, така и дюзите за въздух...
  • Página 505 FreshWell3000 Работа с климатика за монтиране под пейка Работа с климатика за монтиране под пейка Основни бележки за операцията Климатикът има три режима на работа: Режим на работа Функции Готовност Климатикът за монтиране под пейка е готов за работа и може да бъде...
  • Página 506 Работа с климатика за монтиране под пейка FreshWell3000 Ако дистанционното управление не сочи към IR приемника (фиг. 2 стр. 3) на контролния панел, можете да активирате дистанционното управление или да го превключите към режим на готовност, независимо от климатика за монтиране под пейка: ➤...
  • Página 507 FreshWell3000 Работа с климатика за монтиране под пейка Когато включите климатика за монтиране под пейка, устройството изчаква няколко минути, преди да включи компресора. Избор на режим на климатизация УКАЗАНИЕ Климатикът за монтиране под пейка трябва да бъде включен. ➤ Изберете режима на климатичната система по ваш избор с помощта на кла- виша...
  • Página 508 Работа с климатика за монтиране под пейка FreshWell3000 ✔ Климатикът за монтиране под пейка потвърждава получаването на стойностите с висока нота. ✔ Новото ниво на вентилатора е зададено. Настройка на температурата УКАЗАНИЕ Климатикът за монтиране под пейка трябва да бъде включен. Режим...
  • Página 509 FreshWell3000 Работа с климатика за монтиране под пейка ➤ Преди да програмирате таймера, изберете режима на климатичната система и всички необходими стойности (напр. температура). Настройка на времето за включване УКАЗАНИЕ Климатикът за монтиране под пейка трябва да бъде изключен. ➤ Натиснете бутона веднъж.
  • Página 510 Работа с климатика за монтиране под пейка FreshWell3000 Настройка на времето за включване и изключване ➤ Натиснете бутона три пъти. ✔ Символът ВКЛ. ( ) мига на дисплея на дистанционното управление. Показва се символът ИЗКЛ. ( ➤ Използвайте бутона + или –, за да зададете времето, когато климатикът за мон- тиране...
  • Página 511 FreshWell3000 Работа с климатика за монтиране под пейка ➤ Натиснете бутона ✔ На дисплея се показва символът Функцията за сън е активирана. ➤ За да деактивирате функцията за сън, натиснете отново бутона УКАЗАНИЕ Функцията за заспиване се дезактивира, ако бутонът РЕЖИМ е натис- нат.
  • Página 512 Почистване на климатика за монтиране под пейка FreshWell3000 Почистване на климатика за монти- ране под пейка ВНИМАНИЕ! Внимавайте за повреди • Не почиствайте климатика за монтиране под пейка с почистващ препарат за високо налягане. Излагането на вода може да повреди климатика.
  • Página 513 FreshWell3000 Поддръжка на климатика за монтиране под пейка Интервал Инспекция/поддръжка Редовно Проверете оттичането на кондензираната вода: ➤ Проверете дали дренажните канали за кондензирана вода (фиг. 4 2, стр. 4) отстрани на климатика за монтиране под пейка са чисти и кондензираната вода може да се оттича. Почистете...
  • Página 514 Отстраняване на проблеми FreshWell3000 Отстраняване на проблеми Проблем Причина Отстраняване ➤ Настройте климатика за мон- Няма капацитет Климатикът за монтиране под пейка за охлаждане не е настроен за охлаждане. тиране под пейка за охлаж- дане. Температурата на околната среда е Климатикът...
  • Página 515 FreshWell3000 Отстраняване на проблеми Проблем Причина Отстраняване ➤ Настройте климатика за мон- Без отоплителна Климатикът за монтиране под пейка мощност не е настроен за отопление. тиране под пейка на отопле- ние. Температурата на околната среда е Климатикът за монтиране под под...
  • Página 516 Гаранция FreshWell3000 Проблем Причина Отстраняване ➤ Проверете захранването. Климатикът не Не е свързано захранващо напре- се включва. жение (230 Vw). ➤ Свържете се с оторизиран Напрежението е твърде ниско (под 200 Vw). сервиз. Преобразователят на напрежение е повреден. Термичната защита е повредена. ➤...
  • Página 517 • По време на работа и поддръжка се уверете, че всички отпадъчни замърся- ващи продукти (масло, грес и др.) се изхвърлят правилно. • Поддържайте нивата на шума ниски, за да намалите шумовото замърсяване. За повече информация относно правилното разглобяване на нашите продукти, моля, вижте наръчниците за рециклиране на dometic.com.
  • Página 518 Технически данни FreshWell3000 Продукти за рециклиране с незаменяеми батерии, презареждаеми батерии или източници на светлина ➤ Ако продуктът съдържа незаменяеми батерии, презареждаеми батерии или източници на светлина, не е необходимо да ги отстранявате, преди да изхвърлите продукта. ➤ Ако искате окончателно да изхвърлите продукта, попитайте местния цен- тър...
  • Página 519 FreshWell3000 Технически данни Вентилатор: 3 нива на вентилатора 1 автоматичен режим Клас на защита: IP X5 Макс. обем на пространството в автомо- 30 m³ била (с изолирани стени): фиг. 6, стр. 5 Разнери ДхШхВ: Тегло: около 21 кг Инспекция/сертифициране: Този продукт съдържа флуорирани парникови газове. Охлаждащият...
  • Página 520 Toote tootejuhendit, sh juhiseid, suuniseid ja hoiatusi ning nendega seotud dokumentatsiooni, võidakse muuta ja uuendada. Värskeima too- teteabe leiate veebisaidilt documents.dometic.com. Paigaldusjuhendi leiate veebiaadressilt documents.dometic.com/?object_id=51383...
  • Página 521 FreshWell3000 Sümbolite selgitus Sümbolite selgitus HOIATUS! Ohutusjuhis: viitab ohtlikule olukorrale, mis eiramise korral võib lõp- peda surma või raske vigastusega. ETTEVAATUST! Ohutusjuhis: viitab ohtlikule olukorrale, mis eiramise korral võib lõp- peda kerge või keskmise vigastusega. TÄHELEPANU! Viitab ohtlikule olukorrale, mis eiramise korral võib lõppeda varalise kah- juga.
  • Página 522 Ohutusjuhised FreshWell3000 • Kasutage seadet ainult sihipäraselt. • Ärge muutke ega teisendage seadet. • Põrandale paigaldatava kliimaseadme paigaldamise, hoolduse ja parandamisega peavad tegelema ainult kvalifitseeritud isikud, kes tun- nevad võimalikke ohte külmaaine ja kliimasüsteemide käsitsemisel ning asjakohaseid eeskirju. Valed remonditööd võivad tekitada suurt kahju.
  • Página 523 • Põrandale paigaldatav kliimaseade Dometic FreshWell • Kasutusjuhend Kasutusotstarve Põrandale paigaldatav kliimaseade Dometic FreshWell 3000 on loodud kasutami- seks matkaautodes, haagissuvilates ja teistes sõidukites, kus on eraldi eluruumid. See ei sobi kasutamiseks majades ja korterites. Põrandale paigaldatav kliimaseade ei sobi paigaldamiseks ehitusmasinatesse, põllu- majandusmasinatesse ja muudesse sarnastesse kohtadesse.
