Bosch B11CB50SSS Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para B11CB50SSS:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

B11CB50SSS
en Operating instructions
es Instrucciones de uso
fr
Notice d'utilisation
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch B11CB50SSS

  • Página 1 B11CB50SSS en Operating instructions es Instrucciones de uso Notice d’utilisation...
  • Página 2 en Table of Contents fr Table des matières es Índice...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    en-us en Table of Contents e n O p e r a t i n g i n s t r u c t i o n s Safety and warning information........4 Freezing and storing food ..........11 Definition ................4 Purchasing frozen food ..........
  • Página 4: Safety And Warning Information

    en-us Safety and warning information Safety and warning information Definition Do not store products which contain flammable ■ propellants (e.g. spray cans) or explosive substances in the appliance. Risk of explosion! WARNING: Do not stand on or lean heavily against base of This indicates that death or serious injury may result ■...
  • Página 5: Information Concerning Disposal

    en-us Information concerning Installing the appliance disposal Have a technician install and connect the appliance according to the enclosed installation instructions. * Disposal of packaging WARNING: The packaging protects your appliance from damage Do not install this appliance: during transit. All utilized materials are environmentally outdoors, ■...
  • Página 6: Connecting The Appliance

    en-us The socket must be near the appliance and also freely Connecting the appliance accessible following installation of the appliance. The appliance complies with protection class I. After installing the appliance, wait at least 1 hour until Connect the appliance to 115 V/60 Hz alternating the appliance starts up.
  • Página 7: Getting To Know Your Appliance

    en-us The features of the models may vary. Getting to know your appliance The diagrams may differ. These operating instructions refer to several models. On/Off freezer °F refrigerator °F Refrigerator compartment Freezer drawer Freezer compartment Freezer shelf Height-adjustable feet Controls Egg rack Light switch Door shelf...
  • Página 8: Controls

    en-us Controls On / Off freezer °F -11 -8 -4 0 3 refrigerator °F 36 37 39 42 46 super alarm super Button „On/Off“ Switching the appliance on Serves to switch the whole appliance on and off. 1. Switch on the appliance with the button „On/Off“. Button „alarm“...
  • Página 9: Setting The Temperature

    en-us Temperature alarm Setting the temperature The temperature alarm switches on if the freezer compartment is too warm and the frozen food is at risk Refrigerator compartment of thawing. Alarm button „alarm“ flashes: Frozen food is or was ■ The temperature can be set from 36 °F to 46 °F at risk of thawing.
  • Página 10: Refrigerator Compartment

    en-us Vegetable container with humidity Refrigerator compartment controller To create the optimum storage climate for fruit and The refrigerator compartment is the ideal storage vegetables, you can set the air humidity in location for meat, sausage, fish, dairy products, eggs, ready meals and pastries.
  • Página 11: Super Cooling

    en-us Super cooling Freezing and storing food Super cooling cools the refrigerator compartment as Purchasing frozen food cold as possible for approx. 6 hours. Then the appliance automatically switches to the temperature set Packaging must not be damaged. ■ prior to super cooling mode. Use by the “use by”...
  • Página 12: Freezing Fresh Food

    en-us Freezing fresh food Super freezing Freeze fresh and undamaged food only. Food should be frozen solid as quickly as possible in order to retain vitamins, nutritional value, appearance To retain the best possible nutritional value, flavour and and flavor. colour, vegetables should be blanched before freezing.
  • Página 13: Interior Fittings

    en-us Interior fittings Switching off and disconnecting the appliance (not all models) Shelves and containers Switching off the appliance You can vary the shelves inside the appliance and Press the button „On/Off“. the containers in the door to suit your requirements. Refrigeration unit switches off.
  • Página 14: Interior Fittings

    en-us Interior fittings Taking out glass shelf above vegetable container The glass shelf can be taken out and disassembled All variable parts of the appliance can be taken out for for cleaning. cleaning. Note: Take out glass shelves Before taking out the glass shelf, pull out vegetable Pull the glass shelves forwards and take out.
  • Página 15: Light (Led)

    en-us Taking out the frozen food container Operating noises Pull out the frozen food container all the way, lift at the front and remove. Quite normal noises Droning Motors are running (e.g. refrigeration units, fan). Bubbling, humming or gurgling noises Refrigerant is flowing through the tubing.
  • Página 16: Eliminating Minor Faults Yourself

    en-us Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly...
  • Página 17: Customer Service

