Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Refrigerator
Réfrigérateur
Frigorífico
B1..CB..
en Operating instructions ............................... 3
es Instrucciones de uso ............................... 19
fr
Notice d'utilisation .................................. 36
loading

Resumen de contenidos para Bosch B11CB81SSS

  • Página 1 Refrigerator Réfrigérateur Frigorífico B1..CB.. en Operating instructions ....... 3 es Instrucciones de uso ....... 19 Notice d’utilisation ........36...
  • Página 2 en Table of Contents es Índice fr Table des matières...
  • Página 3 en-us en Table of Contents e n O p e r a t i n g i n s t r u c t i o n s Important safety instructions ..........4 Super cooling ..............11 Definition ................4 Switching on and off............
  • Página 4 en-us Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Definition The appliance comes with a UL registered 3-wire power Important safety instructions cord. WARNING: Never sever or remove the third (earth) conductor from the power cord. This indicates that death or serious injury may result due The appliance requires a 3-pole socket.
  • Página 5 en-us Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Children in the household Keep children away from the packaging and its parts. ■ Danger of suffocation from collapsible boxes and foil! Do not allow children to play with the appliance! ■...
  • Página 6 en-us Instructions on disposal Installing the appliance Have a technician install and connect the appliance * Disposal of packaging according to the enclosed installation instructions. The packaging protects your appliance from damage WARNING: during transport. All utilized materials are environmentally Do not install this appliance: safe and recyclable.
  • Página 7 en-us WARNING: Connecting the appliance Risk of electric shock! If the length of the power cord is inadequate, After installing the appliance, wait at least 8 hours until never use multiple outlets or extension leads. the appliance is switched on. During transportation Instead, please contact Customer Service for the oil in the compressor may have flowed into alternatives.
  • Página 8 en-us The features of the models may vary. Getting to know your appliance The diagrams may differ. These operating instructions refer to several models. On/Off freezer °F refrigerator °F Refrigerator compartment Freezer drawer Freezer compartment Ice maker On/Off switch ice maker Operating controls Ice cube container Light switch...
  • Página 9 en-us Operating controls On / Off freezer °F -11 -8 -4 0 3 refrigerator °F 36 37 39 42 46 super alarm super Button „On/Off“ Switching the appliance on Serves to switch the whole appliance on and off. 1. Switch on the appliance with the button „On/Off“. Button „alarm“...
  • Página 10 en-us Switching off the alarm Setting the temperature Press the alarm button to switch off the warning signal. Refrigerator compartment Usable capacity The temperature can be set from 36 °F to 46 °F (+2 °C to +8 °C). Information on the usable capacity can be found inside Keep pressing temperature selection button „>...
  • Página 11 en-us Note the chill zones in the refrigerator Cold storage compartment compartment See chapter Getting to know your appliance. The cold storage compartment has lower temperatures The air circulation in the refrigerator compartment than the refrigerator compartment. Even temperatures creates different chill zones: below 32 °F (0 °C) may occur.
  • Página 12 en-us When loading products Suitable packaging: Cling wrap, tubular film made of polyethylene, aluminum Preferably freeze large quantities of food in the top ■ foil, freezer containers. compartment, where food freezes particularly quickly These products are available from specialist outlets. and therefore also gently.
  • Página 13 en-us Switching off the ice maker Thawing frozen food If ice cubes are not to be dispensed for longer than 1 week (e.g. holiday), temporarily switch off the ice cube Depending on the type and application, you can select maker to prevent the ice cubes from freezing together. one of the following options: in the refrigerator ■...
  • Página 14 en-us Ice pack Cleaning the appliance If a power failure or malfunction occurs, the ice packs can be used to slow down the thawing process. CAUTION: The longest storage time is obtained by placing the ice Do not use abrasive, chloride or acidic cleaning pack directly on the food in the top compartment.
  • Página 15 en-us Interior fittings Drawers in the refrigerator compartment Pull out the drawer all the way, lift up and remove. All variable parts of the appliance can be taken out for To insert drawer, place the drawer on the telescopic rails cleaning.
  • Página 16 en-us Saving energy Operating noises Install the appliance in a dry, ventilated room. The ■ Completely normal noises appliance should not be installed in direct sunlight or in the vicinity of heat sources (e.g. radiator, cooker). Droning If required, use an insulating plate. Motors are running (e.g.