  • Página 524 Tehniline kirjeldus FreshWell3000 • kasutamine otstarbel, mida ei ole kasutusjuhendis kirjeldatud. Dometic jätab endale õiguse muuta toote välimust ja tehnilisi näitajaid. Tootja ei vastuta kaudse kahju eest, eelkõige põrandale paigaldatava kliimaseadme rikkest tuleneva kaudse kahju eest. Tehniline kirjeldus Põrandale paigaldatav kliimaseade varustab siseruumi jaheda kuiva õhuga, mis ei sisalda tolmu ega mustust.
  • Página 525 FreshWell3000 Tehniline kirjeldus • Neljasuunaline klapp (5) Neljasuunaline klapp reverseerib jahutuskontuuri. Seega muutub aurusti sise- mine register kondensaatoriks ja soojendab läbivoolavat õhku. • Elektriline soojenduselement (6) Elektriline soojenduselement suurendab soojendusvõimsust, kui välistempera- tuur on madal. • Välise soojusvaheti õhu sisselaskeava (7), õhu väljalaskeava (8) Õhk imetakse seadmesse õhu sisselaskeava kaudu ja see väljub õhu väljalask- eava kaudu.
  • Página 526 Tehniline kirjeldus FreshWell3000 Alarmi korral kuvatakse näidikul rikke tuvastamiseks veakoodi. Kood Selgitus Ruumi temperatuurisondi viga Siseaku temperatuurisondi viga Välisaku temperatuurisondi viga Juhtkaardi sideviga (juhtkaardi rike) Kaugjuhtimispult Kõik seadme seaded (nt temperatuuriseaded, taimeri programmeerimine) edasta- takse põrandale paigaldatavale kliimaseadmele kaugjuhtimispuldi abil. Alljärgnevad juht- ja näiduelemendid on olemas kaugjuhtimispuldil (joonis 3, lehekülg 4).
  • Página 527 FreshWell3000 Tehniline kirjeldus Pos. Selgitus nupp Vajutage üks kuvab praeguse sisetemperatuuri (kuvatakse sümbol kord: Vajutage uuesti: kuvab seatud temperatuuri. nupp Funktsiooni pole veel määratud Nupp °C/°F Lülitab temperatuuriühikute Celsius (°C) ja Fahrenheit (°F) vahel. nupp Seab taimeri ja kella. Nupp SET Kinnitab ja salvestab seaded.
  • Página 528 Tehniline kirjeldus FreshWell3000 Kliimaseadme režiimid Põrandale paigaldataval kliimaseadmel on järgmised režiimid. Kliimaseadme Ekraani- Selgitus režiim teade Automaatne Selles režiimis seab kliimaseade temperatuuri (säte) automaatselt ja juhib kompressorit, soojuspumpa ja ventilaatori kiirust, võrreldes sätet ruumi temperatuu- riga ja seades vastava kliimaseadme režiimi (vt alljärg- nevat tabelit).
  • Página 529 FreshWell3000 Enne esmakordset kasutamist Lisafunktsioonid Põrandale paigaldataval kliimaseadmel on järgmised lisafunktsioonid. Ekraani- Lisafunktsioon Selgitus teade Käivituskell Kliimaseade lülitub määratud ajal sisse. Kliimaseade lülitub määratud ajal välja. Kliimaseade lülitub määratud aegadel sisse ja välja. Määratud temperatuuri muudetakse ühe tunni pärast 1 °C võrra ja kahe tunni pärast 2 °C võrra, et saavutada magamiseks meeldiv temperatuur.
  • Página 530 Põrandale paigaldatava kliimaseadme kasutamine FreshWell3000 ➤ Vajutage 5 sekundit korraga nuppe ✔ Ekraanile kuvatakse mudeli vaikenumber. ➤ Mudeli numbri valimiseks vajutage 3 sekundit korraga nuppe + ja –. – FreshWell3000: 02 – FreshJet: 07 – FreshLight: 11 ✔ Ekraan näitab 5 sekundi vältel kõiki sümboleid. ✔...
  • Página 531 FreshWell3000 Põrandale paigaldatava kliimaseadme kasutamine Kaugjuhtimispuldi kasutamine Kaugjuhtimispult tuleb seadme töö ajal vastuvõtjal olevale infrapunavastuvõtjale (joonis 2 lehekülg 3) suunata. Nupuvajutuse korral edastatakse väärtus otse põrandale paigaldatavale kliimasead- mele. Põrandale paigaldatav kliimaseade kinnitab andmete vastuvõtmise piiksuga. Ainult kaugjuhtimispuldi ooterežiimi sisse- või väljalülitamine Ooterežiimil kuvatakse kaugjuhtimispuldi ekraanil ainult kellaaega.
  • Página 532 Põrandale paigaldatava kliimaseadme kasutamine FreshWell3000 Põrandale paigaldatava kliimaseadme sisse- ja välja- lülitamine MÄRKUS • Kui seade on sisse lülitatud, hakkab see õhutemperatuuri viimati sea- tud väärtusele reguleerima. • Kaugjuhtimispuldiga saate põrandale paigaldatava kliimaseadme ooterežiimi sisse ja välja lülitada. Vajutage nuppu •...
  • Página 533 FreshWell3000 Põrandale paigaldatava kliimaseadme kasutamine Ekraaniteade Selgitus Madal ventilaatori aste Keskmine ventilaatori aste Kõrge ventilaatori aste ei ole saadaval jahutusrežiimil ( Automaatne režiim on saadaval ainult jahutus- ( ), soojendus- ( ja kuivatusrežiimil ( ). ➤ Soovitud ventilaatori astme valimiseks kasutage nuppu ✔...
  • Página 534 Põrandale paigaldatava kliimaseadme kasutamine FreshWell3000 Taimeri seadmine Taimerifunktsiooniga saate kliimaseadme kindlaks perioodiks tööle seada. Saate määrata sisselülitusaja, väljalülitusaja või mõlemad väärtused. MÄRKUS Kaugjuhtimispult lülitub algsele režiimile, kui taimeri programmeerimise ajal 15 sekundi vältel ühtki kaugjuhtimispuldi nuppu ei vajutata. ➤ Valige enne taimeri programmeerimist kliimaseadme režiim ja kõik vajalikud väär- tused (nt temperatuur).
  • Página 535 FreshWell3000 Põrandale paigaldatava kliimaseadme kasutamine ✔ Väljalülitusaeg seatakse põrandale paigaldataval kliimaseadmel. Põrandale paigaldatav kliimaseade töötab valitud kliimaseadme režiimil määra- tud ajani. Sisse- ja väljalülitusaegade seadmine ➤ Vajutage kolm korda nuppu ✔ Kaugjuhtimispuldi ekraanil vilgub sümbol ON ( Kuvatakse sümbol OFF ( ➤...
  • Página 536 Põrandale paigaldatava kliimaseadme kasutamine FreshWell3000 Unefunktsiooni aktiveerimine MÄRKUS Ringlusõhurežiimis ( ) ja kuivatusrežiimis ( ) on unerežiim inaktiveeri- tud. Kui unefunktsioon on aktiveeritud, muudetakse määratud temperatuuri ühe tunni pärast 1 °C võrra ja kahe tunni pärast 2 °C võrra, et tagada magamiseks meeldiv tem- peratuur.