    After checking according to the chapter entitled “Rectifying minor faults yourself”, additional help can FD Nr.: be requested by calling the Bosch Customer Serial number Interaction Center, 1-800-944-2904 (toll-free), from Type anywhere in the USA. In Canada contact your Bosch customer service or call 1-800-944-2904.
  • Página 18 fr-ca fr Table des matières f r N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n Consignes de sécurité et avertissements ....19 Capacité de congélation maximale ......27 Definition ............... 19 Congélation et rangement..........
  • Página 19: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    fr-ca Consignes de sécurité et avertissements Consignes de sécurité et avertissements Definition Pendant l’utilisation N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur ■ AVERTISSEMENT : de l’appareil (par ex. appareils de chauffage, Ceci signifie qu’un danger de mort ou de blessure machine à glaçons, etc.). Risque d’explosion ! grave peut surgir si cet avertissement n’est pas Ne dégivrez ni et ne nettoyez jamais l’appareil avec ■...
  • Página 20: Les Enfants Et L'appareil

    fr-ca Les enfants et l’appareil Conseils pour la mise au rebut Ne confiez jamais l’emballage et ses pièces ■ constitutives aux enfants. * Mise au rebut de l’emballage Ils risquent de s’étouffer avec les cartons pliants et les feuilles de plastique ! L’emballage protège votre appareil contre les dégâts L’appareil n’est pas un jouet, éloignez les enfants ! ■...
  • Página 21: Étendue Des Fournitures

    fr-ca Lieu d’installation Étendue des fournitures Un local sec et aérable convient comme lieu d’installation. Il faudrait que le lieu d’installation ne soit Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour pas directement exposé aux rayons solaires et pas à détecter d’éventuels dégâts dus au transport.
  • Página 22: Branchement De L'appareil

    fr-ca La prise doit être proche de l’appareil et demeurer Branchement de l’appareil librement accessible même après avoir installé ce dernier. Après l’installation de l’appareil en position verticale, L’appareil est conforme à la classe de protection I. attendez au moins une heure avant de le mettre Connectez l’appareil au courant alternatif 115 V / en service.
  • Página 23: Présentation De L'appareil

    fr-ca L’équipement des modèles peut varier. Présentation de l’appareil Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des illustrations. La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles. On/Off freezer °F refrigerator °F Compartiment réfrigérateur Tiroir de congélation Compartiment congélateur Grille de congélation Pied à...
  • Página 24: Éléments De Commande

    fr-ca Éléments de commande On / Off freezer °F -11 -8 -4 0 3 refrigerator °F 36 37 39 42 46 super alarm super Touche „On/Off“ Affichage compartiment congélateur Sert à allumer et éteindre l’ensemble de l’appareil. Indique le réglage actuel de la température dans le compartiment congélateur.
  • Página 25: Enclenchement De L'appareil

    fr-ca Enclenchement de l’appareil Réglage de la température 1. Allumez l’appareil par la touche „On/Off“. Compartiment réfrigérateur Une alarme sonore retentit. La touche „alarm“ clignote. La température est réglable entre 36 °F et 46 °F (+2 °C et +8 °C). 2.
  • Página 26: Fonction Alarme

    fr-ca Retirer les pièces d’équipement Fonction alarme Tirez le bac à produit congelés à vous jusqu’à la butée, soulevez-le à l’avant puis extrayez-le. Une alarme sonore peut se déclencher dans les cas suivants : Alarme relative à la porte L’alarme de porte s’active si une porte de l’appareil reste ouverte plus d’une minute.
  • Página 27: Tenez Compte Des Différentes Zones Froides Dans Le Compartiment Réfrigérateur

    fr-ca Tenez compte des différentes zones Compartiment froid froides dans le compartiment réfrigérateur Voir la section « Présentation de l’appareil ». Les températures régnant dans le compartiment froid L’air circulant dans le compartiment réfrigérateur fait sont plus basses que dans le compartiment que des zones différemment froides apparaissent : réfrigérateur.
  • Página 28: Congélation Et Rangement

    fr-ca Congélation et rangement Congélation de produits frais Pour congeler les aliments, n’utilisez que des aliments Achats de produits surgelés frais et d’un aspect impeccable. Il faudrait blanchir les légumes avant de les congeler, Leur emballage doit être intact. ■ pour préserver le mieux possible leur valeur nutritive, Ne dépassez pas la date-limite de conservation.
  • Página 29: Durée De Conservation Des Produits Surgelés

    fr-ca Durée de conservation des produits Décongélation des produits surgelés La durée de conservation dépend de la nature des Selon la nature et l’utilisation des produits surgelés, produits alimentaires. vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités : Si la température a été réglée sur 0 °F : à...
  • Página 30: Accumulateurs De Froid