  • Página 17 en-us Fault Possible cause Remedial action The temperature in Appliance opened frequently. Do not open the appliance unnecessarily. the freezer compartment is The ventilation openings have been Remove obstacles. too warm. covered. Large quantities of fresh food are Freeze less fresh food. being frozen.
  • Página 18 Bosch Customer Support Center, 1-800-944- 2904 (toll-free), from anywhere in the United States. In Canada contact your Bosch customer service or call 1-800-944-2904. Write down the following information about your appliance so that you have it ready and can get better assistance if you require support from customer service.
  • Página 19 es-mx es Índice e s I n s t r u c c i o n e s d e u s o Indicaciones de seguridad importante ......20 Superfrío ................28 Definición ..............20 Activar y desactivar ............. 28 Antes de poner el aparato en°funcionamiento ..
  • Página 20 es-mx Indicaciones de seguridad importante ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Definición Las reparaciones sólo podrán ser ejecutadas por el Indicaciones de seguridad importante fabricante, el proveedor de servicio autorizado o personas con una calificación profesional similar. AVISO: Sólo podrán utilizarse piezas originales del fabricante. Esto indica que la muerte o lesiones graves pueden Sólo con las piezas originales puede garantizar el ocurrir como resultado del incumplimiento de esta...
  • Página 21 es-mx Indicaciones de seguridad importante ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Prevención de riesgos para los niños: ■ Los niños no deben usar el aparato si no es bajo la supervisión de un adulto. Nunca dejar que los niños jueguen con el equipo. En congeladores con máquina de hielo automática, ■...
  • Página 22 es-mx Indicaciones para la eliminación Instalar el aparato Un especialista deberá instalar el aparato de acuerdo *°Eliminación del embalaje con las instrucciones de montaje adjuntas. El embalaje protege el aparato de daños durante el AVISO: transporte. Todos°los materiales utilizados son No instale este aparato: reciclables y no dañan el medio ambiente.
  • Página 23 es-mx Conexión a la red eléctrica AVISO: Peligro de descarga eléctrica! Conecte el aparato sólo a una toma de corriente tripolar con toma de tierra. No quitar nunca la fase de toma de tierra. No utilizar adaptadores.No utilizar cables de prolongación. AVISO: Peligro de descarga eléctrica! La conexión incorrecta del aparato puede ser...
  • Página 24 es-mx conexión directa a la red eléctrica pública, se AVISO: deben utilizar convertidores sinusoidales. El aparato no puede estar conectado en ningún caso a ahorradores de energía electrónicos. Para el uso de nuestros aparatos se pueden Familiarizándose con el aparato utilizar convertidores sinusoidales o conmutados por la red.
  • Página 25 es-mx Mandos On / Off freezer °F -11 -8 -4 0 3 refrigerator °F 36 37 39 42 46 super alarm super Tecla „On/Off“ Conectar el aparato Para la conexión y desconexión del aparato completo. 1. Conectar el aparato a través de la tecla „On/Off“. Se produce una señal acústica de aviso.
  • Página 26 es-mx Advertencias relativas al funcionamiento Función «alarm» del aparato El aparato puede necesitar varias horas hasta La alarma se puede producir en los siguientes casos: ■ alcanzar todas las temperaturas ajustadas. Gracias al sistema automático No Frost, el Alarma de la puerta ■...
  • Página 27 es-mx La zona de menos frío ■ se encuentra en la parte superior de la cara interior de la puerta. Nota: Guardar, por ejemplo, en la zona menos fría el queso curado y la mantequilla. De esta manera el queso conservará...
  • Página 28 es-mx Guardar los alimentos congelados Superfrío Cerciorarse de que el cajón de congelación esté introducido a tope en el aparato a fin de asegurar una Mediante esta función se enfría el compartimento circulación impecable del aire por el aparato. frigorífico durante aprox. 6 horas hasta alcanzar la En caso de desear congelar una gran cantidad temperatura más baja posible, conmutando a de alimentos se pueden retirar todos los cajones...