  • Página 537 FreshWell3000 Põrandale paigaldatava kliimaseadme puhastamine Kellaaja seadmiseks tehke järgmist. MÄRKUS Kaugjuhtimispult lülitub algsele režiimile ja salvestab kehtiva seade, kui kellaaja seadmise ajal 15 sekundi vältel ühtki kaugjuhtimispuldi nuppu ei vajutata. ➤ Vajutage ja hoidke all nuppu , et pääseda kellaaja seadmise režiimi. ✔...
  • Página 538 Põrandale paigaldatava kliimaseadme hooldus FreshWell3000 Põrandale paigaldatava kliimaseadme hooldus HOIATUS! Vigastusoht Mis tahes muid hooldustöid, mida siin kirjeldatakse, tohivad teha ainult kvalifitseeritud isikud, kes tunnevad võimalikke ohte külmaaine ja kliima- süsteemide käsitsemisel ning asjakohaseid eeskirju. Intervall Ülevaatus/hooldus Regulaarselt Kontrollige kondensaadi äravoolu. ➤...
  • Página 539 FreshWell3000 Tõrkeotsing Tõrkeotsing Probleem Põhjus Kõrvaldamine ➤ Seadke põrandale paigalda- Jahutusvõimsus Põrandale paigaldatav kliimaseade ei puudub ole jahutusrežiimil. tav kliimaseade jahutusrežii- mile. Ümbritsev temperatuur on kõrgem Põrandale paigaldatav kliima- kui 52 °C. seade on loodud kasutamiseks ümbritseval temperatuuril, mis ei ületa 52 °C.
  • Página 540 Tõrkeotsing FreshWell3000 Probleem Põhjus Kõrvaldamine ➤ Seadke põrandale paigalda- Küttevõimsus Katusekliimaseade ei ole soojendus- puudub režiimil. tav kliimaseade soojendusre- žiimile. Ümbritsev temperatuur on madalam Põrandale paigaldatav kliima- kui 0 °C. seade on loodud kasutamiseks ümbritseval temperatuuril, mis on kõrgem kui 0 °C. ➤...
  • Página 541 FreshWell3000 Garantii Probleem Põhjus Kõrvaldamine ➤ Puhastage õhufilter. Põrandale pai- Õhufilter on ummistunud. galdatav kliima- ➤ Võtke ühendust volitatud töö- Pinge on liiga madal (alla 200 Vw). seadme töö kojaga. Pingemuundur on defektne. peatub. Termokaitse on defektne. Kondensaatori ventilaator on kahjus- tatud.
  • Página 542 • Tagage kasutamise ja hooldamise ajal, et kõik saastavad jäätmed (õlid, määrded jne) utiliseeritaks nõuetekohaselt. • Mürasaaste vältimiseks hoidke müratase madalal. Meie toodete demonteerimise kohta vaadake lisateavet veebisaidil dometic.com leiduvatest ringlussevõtu juhenditest. Integreeritud akude, tavaliste akude ja valgusallikatega toodete ringlus- sevõtt...
  • Página 543 FreshWell3000 Tehnilised andmed Tehnilised andmed FreshWell3000 Jahutusvõimsus: 2700 W Küttevõimsus 3000 W (2500 W + 500 W lisa-soojenduselement) Hinnanguline sisendpinge 230 Vw, 50/60 Hz Voolutarve: Jahutamine: 4,3 A Soojendamine: 4,8 A Vajalik kaitse Töötemperatuuride ulatus: 0 °C kuni +52 °C Müra: <...
  • Página 544 ίδιο και σε τρίτους, ζημιά στο προϊόν σας ή υλικές ζημιές σε άλλες ιδιοκτησίες στο άμεσο περιβάλλον. Αυτό το εγχειρίδιο προϊό- ντος, συμπεριλαμβανομένων των οδηγιών, των κανονισμών, των προειδοποιήσεων και των σχετικών εγγράφων, ενδέχεται να υποβληθεί σε τροποποιήσεις και ενημερώσεις. Για τις ενημερωμένες πληροφορίες προϊόντος, επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση documents.dometic.com. Βρείτε το εγχειρίδιο χρήσης online στην ηλεκτρονική διεύ- θυνση...
  • Página 545 FreshWell3000 Επεξήγηση των συμβόλων Επεξήγηση των συμβόλων ΠΡOEIΔOΠOIHΣH! Οδηγία ασφαλείας: Καταδεικνύει μια επικίνδυνη κατάσταση, η οποία εάν δεν αποτραπεί, μπορεί να προκληθεί θανατηφόρο ατύ- χημα ή σοβαρός τραυματισμός. ΠΡOΦYLAΞH! Οδηγία ασφαλείας: Καταδεικνύει μια επικίνδυνη κατάσταση, η οποία εάν δεν αποτραπεί, μπορεί να προκληθεί μικρής ή μέτριας σοβαρότητας...
  • Página 546 Υποδείξεις ασφαλείας FreshWell3000 • Ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη δεν επιτρέπεται να πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς επιτήρηση. • Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. • Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται, για να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. •...
  • Página 547 Κλιματιστικό κάτω πάγκου Dometic FreshWell • Εγχειρίδιο χρήσης Προβλεπόμενη χρήση Το κλιματιστικό κάτω πάγκου Dometic FreshWell3000 έχει σχεδιαστεί απο- κλειστικά για χρήση σε αυτοκινούμενα τροχόσπιτα, συρόμενα τροχόσπιτα και άλλα οχήματα με χώρους διαμονής. Δεν είναι κατάλληλο για οικίες και διαμερίσματα.
  • Página 548 • Χρήση για σκοπούς διαφορετικούς από αυτούς που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο Η Dometic διατηρεί το δικαίωμα αλλαγής της εμφάνισης και των προδιαγρα- φών του προϊόντος. Ειδικότερα, ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τυχόν επα- κόλουθες ζημιές και ιδιαίτερα για επακόλουθες ζημιές που προκλήθηκαν...
  • Página 549 FreshWell3000 Τεχνική περιγραφή YΠOΔEIΞH Το κλιματιστικό κάτω πάγκου μπορεί να χαμηλώσει τη θερμοκρα- σία εντός του οχήματος μέχρι ένα συγκεκριμένο επίπεδο. Η θερ- μοκρασία εξαρτάται από τον τύπο του οχήματος, τη θερμοκρασία περιβάλλοντος και την ψυκτική ισχύ του κλιματιστικού κάτω πάγκου.
  • Página 550 Τεχνική περιγραφή FreshWell3000 • Είσοδος αέρα (7), έξοδος αέρα (8) για τον εξωτερικό εναλλάκτη θερ- μότητας Ο αέρας αναρροφάται μέσα στη συσκευή, μέσω της εισόδου αέρα και εξέρχεται μέσω της εξόδου αέρα. • Είσοδος αέρα (9), έξοδος αέρα (10) για τον εσωτερικό εναλλάκτη θερμότητας...