    fr-ca Accumulateurs de froid Nettoyage de l’appareil Lors d’une coupure de courant ou en cas de panne, les accumulateurs de froid retardent le réchauffement des ATTENTION : produits surgelés stockés dans l’appareil. Pour obtenir N’utilisez aucun produit de nettoyage ni aucun la plus longue durée de conservation, placez ■...
  • Página 31: Équipement

    fr-ca Équipement Extraire la clayette en verre au dessus du bac à légumes Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces Vous pouvez retirer et démonter la clayette en verre variables de l’appareil. pour la nettoyer. Retirer les clayettes en verre Remarque : Tirez les clayettes en verre à...
  • Página 32: Éclairage (Led)

    fr-ca Tiroirs dans le compartiment réfrigérateur Economies d’énergie Ouvrez le tiroir en grand, soulevez-le pour le décranter puis extrayez-le. Placez l’appareil dans un local sec et aérable. Veillez ■ Pour mettre le tiroir en place, posez-le à l’avant sur les à...
  • Página 33: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    fr-ca Remédier soi même aux petites pannes Avant d’appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l’aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé même pendant la période de garantie.
  • Página 34 fr-ca Dérangement Cause possible Remède La porte du compartiment L’évaporateur (le générateur de Pour dégivrer l’évaporateur, sortez les produits congélateur est restée long- froid) équipant le système No Frost alimentaires dans leurs casiers et rangez-les temps ouverte ; le comparti- est tellement givré...
  • Página 35: Service Après-Vente

    Numéro de fabrica- possible d’appeler en plus, gratuitement, le Bosch tion (FD) : Customer Interaction Center au 1-800-944-2904 Numéro de série depuis tout le territoire des USA. Type Au Canada, veuillez vous adresser à votre SAV Bosch ou composer le numéro 1-800-944-2904.
  • Página 36 es-mx es Índice e s I n s t r u c c i o n e s u s o Consejos y advertencias de seguridad ....... 37 Capacidad máxima de congelación ......46 Definition ............... 37 Congelar y guardar alimentos ........46 Antes de emplear el aparato nuevo ......
  • Página 37: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    es-mx Consejos y advertencias de seguridad Consejos y advertencias de seguridad Definition Al usar el aparato No usar aparatos eléctricos en el interior de la ■ AVISO: unidad (por ejemplo calefacciones, heladoras, etc.). Esto indica que la consecuencia en caso ¡Existe peligro de explosión! de incumplimiento puede ser la muerte o lesiones ¡No utilizar ningún tipo de limpiadora de vapor para...
  • Página 38: En Caso De Haber Niños En El Hogar

    es-mx En caso de haber niños en el hogar Consejos para la eliminación No dejar que los niños jueguen con el embalaje del ■ del embalaje y el desguace de aparato o partes del mismo. ¡Existe peligro de asfixia a causa de los cartones los aparatos usados y las láminas de plástico! ¡No permita que los niños jueguen con la unidad ni...
  • Página 39: Volumen De Suministro (Elementos Incluidos En El Equipo De Serie)

    es-mx Volumen de suministro Instalación del aparato (elementos incluidos en el Encargar la instalación y conexión del aparato a la red equipo de serie) eléctrica a un técnico especialista, de conformidad a las presentes instrucciones de montaje. Verifique que las piezas no presentan daños ni AVISO: desperfectos debidos al transporte tras desembalarlas.
  • Página 40: Ventilación

    es-mx AVISO: Ventilación Un fallo en la ejecución de estas determinaciones, pueden ser causa El aire en las paredes posterior y laterales se calienta de la muerte, incendios o descargas eléctricas. durante el funcionamiento normal del aparato. El aire En caso de una conexión incorrecta recalentado debe poder escapar libremente.
  • Página 41: Familiarizándose Con La Unidad

    es-mx El equipamiento de los distintos modelos puede variar. Familiarizándose con la unidad Por ello es posible que las ilustraciones muestren detalles y características de equipamiento que no Las presentes instrucciones de uso son válidas para concuerdan con las de su aparato concreto. varios modelos de aparato.
  • Página 42: Elementos De Mando

    es-mx Elementos de mando On / Off freezer °F -11 -8 -4 0 3 refrigerator °F 36 37 39 42 46 super alarm super Tecla „On/Off“ Conectar el aparato Para la conexión y desconexión del aparato completo. 1. Conectar el aparato a través de la tecla „On/Off“. Se produce una señal acústica de aviso.
  • Página 43: Advertencias Relativas Al Funcionamiento Del Aparato