  • Página 29 es-mx Adecuado para el cierre: Descongelar los alimentos Anillos de goma, clips de plástico, hilos para atar, cinta adhesiva resistente al frío, entre otros. Según el tipo y la naturaleza de su uso, se puede elegir Las bolsas y el rollo de película de polietileno se pueden entre las siguientes posibilidades: cerrar mediante termosellado.
  • Página 30 es-mx Nota: Equipamiento ¡El medidor de nivel de llenado de la máquina de hielo (banda metálica móvil) no debe bloquearse! (no disponible en todos los modelos) De lo contrario, se interrumpirá la fabricación de cubitos de hielo. Estantes y recipientes Todos los materiales empleados en la construcción del fabricador de hielo tienen un sabor y olor neutros.
  • Página 31 es-mx Filtros de carbón activo Modo de proceder: Los filtros de carbón activo aseguran el intercambio del 1. Desconectar el aparato antes de proceder a su aire y la reducción de los olores en el interior del limpieza. aparato. Véase el capítulo «Familiarizándose con la 2.
  • Página 32 es-mx Equipamiento Para colocar el cajón en su sitio, montarlo sobre los carriles telescópicos e introducirlo en el aparato. Las partes variables del aparato se pueden extraer para Presionar el cajón hacia abajo para hacerlo encajar. su limpieza. Nota: Retirar las bandejas de vidrio Antes de extraer el cajón de la verdura del aparato hay Desplazar las baldas de vidrio hacia el usuario y que retirar previamente la balda de vidrio situado por...
  • Página 33 es-mx Ahorro de energía Ruidos de funcionamiento del aparato Colocar el aparato en un lugar seco y bien ventilado. ■ El aparato no debe estar expuesto directamente al sol ni cerca de una fuente de calor (p.ej. radiador, estufa). Ruidos completamente normales En caso necesario, utilice una placa de aislamiento.
  • Página 34 es-mx Avería Posible causa Solución No se ilumina ninguna indi- Corte en el suministro eléctrico; Conectar el enchufe. Compruebe el suministro cación. El fusible se ha fundido; el enchufe eléctrico, compruebe los fusibles. no está bien sujeto. La temperatura La puerta del aparato se ha abierto No abrir la puerta del aparato innecesariamente.
  • Página 35 944-2904 (sin costo), desde cualquier punto de los E.E.U.U. En Canadá, por favor póngase en contacto con su Centro de Servicio al Cliente Bosch o llame al número 1- 800-944-2904. Anote la siguiente información de su aparato, para que la tenga disponible y le podamos atender mejor, si necesita asistencia por parte de Servicio al cliente.
  • Página 36 fr-ca fr Table des matières f r N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n Consignes de sécurité importantes......37 Super-réfrigération ............45 Définition ............... 37 Allumage et extinction ..........45 Avant de mettre l’appareil en service......
  • Página 37 fr-ca Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Définition Les réparations ne pourront être réalisées que par le Consignes de sécurité importantes fabricant, un prestataire de service d’entretien agréé ou une personne détenant des qualifications similaires. AVERTISSEMENT : Il ne faut utiliser que les pièces d’origine du fabricant.
  • Página 38 fr-ca Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Afin d'éviter tout risque pour les enfants : ■ Les enfants ne sont pas autorisés à utiliser l'appareil, s'ils ne sont pas sous la surveillance d'un adulte. Ne jamais laisser des enfants jouer avec l'appareil. Dans le compartiment congélateur équipé...
  • Página 39 fr-ca Consignes de mise au rebut Installer l’appareil Faites installer l’appareil par un spécialiste qui * Recycler l’emballage respectera le contenu de la notice de montage ci-jointe. L’emballage protège votre appareil contre les dégâts AVERTISSEMENT : qu’il pourrait subir en cours de transport. Tous les N’installez pas cet appareil : matériaux qui le constituent sont compatibles avec En plein air...
  • Página 40 fr-ca Le fonctionnement du distributeur automatique Aération de glaçons demande la présence d’une arrivée d’eau froide terminée par un raccord. L’air situé contre la paroi arrière et les parois latérales de Installez un robinet de fermeture à part sur la conduite l’appareil s’échauffe.