  • Página 551 FreshWell3000 Τεχνική περιγραφή Αρ. Επεξήγηση Πορτοκαλί Συνεχές άναμμα: η λειτουργία θέρμανσης είναι ενεργή λυχνία LED Αναβόσβημα: η λειτουργία θέρμανσης είναι ενεργή, αλλά το κλιματιστικό δεν παράγει ακόμη θερμό αέρα, διότι η λει- τουργία απόψυξης ή η λειτουργία αποτροπής ψυχρού αέρα είναι ενεργή Η...
  • Página 552 Τεχνική περιγραφή FreshWell3000 Τα παρακάτω στοιχεία χειρισμού και ενδείξεων είναι διαθέσιμα στο τηλεχειριστήριο (σχ. 3, σελίδα 4): Αρ. Επεξήγηση Ψηφιακή οθόνη: Απεικονίζει τα εξής: • Χρόνος • Επιλεγμένη θερμοκρασία εσωτερικού χώρου (ονομαστική τιμή) σε °C ή °F • Πραγματική θερμοκρασία εσωτερικού χώρου •...
  • Página 553 FreshWell3000 Τεχνική περιγραφή Αρ. Επεξήγηση Πλήκτρο SET: Επιβεβαιώνει και αποθηκεύει τις ρυθμίσεις. Πλήκτρο: Δεν έχει αντιστοιχηθεί ακόμη κάποια λειτουργία Πλήκτρο +: Αυξάνει την τιμή Πλήκτρο –: Μειώνει την τιμή Σύμβολο (αποφορτισμένες μπαταρίες) Απεικονίζεται, όταν οι μπαταρίες στο τηλεχειριστήριο είναι άδειες. Σε μια τέτοια...
  • Página 554 Τεχνική περιγραφή FreshWell3000 Λειτουργία κλι- Μήνυμα Επεξήγηση ματισμού οθόνης Θέρμανση Εσείς καθορίζετε τη θερμοκρασία και τις ρυθμί- σεις του ανεμιστήρα και το κλιματιστικό θερμαίνει τον εσωτερικό χώρο, μέχρι να επιτευχθεί αυτή η θερμοκρασία. Ανακυκλοφορία Εσείς καθορίζετε τη βαθμίδα του ανεμιστήρα και αέρα...
  • Página 555 FreshWell3000 Πριν από την πρώτη χρήση Πρόσθετες λειτουργίες Το κλιματιστικό κάτω πάγκου έχει τις εξής διαθέσιμες πρόσθετες λειτουργίες: Πρόσθετη λει- Μήνυμα Επεξήγηση τουργία οθόνης Χρονοδιακόπτης Το κλιματιστικό ενεργοποιείται κατά την καθορι- σμένη ώρα. Το κλιματιστικό απενεργοποιείται κατά την καθο- ρισμένη ώρα. Το...
  • Página 556 Χειρισμός του κλιματιστικού κάτω πάγκου FreshWell3000 Ρύθμιση του τηλεχειριστηρίου ➤ Τοποθετήστε τις μπαταρίες (βλέπε κεφάλαιο «Αντικατάσταση των μπατα- ριών του τηλεχειριστηρίου» στη σελίδα 563). ✔ Στην οθόνη εμφανίζονται όλα τα σύμβολα για 5 δευτερόλεπτα. ➤ Πιέστε ταυτόχρονα το πλήκτρο και το πλήκτρο μέσα...
  • Página 557 FreshWell3000 Χειρισμός του κλιματιστικού κάτω πάγκου Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο για • να θέσετε το κλιματιστικό κάτω πάγκου σε λειτουργία αναμονής ή να το ενεργοποιήσετε από τη λειτουργία αναμονής. • να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις • να επιλέξετε πρόσθετες λειτουργίες Χρήση...
  • Página 558 Χειρισμός του κλιματιστικού κάτω πάγκου FreshWell3000 • Βεβαιωθείτε ότι τα στόμια αέρα και το πλέγμα εισόδου αέρα δεν είναι καλυμμένα με ρούχα, χαρτιά ή άλλα αντικείμενα. • Καθαρίστε περιοδικά το φίλτρο αέρα. Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του κλιματιστι- κού κάτω πάγκου YΠOΔEIΞH •...
  • Página 559 FreshWell3000 Χειρισμός του κλιματιστικού κάτω πάγκου Χειροκίνητη επιλογή της ρύθμισης του ανεμιστήρα YΠOΔEIΞH Το κλιματιστικό κάτω πάγκου πρέπει να είναι ενεργοποιημένο. Ο ανεμιστήρας ελέγχει την ένταση της παροχής αέρα. Στις λειτουργίες «Ψύξη» ( ) και «Ανακυκλοφορία αέρα» ( ), η βαθμίδα έντασης...
  • Página 560 Χειρισμός του κλιματιστικού κάτω πάγκου FreshWell3000 ✔ Το κλιματιστικό κάτω πάγκου επιβεβαιώνει τη λήψη των τιμών με ένα ηχη- τικό σήμα υψηλής συχνότητας. ✔ Η θερμοκρασία έχει ρυθμιστεί στο κλιματιστικό κάτω πάγκου. Λειτουργία θέρμανσης Στη λειτουργία «Θέρμανση» ( ) μπορείτε να ορίσετε μια θερμοκρασία ανά- μεσα...
  • Página 561 FreshWell3000 Χειρισμός του κλιματιστικού κάτω πάγκου ➤ Πιέστε το πλήκτρο SET, για να μεταδοθεί η τιμή στο κλιματιστικό κάτω πάγκου. ✔ Η ώρα ενεργοποίησης έχει ρυθμιστεί στο κλιματιστικό κάτω πάγκου. Το κλιματιστικό κάτω πάγκου θα ενεργοποιηθεί με την επιλεγμένη λει- τουργία...
  • Página 562 Χειρισμός του κλιματιστικού κάτω πάγκου FreshWell3000 ✔ Η ώρα ενεργοποίησης και απενεργοποίησης έχει ρυθμιστεί στο κλιματι- στικό κάτω πάγκου. Το κλιματιστικό κάτω πάγκου θα εκκινηθεί με την επιλεγμένη λειτουργία κλιματισμού κατά την καθορισμένη ώρα και θα λειτουργήσει μέχρι τη δεύ- τερη...
  • Página 563 FreshWell3000 Χειρισμός του κλιματιστικού κάτω πάγκου 8.10 Αντικατάσταση των μπαταριών του τηλεχειριστη- ρίου Αντικαταστήστε τις μπαταρίες, εάν εμφανίζεται το σύμβολο στην οθόνη. Η θήκη των μπαταριών βρίσκεται στην πίσω πλευρά του τηλεχειριστηρίου. ➤ Πιέστε το καπάκι της θήκης μπαταριών ελαφρά προς τα κάτω και σύρετέ το...
  • Página 564 Καθαρισμός του κλιματιστικού κάτω πάγκου FreshWell3000 Καθαρισμός του κλιματιστικού κάτω πάγκου ΠΡOΣOXH! Προσοχή στις ζημιές • Μην καθαρίζετε το κλιματιστικό κάτω πάγκου με συσκευή καθαρισμού υψηλής πίεσης. Σε περίπτωση εισχώρησης νερού, ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στο κλιματιστικό. • Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά ή σκληρά αντικείμενα ή καθαριστι- κές...
