Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

LED-DMX-LICHTEFFEKTGERÄT
LED DMX LIGHT EFFECT UNIT
JEU DE LUMIÈRE DMX À LEDs
UNITÀ DMX PER EFFETTI DI LUCE CON LED
"FLOWER"
LED-340RGBW
Best.-Nr. 38.4300
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IMG STAGELINE FLOWER LED-340RGBW

  • Página 1 LED-DMX-LICHTEFFEKTGERÄT LED DMX LIGHT EFFECT UNIT JEU DE LUMIÈRE DMX À LEDs UNITÀ DMX PER EFFETTI DI LUCE CON LED “FLOWER” LED-340RGBW Best.-Nr. 38.4300 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN •...
  • Página 2 Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Stage Line” unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
  • Página 3 Œ Slave Master Master Master Master Master Master Auto Sound Full Light Run 1 Run 2 Run 3 10 → ON 10 → ON 10 → ON 10 → ON 10 → ON 10 → ON 10 → ON 9 → ON 8 →...
  • Página 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle be - Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus schriebenen Bedienelemente und Anschlüsse. der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an. Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht sicher montiert, falsch be dient oder nicht fach gerecht 1 Übersicht der Bedienelemente repariert, kann keine Haftung für daraus resultie- und Anschlüsse...
  • Página 5 6.3 Modus „Full Light“ 5 Inbetriebnahme Im Modus „Full Light“ leuchten alle LEDs. Um die- WARNUNG Blicken Sie nicht direkt in die Licht- sen Modus einzustellen, die DIP-Schalter Nr. 10 quel le, dies kann zu Augenschäden und Nr. 6 auf ON (obere Position) stellen. führen.
  • Página 6: Dmx-Steuerung

    INPUT des zweiten Slave-Gerätes verbinden usw., gestellt werden. Die folgenden DMX-Kanäle sind bis alle Ge räte in einer Kette angeschlossen sind. dann automatisch den folgenden Adressen zuge- ordnet. (So sind z. B. bei Startadresse 5 die Kanäle Das Master-Gerät entweder auf den Automatik - 2 bis 9 den Adressen 6 bis 13 zugeordnet, Adresse modus, den Musikmodus, den Modus „Full Light“...
  • Página 7: Technische Daten

    9 Technische Daten Stromversorgung: . . 230 V~/50 Hz Leistungsaufnahme: . 40 VA Leuchtmittel: ..392 superhelle LEDs (140 × Rot, 105 × Grün, 84 × Blau, 63 × Weiß) Einsatztemperatur: . . 0 – 40 °C Abmessungen: .
  • Página 8: Operating Elements And Connections

    All operating elements and connections can be No guarantee claims for the unit and no liability found on the fold-out page 3. for any resulting personal damage or material damage will be accepted if the unit is used for other purposes than originally intended, if it is not 1 Operating Elements safely mounted or not correctly operated, or not repaired in an expert way.
  • Página 9: Setting Into Operation

    For suspended mounting tightly screw the unit via the bracket (1) to a suitable place, e. g. to a cross Fig. 4 Setting the music mode bar or a lighting stand. To align the unit, release the locking screws (6). Adjust the desired inclination of Advance the control (3) for the microphone sensi- the unit and retighten the screws.
  • Página 10: Adjusting The Start Address

    6.6 Master / slave operation 7.2 Adjusting the start address Several LED-340RGBW units may be intercon- For operating the unit with a light controller, adjust nected to control all further slave units via a master the DMX start address for the first DMX channel via unit.
  • Página 11: Dmx Channels

    9 Specifications Power supply: ..230 V~/50 Hz Power consumption: 40 VA Illuminant: ..392 super bright LEDs (140 × red, 105 x green, 84 × blue, 63 × white) Ambient temperature: 0 –...
  • Página 12: Eléments Et Branchements

    Ouvrez le présent livret page 3, dépliable, de 3. des dysfonctionnements apparaissent. manière à visualiser les éléments et branche- Dans tous les cas, les dommages doivent être réparés par un technicien spécialisé. ments. Ne débranchez jamais lʼappareil en tirant sur le cordon secteur ;...
  • Página 13: Mise En Service

    6.3 Mode “Full Light” 5 Mise en service En mode “Full Light”, toutes les LEDs brillent. Pour AVERTISSEMENT Ne regardez jamais directement régler ce mode, mettez les interrupteurs DIP N°10 la source de lumière, cela peut et N°6 sur ON (position supérieure). générer des troubles de la vue.
  • Página 14: Gestion Dmx

    premier appareil auxiliaire à lʼentrée DMX INPUT 7.2 Réglage de lʼadresse de démarrage du deuxième appareil auxiliaire de manière à ce Pour pouvoir utiliser lʼappareil avec un contrôleur, il que tous les appareils soient reliés en une chaîne. faut régler lʼadresse de démarrage DMX pour le Réglez lʼappareil Master sur le mode automatique, premier canal DMX via le bloc dʼinterrupteurs DIP (5).
  • Página 15: Caractéristiques Techniques

    9 Caractéristiques techniques Alimentation : ..230 V~ / 50 Hz Consommation : ..40 VA Lampes : ..392 LEDs très claires, 140 rouges, 105 vertes, 84 bleues, 63 blanches Température fonc.
  • Página 16: Elementi Di Comando E Collegamenti