  • Página 41 fr-ca raccordement direct au secteur électrique public, AVERTISSEMENT : il faut utiliser des onduleurs à pilotage sinusoïdal. Il est interdit de brancher l’appareil à une prise à économie d’énergie électronique. Nos appareils peuvent être alimentés via des Se familiariser avec l’appareil onduleurs pilotés par le secteur ou à...
  • Página 42 fr-ca Éléments de commande On / Off freezer °F -11 -8 -4 0 3 refrigerator °F 36 37 39 42 46 super alarm super Touche „On/Off“ Enclenchement de l’appareil Sert à allumer et éteindre l’ensemble de l’appareil. 1. Allumez l’appareil par la touche „On/Off“. Touche „alarm“...
  • Página 43 fr-ca Remarques concernant le fonctionnement Fonction alarme de l’appareil Après son allumage, l’appareil peut avoir besoin de Une alarme sonore peut se déclencher dans les cas ■ plusieurs heures pour atteindre les températures suivants : réglées. Grâce au système No Frost entièrement automatique, Alarme de porte ■...
  • Página 44 fr-ca La zone la moins froide ■ se trouve complètement en haut, contre la porte. Remarque : Rangez dans la zone la moins froide par ex. le fromage dur et le beurre. De la sorte, le fromage peut continuer de développer son arôme et le beurre demeure tartinable.
  • Página 45 fr-ca Rangement des produits surgelés Super-réfrigération Insérez le bac à produits congelés jusqu'à la butée, afin d’assurer une circulation impeccable de l’air. Pendant la super-réfrigération, la température dans le Si vous devez stocker beaucoup d’aliments, vous compartiment réfrigérateur descend le plus bas possible pouvez sortir tous les bacs à...
  • Página 46 fr-ca Moyens d’obturation adéquats : ATTENTION : Clips en plastique et caoutchouc, ficelles, rubans Ne remettez pas à congeler des produits adhésifs résistants au froid, ou assimilés. alimentaires partiellement ou entièrement Vous pouvez souder les sacs ou boudins en décongelés. Vous ne pourrez les recongeler polyéthylène (PE) avec un appareil à...
  • Página 47 fr-ca Éteignez le distributeur de glaçons Accumulateurs de froid Si vous prévoyez de ne pas prélever de glaçons pendant Lors d’une coupure de courant ou en cas de panne, les plus d’une semaine (pour cause de congés, p. ex.), vous accumulateurs de froid retardent le réchauffement des devriez mettre temporairement hors-tension le produits surgelés stockés dans l’appareil.
  • Página 48 fr-ca Équipement Nettoyage de l’appareil Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. ATTENTION : Retirer les clayettes en verre N’utilisez aucun produit de nettoyage ni aucun ■ Tirez les clayettes en verre à vous puis extrayez-les. solvant contenant du sable, du chlorure ou de l’acide.
  • Página 49 fr-ca Tiroirs dans le compartiment réfrigérateur Économiser de l’énergie Ouvrez le tiroir en grand, soulevez-le pour le décranter puis extrayez-le. Installer l’appareil dans un endroit sec et aéré. ■ Pour mettre le tiroir en place, posez-le à l’avant sur les L’appareil ne doit être exposé...
  • Página 50 fr-ca Remédier soi-même aux petites pannes Avant d’appeler le service après-vente : Vérifiez si, à l’aide des conseils ci dessous, vous ne pouvez pas remédier vous-même à l’incident. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé même pendant la période de garantie.
  • Página 51 fr-ca Défaut Cause possible Solution La porte du compartiment L’évaporateur (le générateur de Pour dégivrer l’évaporateur, sortez les produits congélateur est restée long- froid) équipant le système No Frost alimentaires dans leurs casiers et rangez-les temps ouverte ; le comparti- est tellement givré...
  • Página 52 (gratuitement) le Bosch Customer Support Center au 1- 800-944-2904 depuis tout le territoire des É-U. Au Canada, veuillez vous adresser à votre SAC Bosch ou composer le numéro 1-800-944-2904. Si vous avez besoin que le SAC vous aide, veuillez avant de l’appeler noter les informations suivantes relatives à...
  • Página 53 BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA, 92614, USA www.bosch-home.com 8001109326 en-us, es-mx, fr-ca (9804) 8001109326...

Este manual también es adecuado para:

B1 cb serieB11cb81sss/03