  • Página 565 FreshWell3000 Συντήρηση του κλιματιστικού κάτω πάγκου Διάστημα Επιθεώρηση / συντήρηση Τακτικά Έλεγχος της διόδου αποστράγγισης νερού συμπυκνώματος: ➤ Ελέγξτε εάν τα κανάλια αποστράγγισης του νερού συμπυκνώ- ματος (σχ. 4 2, σελίδα 4) στο πλάι του κλιματιστικού κάτω πάγκου είναι καθαρά και βεβαιωθείτε ότι το νερό συμπυκνώ- ματος...
  • Página 566 Αντιμετώπιση βλαβών FreshWell3000 Αντιμετώπιση βλαβών Πρόβλημα Αιτία Αντιμετώπιση ➤ Ρυθμίστε το κλιματιστικό Καμία ψυκτική Το κλιματιστικό κάτω πάγκου δεν ισχύς έχει ρυθμιστεί σε λειτουργία κάτω πάγκου σε λειτουργία ψύξης. ψύξης. Η θερμοκρασία περιβάλλοντος Το κλιματιστικό κάτω πάγκου είναι υψηλότερη από 52 °C. έχει...
  • Página 567 FreshWell3000 Αντιμετώπιση βλαβών Πρόβλημα Αιτία Αντιμετώπιση ➤ Ρυθμίστε το κλιματιστικό Καμία θερμα- Το κλιματιστικό κάτω πάγκου δεν ντική ισχύς έχει ρυθμιστεί σε λειτουργία θέρ- κάτω πάγκου σε λειτουργία μανσης. θέρμανσης. Η θερμοκρασία περιβάλλοντος Το κλιματιστικό κάτω πάγκου είναι χαμηλότερη από 0 °C. έχει...
  • Página 568 Αντιμετώπιση βλαβών FreshWell3000 Πρόβλημα Αιτία Αντιμετώπιση ➤ Ελέγξτε την τροφοδοσία Το κλιματιστικό Δεν υπάρχει συνδεδεμένη τάση κάτω πάγκου τροφοδοσίας (230 Vw). ηλεκτρικού ρεύματος. δεν ενεργοποι- ➤ Επικοινωνήστε με ένα Η τάση είναι πολύ χαμηλή (κάτω είται. από 200 Vw). εξουσιοδοτημένο συνερ- γείο.
  • Página 569 FreshWell3000 Εγγύηση Εγγύηση Ισχύει η νόμιμη διάρκεια εγγύησης. Εάν το προϊόν είναι ελαττωματικό, παρα- καλούμε επικοινωνήστε με τον επίσημο συνεργάτη στη χώρα σας (διευθύν- σεις στην πίσω πλευρά του εγχειριδίου οδηγιών). Οι ειδικοί μας θα χαρούν να σας βοηθήσουν και θα συζητήσουν αναλυτικά μαζί...
  • Página 570 ηχορύπανση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη σωστή αποσυναρμολόγηση των προϊόντων μας, παρακαλούμε συμβουλευθείτε τα εγχειρίδια ανακύκλω- σης στον ιστότοπο dometic.com. Ανακύκλωση προϊόντων με μη αντικαθιστώμενες μπαταρίες, επανα- φορτιζόμενες μπαταρίες ή φωτεινές πηγές ➤ Εάν το προϊόν περιέχει μη αντικαθιστώμενες μπαταρίες, επαναφορτι- ζόμενες...
  • Página 571 FreshWell3000 Τεχνικά χαρακτηριστικά Ονομαστική τάση εισόδου: 230 Vw, 50/60 Hz Κατανάλωση ρεύματος: Ψύξη: 4,3 A Θέρμανση: 4,8 A Απαιτούμενη ασφάλεια: Εύρος θερμοκρασίας λειτουργίας: 0 °C έως +52 °C Εκπομπή θορύβου: < 70 dB Ψυκτικό μέσο: R410A Ποσότητα ψυκτικού μέσου: 0,6 kg Ισοδύναμο...
  • Página 572 įspėjimų galite susižaloti patys ir sužaloti kitus, sugadinti gaminį arba kitą greta esantį turtą. Šis gaminio žinynas, įskaitant nurodymus, rekomendacijas ir įspėjimus, bei susiję dokumentai, gali būti keičiami ir atnaujinami. Naujausia informacija apie gaminį patei- kiama adresu documents.dometic.com. Montavimo vadovą rasite interneto svetainėje documents.dometic.com/?object_id=51383...
  • Página 573 FreshWell3000 Simbolių paaiškinimai Simbolių paaiškinimai ĮSPĖJIMAS! Saugos nurodymas: Žymi pavojingą situaciją, kuri, jei jos nebus išvengta, gali baigtis mirtimi arba sunkiu sužalojimu. PERSPĖJIMAS! Saugos nurodymas: Žymi pavojingą situaciją, kurios neišvengus gali būti patirti lengvi arba vidutinio sunkumo sužalojimai. PRANEŠIMAS! Nurodo situaciją, kurios neišvengus, gresia materialinė žala. PASTABA Papildoma informacija apie gaminio eksploatavimą.
  • Página 574 Saugos nurodymai FreshWell3000 • Prietaisą naudokite tik pagal paskirtį. • Prietaiso nekeiskite ir neperdarykite. • Grindinio oro kondicionieriaus montavimo, techninės priežiūros ir remonto darbus turi atlikti tik kvalifikuoti darbuotojai, kurie yra susipa- žinę su aušalu ir oro kondicionavimo sistemomis bei atitinkamais teisės aktais.
  • Página 575 • „Dometic FreshWell“ grindinis oro kondicionierius • Naudotojo vadovas Paskirtis „Dometic FreshWell3000“ grindinis oro kondicionierius skirtas naudoti tik name- liuose ant ratų, priekabiniuose nameliuose ir kitose transporto priemonėse su gyve- namosiomis patalpomis. Jo negalima montuoti namuose ir butuose. Grindinio oro kondicionieriaus negalima montuoti statybų mašinose, žemės ūkio mašinose ar panašioje įrangoje.
  • Página 576 Techninis aprašymas FreshWell3000 Techninis aprašymas Grindinis oro kondicionierius tiekia į vidų vėsų išdžiovintą orą be dulkių ir nešvarumų. Grindinis oro kondicionierius valdomas nuotolinio valdymo pulteliu. PASTABA Grindinis oro kondicionierius gali sumažinti temperatūrą transporto prie- monėje iki tam tikro lygio. Temperatūra priklauso nuo transporto prie- monės tipo, aplinkos temperatūros ir grindinio oro kondicionieriaus aušinimo pajėgumo.
  • Página 577 FreshWell3000 Techninis aprašymas • Išorinio šilumokaičio oro įleidimo (7), oro išleidimo angos (8) Oras į prietaisą įsiurbiamas per oro įleidimo angą ir išleidžiamas per oro išleidimo angą. • Vidinio šilumokaičio oro įleidimo (9), oro išleidimo angos (10) Oras į prietaisą įsiurbiamas per oro įleidimo angą ir išleidžiamas per oro išleidimo angą.
