Gardol GLH-S-2800 Traducción De Las Instrucciones Originales
Ocultar thumbs Ver también para GLH-S-2800:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

Art.Nr.
3904410915
AusgabeNr.
3904410915_2001
Rev.Nr.
15/07/2022
GLH-S-2800
Leisehäcksler
DE
Originalbedienungsanleitung
Quiet shredder
GB
Translation of original instruction manual
Broyeur silencieux
FR
Traduction des instructions d'origine
Trituradora silenciosa
ES
Traducción de las instrucciones originales
Trinciatrice silenziosa
IT
Traduzioni del manuale d'uso originale
Stille versnipperaar
NL
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Tichý drtič
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Silppuria
FI
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Vaikne oksapurustaja
EE
5
Tõlge Originaalkasutusjuhend
Tihu sjeckalicu
HR
17
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Tichý drvič
SK
27
Preklad originálu návodu na obsluhu
Tihi sekljalnik
SI
38
Prevod originalnih navodil za uporabo
Dal öğütme makinesine
TR
49
Orijinal kullanım el kitabından çeviri
Csendes aprító
HU
60
Az eredeti használati útmutató fordítása
Тиха дробилка
71
BG
Превод на оригиналното ръководство за
експлоатация
81
91
101
111
121
131
141
152
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gardol GLH-S-2800

  • Página 2 www.scheppach.com...
  • Página 3 www.scheppach.com...
  • Página 4 www.scheppach.com...
  • Página 38: Declaración De Los Símbolos En El Aparato

    Declaración de los símbolos en el aparato Este manual utiliza símbolos para llamar su atención sobre los posibles riesgos. Los símbolos de seguridad y explica- ciones que acompañan a estos deben ser comprendidos perfectamente. Las propias advertencias no descartan ningún riesgo y no sustituyen las medidas correctas para prevenir accidentes.
  • Página 39 Peso Diámetro de arbusto Revoluciones del tambor En estas instrucciones de servicio hemos colocado este signo en los lugares que afec- m ¡Atención! tan a su seguridad. ES | 39 www.scheppach.com...
  • Página 40 Índice de contenidos: Página: Introducción ..................41 Descripción del aparato ............... 41 Volumen de suministro ................. 41 Uso previsto ..................42 Indicaciones de seguridad ..............42 Datos técnicos ..................44 Antes de la puesta en marcha ............. 44 Montaje....................45 Manejo ....................
  • Página 41: Introducción

    1. Introducción Declinamos cualquier responsabilidad de posibles accidentes o daños que puedan producirse por no Fabricante: obedecer las presentes instrucciones y advertencias Scheppach GmbH de seguridad. Günzburger Straße 69 2. Descripción del aparato (fig. A) D-89335 Ichenhausen Estimado cliente, 1. Abertura de entrada Le deseamos éxito y disfrute al trabajar con su nue- 2.
  • Página 42: Uso Previsto

    4. Uso previsto 5. Indicaciones de seguridad La máquina únicamente debe utilizarse para el fin • Este aparato no se ha diseñado para que lo usen previsto. Se considerará inapropiado cualquier uso personas (niños incluidos) con capacidades físi- que vaya más allá. Los daños o lesiones de cualquier cas, sensoriales o mentales limitadas o con falta tipo producidos a consecuencia de lo anterior serán de experiencia y/o conocimiento, a no ser que las...
  • Página 43 • Si se utiliza al aire libre, el aparato debe conectarse • En caso de obstrucciones en la entrada o la salida a una toma de enchufe con dispositivo de protec- de la máquina, desconectar el motor y desenchu- ción frente a corriente de falla (interruptor FI) con far la clavija de conexión de la red antes de retirar una corriente de falla de medición no superior a restos de material de la abertura de entrada o del...
  • Página 44: Datos Técnicos

    6. Datos técnicos • Si la línea de conexión de este aparato está daña- do, el fabricante o su servicio de atención al cliente, o una persona cualificada similar deberá sustituirla Medidas: largo x ancho x 495 x 430 x 1080mm para evitar cualquier peligro alto •...
  • Página 45: Montaje

    9. Manejo • Conserve el embalaje por si fuera preciso hasta la extinción del período de garantía. • Familiarícese con el aparato antes de su uso con Panel de control (fig. A) • Interruptor de conexión (7): al pulsar esta tecla ayuda del manual de instrucciones.
  • Página 46: Conexión Eléctrica

    Ajuste de la contracuchilla Las líneas de conexión eléctrica deben cumplir las La contracuchilla y el cilindro de cuchillas vienen pertinentes disposiciones VDE y DIN. Utilice solo lí- perfectamente ajustados de fábrica. Solo en caso de neas de conexión eléctrica con certificación H05VV-F. desgaste se requiere un reajuste de la contracuchilla.
  • Página 47: Almacenamiento

    12. Almacenamiento Trabajos generales de limpieza y mantenimiento No salpique agua en la trituradora silenciosa. ¡Peligro de descarga eléctrica! Almacene el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco y sin riesgo de heladas, donde no esté • Mantenga siempre limpio el aparato, las ruedas y al alcance de niños.
  • Página 48: Solución De Averías

    - En el correspondiente servicio de atención al cliente podrá encontrar condiciones de devolu- ción adicionales de los fabricantes y distribuido- res. • Si el fabricante entrega un aparato eléctrico nuevo a un domicilio privado, el fabricante puede solicitar que el aparato eléctrico usado sea recogido de for- ma gratuita a petición del usuario final.
  • Página 164 www.scheppach.com...
  • Página 165 www.scheppach.com...
  • Página 166 www.scheppach.com...
  • Página 167 Garantie DE Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansprü- verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unse- che gegen die Vorlieferanten zustehen.

Este manual también es adecuado para:

3904410915

Tabla de contenido