    A pagina 3, se aperta completamente, vedrete Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza sempre gli elementi di comando e i collega- tirare il cavo. menti descritti. Nel caso dʼuso improprio, di montaggio non sicuro, dʼimpiego scorretto o di riparazione non a regola dʼarte dellʼapparecchio, non si assume 1 Elementi di comando e collegamenti nessuna responsabilità...
  • Página 17: Messa In Funzione

    6.3 Modo “Full Light” 5 Messa in funzione Nel modo “Full Light” sono accesi tutti i LED. Per AVVERTIMENTO Non guardare direttamente nella impostare questo modo, mettere i dip-switch n. 10 sorgente luminosa per esclu- e n. 6 su ON (posizione superiore). dere possibili danni agli occhi.
  • Página 18: Comando Dmx

    apparecchio Slave con lʼingresso DMX INPUT del primo canale DMX. I canali DMX seguenti saranno secondo apparecchio Slave ecc. fino al collega- assegnati automaticamente agli indirizzi successivi mento di tutte le unità in una catena. (per esempio, con lʼindirizzo di start 5, i canali 2 a 9 sono assegnati agli indirizzi 6 a 13;...
  • Página 19: Dati Tecnici

    9 Dati tecnici Alimentazione: ..230 V~ / 50 Hz Potenza assorbita: . . 40 VA Lampadine: ..392 LED superluminosi (140 × rosso, 105 × verde, 84 × blu, 63 × bianco) Temperatura dʼesercizio: .
  • Página 20: Elementos De Funcionamiento Y Conexiones

    Todos los elementos de funcionamiento y las 2. Aparece algún defecto por caída o accidente conexiones pueden encontrarse en la página 3 similar. 3. No funciona correctamente. desplegable. Sólo el personal cualificado puede reparar el aparato bajo cualquier circunstancia. 1 Elementos de Funcionamiento No tire nunca del cable de corriente para desco- y Conexiones nectar el enchufe de la toma de corriente, tire...
  • Página 21: Puesta En Marcha

    Avance el control (3) para la sensibilidad del micró- rradera de seguridad (2) y fíjelo de modo que la fono en el sentido de las agujas del reloj hasta que distancia máxima de caída del aparato no supere el aparato responda a la música como usted los 20 cm.
  • Página 22: Ajuste De La Dirección De Inicio

    6.6 Funcionamiento Master / Slave 7.2 Ajuste de la dirección de inicio Para utilizar el aparato con un controlador, ajuste la Pueden interconectarse varios LED-340RGBW para controlar todos los otros aparatos Slave dirección de inicio DMX del primer canal DMX con mediante un aparato Master.
  • Página 23: Especificaciones

    9 Especificaciones Alimentación: ..230 V~ / 50 Hz Consumo: ..40 VA Iluminación: ..392 LEDs de gran brillo (140 ×...
  • Página 24 Proszę otworzyć instrukcję na stronie 3. Poka- 3. stwierdzono nieprawidłowe działanie. zano tam rozkład opisanych elementów oraz Naprawy urządzenia może dokonywać tylko złączy. przeszkolony personel. Nie wolno odłączać zasilania ciągnąc za kabel, należy zawsze chwytać za wtyczkę. 1 Elementy operacyjne i połączeniowe Producent ani dostawca nie ponoszą...
  • Página 25: Przygotowanie Urządzenia Do Pracy

    6.3 Tryb “Full Light” 5 Przygotowanie urządzenia do pracy W trybie “Full Light” wszystkie diody świecą. Aby UWAGA Nie należy patrzeć bezpośrednio na wybrać ten tryb pracy, ustawić przełączniki DIP diody, silne światło może uszkodzić nr 10 oraz nr 6 na ON (górna pozycja). wzrok.
  • Página 26: Sterowanie Dmx

    czyć wyjście DMX OUTPUT pierwszego urządze- przełączników DIP (5). Kolejne kanały DMX zostają nia podrzędnego z wejściem DMX INPUT kolej- automatycznie przypisane do kolejnych adresów nego itd. (np. przy adresie startowym 5, kanałom 2 do 9 zos- tają przypisane adresy 6 do 13; następnemu urzą- Ustawić...
  • Página 27: Kanały Dmx

    9 Specyfikacja Zasilanie: ..230 V~ / 50 Hz Pobór mocy: ..40 VA Źródło światła: ..392 diody o dużej jasności (140 ×...
  • Página 28 Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoorschriften, Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grundigt igennem alvorens het apparaat in gebruik te nemen. Voor meer infor- før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysnin- matie over de bediening van het apparaat raadpleegt u de gerne henvises til den engelske tekst. anderstalige handleidingen.
  • Página 29 Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enheten tas i Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmistaaksesi tuot- bruk. Ytterligare information återfinns på övriga språk i teen turvallisen käytön. Tarvitessasi lisätietoja tuotteen käy- manualen. töstä löydät ne muun kielisistä käyttöohjeista. Säkerhetsföreskrifter Turvallisuudesta Enheten uppfyller alla krav enligt EU och har därför försetts Laite vastaa kaikkia vaadittuja EU direktiivejä, joten se on med symbolen varustettu...
  • Página 30 ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-1045.99.01.12.2009...

Este manual también es adecuado para:

38.4300

Tabla de contenido