  • Página 578 Techninis aprašymas FreshWell3000 Esant pavojaus signalui, ekrane rodomas klaidos kodas, pagal kurį nustatomas gedi- mas: Kodas Paaiškinimas Patalpos temperatūros zondo gedimas Patalpos akumuliatoriaus zondo gedimas Išorinio akumuliatoriaus zondo gedimas Kontrolinės plokštės ryšio gedimas (kontrolinės plokštės triktis) Nuotolinio valdymo pultas Visi prietaiso nustatymai (pvz., temperatūros nustatymai, laikmačio programavimas) į grindinį...
  • Página 579 FreshWell3000 Techninis aprašymas Paaiškinimas mygtukas: Paspauskite vieną Rodoma esama vidaus temperatūra (rodomas simbolis kartą: Paspauskite dar Rodoma nustatyta temperatūra. kartą: mygtukas: Funkcija dar nepriskirta °C/°F mygtukas: Perjungiami temperatūros matavimo vienetai pagal Celsijų (°C) ir Farenheitą (°F). mygtukas: Nustatomas laikmatis ir laikrodis. NUSTATYMŲ...
  • Página 580 Techninis aprašymas FreshWell3000 Oro kondicionavimo režimai Grindinis oro kondicionierius turi šiuos oro kondicionavimo režimus: Oro kondiciona- Pranešimas Paaiškinimas vimo režimas ekrane Automatinis Veikiant šiam režimui oro kondicionierius temperatūrą (nuostatį) nustato automatiškai ir kompresorių, šilumos siurblį bei ventiliatoriaus greitį valdo lygindamas nuos- tatį...
  • Página 581 FreshWell3000 Prieš pirmą kartą įjungdami Papildomos funkcijos Grindinis oro kondicionierius turi šias papildomas funkcijas: Papildomos Pranešimas Paaiškinimas funkcijos ekrane Laikmatis Oro kondicionierius įjungiamas nurodytu laiku. Oro kondicionierius išjungiamas nurodytu laiku. Oro kondicionierius įjungiamas ir išjungiamas nuro- dytu laiku. Miegas Nustatyta temperatūra po valandos keičiama 1 °C, o po dviejų...
  • Página 582 Grindinio oro kondicionieriaus naudojimas FreshWell3000 ✔ Ekrane rodomas numatytasis modelio numeris. ➤ Norėdami pasirinkti modelio numerį, per 3 sekundes vienu metu paspauskite + ir – mygtuką. – „FreshWell3000“: 02 – „FreshJet“: 07 – „FreshLight“: 11 ✔ Ekrane 5 sekundes rodomi visi simboliai. ✔...
  • Página 583 FreshWell3000 Grindinio oro kondicionieriaus naudojimas Nuotolinio valdymo pulto perjungimas tik į budėjimo režimą arba iš jo Budėjimo režimu nuotolinio valdymo pulto ekrane rodomas tik laikas. Jei nuotolinio valdymo pultas nenukreiptas į infraraudonųjų spindulių imtuvą (2 pav. 3 psl.) valdymo pulte, nuotolinio valdymo pultą galite įjungti arba per- jungti į...
  • Página 584 Grindinio oro kondicionieriaus naudojimas FreshWell3000 Oro kondicionavimo režimo pasirinkimas PASTABA Grindinis oro kondicionierius turi būti įjungtas. ➤ Pasirinkite norimą oro kondicionavimo režimą naudodami REŽIMO klavišą, žr. skyrius „Oro kondicionavimo režimai“ 580 psl.. ✔ Grindinis oro kondicionierius patvirtina verčių gavimą aukštu signalu. ✔...
  • Página 585 FreshWell3000 Grindinio oro kondicionieriaus naudojimas Temperatūros nustatymas PASTABA Grindinis oro kondicionierius turi būti įjungtas. Aušinimo režimas Veikiant režimams „Aušinimas“ ( ) ir „Oro sausinimas“ ( ) nuotolinio valdymo pultu galite nustatyti temperatūrą nuo 16 °C iki 31 °C. ➤ Mygtukais + arba – pasirinkite norimą temperatūrą. ✔...
  • Página 586 Grindinio oro kondicionieriaus naudojimas FreshWell3000 ✔ Nuotolinio valdymo pulto ekrane mirksi ĮJUNGTI simbolis ( ➤ Mygtukais + arba – nustatykite laiką, kada turi įsijungti grindinis oro kondicionie- rius. ➤ Paspauskite NUSTATYMŲ mygtuką, kad vertė būtų perduota į grindinį oro kon- dicionierių.
  • Página 587 FreshWell3000 Grindinio oro kondicionieriaus naudojimas ➤ Paspauskite NUSTATYMŲ mygtuką, kad vertė būtų perduota į grindinį oro kon- dicionierių. ✔ Įjungimo ir išjungimo laikas nustatomas grindiniame oro kondicionieriuje. Nurodytu laiku grindinis oro kondicionierius įsijungia pasirinktu oro kondiciona- vimo režimu ir veikia iki antro nurodyto laiko. ➤...
  • Página 588 Grindinio oro kondicionieriaus naudojimas FreshWell3000 8.10 Nuotolinio valdymo pulto baterijų keitimas Jei ekrane matote šį simbolį, pakeiskite baterijas. Baterijų skyrius yra nuotolinio valdymo pulto galinėje dalyje. ➤ Švelniai paspauskite žemyn baterijos skyriaus dangtelį ir atidarykite jį rodyklės kryptimi. ➤ Į nuotolinio valdymo pultą įdėkite naujas baterijas (2x AAA tipo), kaip nurodyta baterijų...
  • Página 589 FreshWell3000 Grindinio oro kondicionieriaus valymas Grindinio oro kondicionieriaus valymas PRANEŠIMAS! Apsauga nuo žalos • Nevalykite grindinio oro kondicionieriaus aukšto slėgio valikliu. Van- dens poveikis gali sugadinti oro kondicionierių. • Valydami nenaudokite aštrių ar kietų daiktų arba valymo priemonių, nes jos gali pažeisti grindinį oro kondicionierių. •...
  • Página 590 Gedimų nustatymas ir šalinimas FreshWell3000 Intervalas Tikrinimas ir (arba) techninė priežiūra Kartą per metus Atlikite šilumokaičio techninę priežiūrą: ➤ Grindinio oro kondicionieriaus šilumokaitį patikrinkite specializuo- tose dirbtuvėse. Kartą per metus Pakeiskite anglies filtrą (5 pav., 5 psl.) (pasirinktinai): ➤ Ištraukite filtrą (1) iš tvirtinimo vietos. ➤...
  • Página 591 FreshWell3000 Gedimų nustatymas ir šalinimas Problema Priežastis Priemonė ➤ Nustatykite grindinio oro kon- Nėra šildymo Grindinis oro kondicionierius nenu- pajėgumo statytas šildyti. dicionieriaus šildymo režimą. Aplinkos temperatūra yra žemesnė Grindinis oro kondicionierius skir- nei 0 °C. tas tik aukštesnei nei 0 °C aplin- kos temperatūrai.