    es-mx Advertencias relativas al funcionamiento Modalidad de ahorro del aparato energético El aparato puede necesitar varias horas hasta ■ alcanzar todas las temperaturas ajustadas. En caso de no accionarse los mandos, la indicación Gracias al sistema automático No Frost, el ■...
  • Página 44: Capacidad Útil

    es-mx Capacidad útil Compartimento frigorífico Las indicaciones sobre la capacidad útil del aparato El compartimento frigorífico es el lugar ideal para figuran en la placa de características del mismo (véase guardar carne, embutido, pescado, productos lácteos, la ilustración en el capítulo «Servicio de Asistencia huevos y platos cocinados, así...
  • Página 45: Cajón Para La Verdura Con Regulador De Humedad

    es-mx Cajón para la verdura con regulador de Superfrío humedad Para crear el clima de almacenamiento óptimo para la Mediante esta función se enfría el compartimento fruta y verdura se puede regular – en función de las frigorífico durante aprox. 6 horas hasta alcanzar la cantidades de alimentos introducidos –...
  • Página 46: Capacidad Máxima De Congelación

    es-mx Guardar los alimentos congelados Capacidad máxima de Cerciorarse de que el cajón de congelación esté congelación introducido a tope en el aparato a fin de asegurar una circulación impecable del aire por el aparato. Las indicaciones relativas a la máxima capacidad En caso de desear congelar una gran cantidad de de congelación en 24 horas figuran en la placa alimentos se pueden retirar todos los cajones de...
  • Página 47: Envasado De Los Alimentos

    es-mx Envasado de los alimentos Supercongelación Envasar los alimentos herméticamente para que no se deshidraten o pierdan su sabor. Para que los alimentos conserven su valor nutritivo, vitaminas y buen aspecto hay que congelar el centro lo 1. Introducir los alimentos en la envoltura prevista más rápidamente posible.
  • Página 48: Descongelar Los Alimentos

    es-mx Acumuladores de frío Descongelar los alimentos Los acumuladores de frío contribuyen a retardar la descongelación de los productos congelados en caso Según el tipo y la naturaleza de su uso, se puede elegir de corte o avería del suministro de corriente. El retardo entre los siguientes procedimientos: más efectivo se logra colocando los acumuladores de Temperatura ambiente...
  • Página 49: Limpieza Del Aparato

    es-mx 4. Limpiar el aparato con un paño suave, agua Limpieza del aparato templada y un poco de lavavajillas manual con pH neutro. Téngase presente que el agua empleada en la limpieza del aparato no debe entrar en contacto ATENCION: con la iluminación.
  • Página 50: Iluminación Interior (Led)

    es-mx Balda de vidrio del compartimento fresco Retirar el cajón de congelación (no disponible en todos los modelos) Desplazar el cajón de congelación hacia el cuerpo del usuario hasta el tope, levantarlo por la parte frontal y Nota: retirarlo del aparato. No limpiar la balda del compartimento fresco bajo del chorro de agua del grifo.
  • Página 51: Consejos Prácticos Para Ahorrar Energía Eléctrica

    es-mx Consejos prácticos para Ruidos de funcionamiento del ahorrar energía eléctrica aparato ¡Emplazar el aparato en una habitación seca ■ Ruidos de funcionamiento normales del y fresca, dotada de una buena ventilación! Recuerde aparato además que el aparato no debe instalarse de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni Ruidos en forma de murmullos sordos encontrarse tampoco próximo a focos activos de...
  • Página 52: Pequeñas Averías De Fácil Solución

    es-mx Pequeñas averías de fácil solución Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica: Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias. Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía. Avería Posible causa Forma de subsanarla...
  • Página 53 es-mx Avería Posible causa Forma de subsanarla La puerta del comparti- El evaporador (generador de frío) Para desescarchar el evaporador, retirar primero mento de congelación ha del sistema No Frost presenta tal los alimentos de los cajones y gavetas de con- permanecido abierta acumulación de hielo o escarcha, gelación y guardarlos, bien aislados, en un lugar...
  • Página 54: Servicio Al Cliente

    «Eliminación de pequeñas Número de serie perturbaciones», puede solicitarse ayuda adicional Tipo mediante un llamado a Bosch en el Bosch Customer Interaction Center, 1-800-944-2904 (libre de costes), desde cualquier punto de los E.E.U.U.. En el Canadá, rogamos consultar con el servicio...
  • Página 55 1901 Main Street, Suite 600, Irvine, CA, 92614 • 1-800-944-2904 www.boschappliances.com • © BSH Home Appliances Corporation 2011 9000910349 en-us, es-mx, fr-ca (9311) 9000910349...

Tabla de contenido