  • Página 592 Garantija FreshWell3000 Problema Priežastis Priemonė ➤ Išvalykite oro filtrą. Grindinis oro Uždengtas oro filtras. kondicionierius ➤ Kreipkitės į įgaliotąsias dirbtu- Įtampa yra per žema (žemesnė nei nustoja veikti. 200 Vw). ves. Įtampos keitiklis sugedęs. Sugedusi šiluminė apsauga. Kondensatoriaus ventiliatorius yra pažeistas.
  • Página 593 (alyva, tepalai ir kt.) būtų tinkamai utilizuotos. • Sumažinkite triukšmo lygį, kad sumažintumėte triukšmo taršą. Daugiau informacijos apie teisingą mūsų gaminių išmontavimą rasite perdirbimo vadovuose: dometic.com. Gaminių, kurių sudėtyje yra nekeičiami akumuliatoriai, įkraunami akumu- liatoriai ir šviesos šaltiniai perdirbimas ➤...
  • Página 594 Techniniai duomenys FreshWell3000 Techniniai duomenys FreshWell3000 Aušinimo pajėgumas: 2700 W Šildymo pajėgumas: 3000 W (2500 W + 500 W papildomas kaitinimo elementas) Vardinė įvesties įtampa: 230 Vw, 50 / 60 Hz Energijos sąnaudos: Aušinimas: 4,3 A Šildymas: 4,8 A Reikiamas saugiklis: Darbinės temperatūros diapazonas: nuo 0 °C iki +52 °C Triukšmo emisija:...
  • Página 595 īpašumam. Šī produkta rokasgrāmata, tostarp norādījumi, vadlīnijas un brīdinājumi, un saistītā dokumentācija var mainīties vai tikt atjaunota. Lai iegūtu jaunāko produkta informāciju, lūdzu, apmeklējiet vietni documents.dometic.com. Uzstādīšanas rokasgrāmata ir pieejama tiešsaistē vietnē...
  • Página 596 Simbolu skaidrojums FreshWell3000 Simbolu skaidrojums BRĪDINĀJUMS! Drošības norāde: Apzīmē bīstamu situāciju, kas var izraisīt nāvējošus vai nopietnus savainojumus, ja netiks novērsta. ESIET PIESARDZĪGI! Drošības norāde: Apzīmē bīstamu situāciju, kas var izraisīt vieglus vai vidēji smagus savainojumus, ja netiks novērsta. ŅEMIET VĒRĀ! Apzīmē...
  • Página 597 FreshWell3000 Drošības norādes • Lietojiet ierīci tikai paredzētajam nolūkam. • Neveiciet izmaiņas ierīces konstrukcijā un nepārveidojiet to. • Zem krēsla uzstādāmā gaisa kondicionētāja uzstādīšanu, apkopi un remontu atļauts veikt tikai kvalificētiem speciālistiem, kuri pārzina ar aukstumaģentiem un kondicionēšanas sistēmām saistītos riskus, kā arī spēkā...
  • Página 598 • Dometic FreshWell zem krēsla uzstādāmais gaisa kondicionētājs • Lietošanas rokasgrāmata Paredzētais izmantošanas mērķis Dometic FreshWell3000 zem krēsla uzstādāmais gaisa kondicionētājs ir paredzēts lietošanai tikai kemperos, treilermājās un citos transportlīdzekļos ar apdzīvojamiem nodalījumiem. Tas nav piemērots mājām un dzīvokļiem. Zem krēsla uzstādāmais gaisa kondicionētājs nav piemērots uzstādīšanai būvniecī- bas, lauksaimniecības vai līdzīgā...
  • Página 599 Tehniskais apraksts • lietošana citiem mērķiem, kas nav aprakstīti šajā rokasgrāmatā. Dometic patur tiesības mainīt produkta ārējo izskatu un specifikācijas. Ražotājs nav atbildīgs par jebkādiem izrietošiem bojājumiem, jo īpaši par bojāju- miem, kas radušies zem krēsla uzstādāmā gaisa kondicionētāja kļūmes dēļ.
  • Página 600 Tehniskais apraksts FreshWell3000 • Četrvirzienu vārsts (5) Četrvirzienu vārsts apvērš dzesēšanas kontūru. Šādi iztvaicētāja iekšējā daļa kļūst par kondensatoru, sildot caurplūstošo gaisu. • Elektriskais sildelements (6) Elektriskais sildelements paaugstina sildīšanas efektivitāti, ja āra temperatūra ir zema. • Ārējā siltummaiņa gaisa ieplūdes atvere (7), gaisa izplūdes atvere (8) Gaiss tiek iesūknēts sistēmā...
  • Página 601 FreshWell3000 Tehniskais apraksts Skaidrojums Oranža gaismas Pastāvīgi ieslēgta: ieslēgts sildīšanas režīms diode Mirgo: ieslēgts sildīšanas režīms, bet gaisa kondicionētājs vēl neražo karstu gaisu, jo ieslēgta atkausēšanas vai aukstā gaisa aiz- turēšanas funkcija Atkausēšanas funkcija sildīšanas režīmā novērš ledus veidošanos uz ārējā siltummaiņa. Aukstā...
  • Página 602 Tehniskais apraksts FreshWell3000 Uz tālvadības pults pieejami tālāk norādītie vadības un ekrāna elementi (att. 3, 4. lpp.) : Skaidrojums Digitālais ekrāns: Ekrānā tiek attēlots: • Laiks • Izvēlētā telpas temperatūra (mērķa vērtība) °C vai °F • Faktiskā telpas temperatūra • Gaisa kondicionēšanas režīms •...
  • Página 603 FreshWell3000 Tehniskais apraksts Skaidrojums poga Vēl nav piešķirta neviena funkcija + poga Palielina vērtību – poga Samazina vērtību simbols (tukšas baterijas) Tas parādās, kad tālvadības pults baterijas ir tukšas. Šādā gadījumā nomainiet bateri- jas. Skatiet nodaļa “Tālvadības pults bateriju nomaiņa”, 612. lpp.. simbols (vērtību pārraide) Tas parādās īsu brīdi, kad tālvadības pults pārraida vērtības uz gaisa kondicionētāju.
  • Página 604 Tehniskais apraksts FreshWell3000 Gaisa kondicio- Ekrāna pazi- Skaidrojums nēšanas režīms ņojums Gaisa cirkulācija Jūs izvēlaties ventilatora intensitāti, un gaisa kondicio- nētājs pūš gaisu salonā Sausināšana Jūs izvēlaties temperatūru, un gaisa kondicionētājs atdzesē salonu līdz noteiktajai temperatūrai, regulējot nepieciešamo ventilatora intensitāti un sausinot gaisu (gaisa cirkulācijas režīms).
  • Página 605 FreshWell3000 Pirms sākat lietot ierīci Pirms sākat lietot ierīci Pārbaude pirms ierīces palaišanas Pirms zem krēsla uzstādāmā gaisa kondicionētāja ieslēgšanas ievērojiet tālākās norā- des. ➤ Pārbaudiet, vai barošanas spriegums un frekvence atbilst tehniskajos datos norā- dītajām vērtībām, skat. 618. lpp.. ➤...
  • Página 606 Zem krēsla uzstādāmā gaisa kondicionētāja ekspluatācija FreshWell3000 Zem krēsla uzstādāmā gaisa kondicio- nētāja ekspluatācija Pamatinformācija par ekspluatāciju Zem krēsla uzstādāmajam gaisa kondicionētājam ir trīs darbības režīmi. Darbības režīms Funkcijas Gaidstāve Zem krēsla uzstādāmais gaisa kondicionētājs ir gatavs darbam, un to iespējams ieslēgt ar tālvadības pulti.
  • Página 607 FreshWell3000 Zem krēsla uzstādāmā gaisa kondicionētāja ekspluatācija ➤ Nospiediet pogu. Padomi efektīvākai darbībai Šie padomi palīdzēs optimizēt jūsu zem krēsla uzstādāmā gaisa kondicionētāja dar- bību. • Uzlabojiet siltumizolāciju jūsu transportlīdzeklī, noblīvējot spraugas un piekarot logiem atstarojošas žalūzijas vai aizkarus. • Ja transportlīdzeklis ilgu laiku atradies tiešos saules staros: Pirms zem krēsla uzstā- dāmā...
  • Página 608 Zem krēsla uzstādāmā gaisa kondicionētāja ekspluatācija FreshWell3000 Gaisa kondicionēšanas režīma izvēle PIEZĪME Zem krēsla uzstādāmais gaisa kondicionētājs ir jāieslēdz. ➤ Izvēlieties gaisa kondicionēšanas režīmu, izmantojot MODE pogu; skatiet nodaļa “Gaisa kondicionēšanas režīmi”, 603. lpp.. ✔ Zem krēsla uzstādāmais gaisa kondicionētājs paziņo par vērtību saņemšanu ar augstas nots skaņas signālu.
  • Página 609 FreshWell3000 Zem krēsla uzstādāmā gaisa kondicionētāja ekspluatācija Temperatūras iestatīšana PIEZĪME Zem krēsla uzstādāmais gaisa kondicionētājs ir jāieslēdz. Dzesēšanas režīms Režīmos “Dzesēšana” ( ) un “Sausināšana” ( ) jūs ar tālvadības pulti varat izvēlēties temperatūru diapazonā no 16 °C līdz 31 °C. ➤...
  • Página 610 Zem krēsla uzstādāmā gaisa kondicionētāja ekspluatācija FreshWell3000 Ieslēgšanās laika iestatīšana PIEZĪME Zem krēsla uzstādāmais gaisa kondicionētājs ir jāizslēdz. ➤ Nospiediet pogu vienu reizi. ✔ Uz tālvadības pults ekrāna mirgo ON simbols ( ➤ Izmantojiet + vai – pogas, lai iestatītu zem krēsla uzstādāmā gaisa kondicionētāja ieslēgšanās laiku.
  • Página 611 FreshWell3000 Zem krēsla uzstādāmā gaisa kondicionētāja ekspluatācija ➤ Vēlreiz nospiediet pogu. ✔ Uz tālvadības pults ekrāna mirgo OFF simbols ( ➤ Izmantojiet + vai – pogas, lai iestatītu zem krēsla uzstādāmā gaisa kondicionētāja izslēgšanās laiku. ➤ Nospiediet SET pogu, lai pārraidītu vērtību uz zem krēsla uzstādāmo gaisa kon- dicionētāju.
  • Página 612 Zem krēsla uzstādāmā gaisa kondicionētāja ekspluatācija FreshWell3000 PIEZĪME Miega funkcija tiek deaktivizēta, ja tiek nospiesta MODE poga. 8.10 Tālvadības pults bateriju nomaiņa Nomainiet baterijas, ja ekrānā redzams simbols. Bateriju nodalījums ir tālvadības pults aizmugurē. ➤ Viegli piespiediet bateriju nodalījuma vāciņu, tad slidiniet to bultiņas virzienā. ➤...
  • Página 613 FreshWell3000 Zem krēsla uzstādāmā gaisa kondicionētāja tīrīšana Zem krēsla uzstādāmā gaisa kondicio- nētāja tīrīšana ŅEMIET VĒRĀ! Bojājumu risks • Netīriet zem krēsla uzstādāmo gaisa kondicionētāju ar augstspie- diena mazgātāju. Ūdens var radīt gaisa kondicionētāja bojājumus. • Neizmantojiet asus, cietus priekšmetus vai tīrīšanas līdzekļus, jo tie var bojāt zem krēsla uzstādāmo gaisa kondicionētāju.
  • Página 614 Problēmrisināšana FreshWell3000 Biežums Pārbaude/apkope Reizi gadā Siltummaiņa apkope ➤ Uzticiet zem krēsla uzstādāmā gaisa kondicionētāja siltummaiņa apkopi specializētai darbnīcai. Nomainiet oglekļa filtru (att. 5, 5. lpp.) (neobligāti): Reizi gadā ➤ Izvelciet filtru (1) no stiprinājuma. ➤ Izņemiet oglekļa filtru (2). ➤...
  • Página 615 FreshWell3000 Problēmrisināšana Problēma Iemesls Risinājums ➤ Iestatiet zem krēsla uzstā- Nav sildīšanas Zem krēsla uzstādāmais gaisa kondi- jaudas cionētājs nav iestatīts sildīšanas dāmo gaisa kondicionētāju režīmā. sildīšanas režīmā. Apkārtējā temperatūra ir zemāka par Zem krēsla uzstādāmais gaisa 0 °C. kondicionētājs ir paredzēts eks- pluatācijai apkārtējā...
  • Página 616 Garantija FreshWell3000 Problēma Iemesls Risinājums ➤ Iztīriet gaisa filtru. Zem krēsla uzstā- Gaisa filtrs ir nosprostots. dāmais gaisa ➤ Sazinieties ar pilnvarotu darb- Spriegums ir pārāk zems (zem kondicionētājs 200 Vw). nīcu. pārstāj darbo- Bojāts sprieguma pārveidotājs. ties. Termoaizsardzība ir bojāta. Bojāts kondensatora ventilators.
  • Página 617 • Uzturiet zemu trokšņu līmeni, lai samazinātu trokšņa piesārņojumu. Vairāk informācijas par mūsu produktu pareizu demontāžu skatiet pārstrādes rokas- grāmatā dometic.com. Produktu pārstrāde, kuri satur iebūvētus akumulatorus, atkārtoti uzlādē- jamus akumulatorus vai gaismas avotus ➤ Ja produktam ir iebūvēts akumulators, atkārtoti uzlādējams akumulators vai gaismas avots, to pirms utilizācijas nav nepieciešams demontēt.
  • Página 618 Tehniskie dati FreshWell3000 Tehniskie dati FreshWell3000 Dzesēšanas jauda: 2700 W Sildīšanas jauda: 3000 W (2500 W + 500 W papildu sildelements) Nominālais ieejas spriegums: 230 Vw, 50/60 Hz Strāvas patēriņš: Dzesēšana: 4,3 A Sildīšana: 4,8 A Nepieciešamais drošinātājs: Darba temperatūras diapazons: no 0 °C līdz +52 °C Trokšņa emisija: <...

Este manual también es adecuado para:

Freshwell fw 30009105306670