Resumen de contenidos para IMG STAGELINE INCREDIBLE
Página 1
LED-DMX-LICHTEFFEKTGERÄT LED DMX LIGHT EFFECT UNIT JEU DE LUMIÈRE DMX À LEDS UNITÀ DMX PER EFFETI DI LUCE CON LED “INCREDIBLE” LED-220DMX Best.-Nr. 38.3770 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI...
Página 2
POWER INPUT DMX INPUT SENSITIVITY ONLY FOR REMOTE CONTROL Function Display SLAVE MASTER SOUND FUSE MENU ENTER DMX OUTPUT POWER INPUT DMX INPUT SENSITIVITY ONLY FOR REMOTE CONTROL Function Display SLAVE MASTER SOUND FUSE MENU ENTER DMX OUTPUT 9 10 11 12 13 14 15 ...
Página 3
Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Stage Line” unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
Auf der Seite 2 finden Sie alle be schriebenen Be - 1.2 Fernbedienung LC-3 dienelemente und Anschlüsse. Die Fernbedienung ist als Zubehör erhältlich und gehört nicht zum Lieferumfang des LED-220DMX. 18 Taste STAND BY zum Aus- und Einschalten der 1 Übersicht der Bedienelemente Lichtstrahlen und Anschlüsse 19 Taste FUNCTION zur Auswahl verschiedener Funk-...
3 Einsatzmöglichkeiten 5.1 Grundeinstellungen Mit Hilfe des Displays (7) und der Bedientasten Das Lichteffektgerät LED-220DMX ist für den Einsatz (11 – 13) lassen sich die folgenden Grundeinstellun- auf Bühnen, in Diskotheken und Partyräumen geeig- gen durchführen. Dazu die Taste MENU (11) so oft drü- net.
Página 6
2) Den Menüpunkt mit der Taste ENTER (13) a) Die Taste MENU (11) so oft drücken, bis aktivieren. Das Display zeigt den Betriebszustand (Slave-Modus) im Display (7) angezeigt wird. Mit dem Drücken der nächsten Taste nicht län- = Musiksteuerung eingeschaltet ger als 10 Sekunden warten, sonst wird der Ein- = Musiksteuerung ausgeschaltet stellvorgang beendet.
Beim erneuten Gedrückthalten der Taste FUNC - 7.2 Startadresse und TION ist jeweils die nächste Stroboskop-Funk- Anzahl der DMX-Kanäle einstellen tion aktiviert. Um das LED-220DMX mit einem Lichtsteuergerät bedienen zu können, muss die DMX-Startadres se für b) Leuchtet die LED der Taste MODE kontinu - den ersten DMX-Kanal eingestellt werden.
8 Weitere Funktionen 10.1 DMX-Kanäle 8.1 Anzeige der Betriebsstunden 3-Kanal- und 9-Kanal-Modus und Firmware-Version DMX-Kanal DMX-Wert / Funktion Die Taste MENU (11) so oft drücken, bis im Display (7) der entsprechende Menüpunkt angezeigt wird: Betriebsart zur Anzeige der Betriebsstunden 000 – 009 = LEDs aus (Blackout) 010 –...
Página 9
10.2 Menüstruktur 28-Kanal-Modus DMX-Startadresse DMX-Kanal Funktion DMX-Wert R: F 1 Anzahl der DMX-Kanäle G: F 1 – 3 Kanäle B: F 1 – 9 Kanäle W: F 1 R: F 2 – 28 Kanäle G: F 2 Betriebsmodus B: F 2 –...
All operating elements and connections described 2 Safety Notes can be found on page 2. The unit corresponds to all required directives of the EU and is therefore marked with WARNING 1 Operating Elements and Connections The unit uses dangerous mains voltage. Leave servicing to skilled personnel only;...
3 Applications 5.1 Basic adjustments The following basic adjustments can be made via the The light effect unit LED-220DMX is suited for applica- display (7) and the control buttons (11 – 13). For this tions on stage, in discotheques or party rooms. It pro- purpose, press the button MENU (11) so many times jects coloured light patterns via 84 super bright LEDs in until the desired function is displayed.
Página 12
a) Press the button MENU (11) so many times until 2) Activate the menu item with the button (Slave Mode) is indicated on the display ENTER (13). The display will show the operating status: (7). Make sure that the next button is pressed = music control activated within 10 seconds;...
When the button FUNCTION is kept pressed 7.2 Adjusting the start address and again, the next stroboscope function respec- the number of DMX channels tively will be activated. For operating the light effect unit with a light controller, adjust the DMX start address for the first DMX channel. b) When the LED of the button MODE is perma- If e.
8 Additional Functions 10.1 DMX channels 3-channel mode and 9-channel mode 8.1 Indication of operating hours DMX Channel DMX value / Function and firmware version Press the button MENU (11) so many times until the cor- Operating mode responding menu item is indicated on the display (7): 000 –...
10.2 Menu structure 28-channel mode DMX Channel Function DMX value DMX start address R: F 1 G: F 1 Number of DMX channels – 3 channels B: F 1 W: F 1 – 9 channels R: F 2 – 28 channels G: F 2 Operating mode B: F 2...
Vous trouverez page 2, lʼensemble des éléments et 1.2 Télécommande LC-3 branchements. La télécommande est disponible en option mais nʼest pas livrée avec le LED-220DMX. 18 Touche STAND BY pour allumer et éteindre les 1 Eléments et branchements faisceaux lumineux 19 Touche FUNCTION pour sélectionner les diffé- rentes fonctions selon le mode de fonctionnement 1.1 Jeu de lumière LED-220DMX...
3 Possibilités dʼutilisation 5.1 Réglages de base Les réglages de base suivants peuvent être effectués Le jeu de lumière LED-220DMX est particulièrement à lʼaide de lʼaffichage (7) et des touches de commande adapté pour une utilisation sur scène, en discothèque (11 à...
Página 18
reil auxiliaire et ainsi de suite jusquʼà ce que tous 2) Activez le point de menu avec la touche les appareils soient reliés en une chaîne. ENTER (13). Lʼaffichage indique le mode de fonc- tionnement : 3) Réglez lʼappareil principal sur le mode Master et les = gestion par la musique activée appareils auxiliaires sur un des modes Slave : = gestion par la musique désactivée...
auxiliaires, lorsque, sur les appareils auxi- 7.2 Réglage de lʼadresse de démarrage liaires, le mode Slave 2, 3 ou 4 est réglé, et du nombre de canaux DMX chapitre 6.2) Pour pouvoir utiliser le jeu de lumière avec un contrô- leur, réglez lʼadresse de démarrage DMX pour le pre- 3.
8 Autres fonctions 10.1 Canaux DMX Mode 3 canaux et 9 canaux 8.1 Affichage du compteur dʼheures de fonc- Canal DMX Valeur DMX / fonction tionnement et de la version Firmware Appuyez sur la touche MENU (11) jusquʼà ce sur lʼaffi- Mode de fonctionnement chage (7), le point de menu correspondant sʼaffiche : 000 –...
10.2 Structure du menu Mode 28 canaux Adresse de démarrage DMX Canal DMX Fonction Valeur DMX R: F 1 Nombre de canaux DMX G: F 1 – 3 canaux B: F 1 – 9 canaux W: F 1 R: F 2 –...
A pagina 2 trovate tutti gli elementi di comando e 1.2 Telecomando LC-3 collegamenti descritti. Il telecomando LC-3 è disponibile come opzione e non fa parte della dotazione del LED-220DMX. 18 Tasto STAND BY per accendere e spegnere i raggi 1 Elementi di comando e collegamenti di luce 19 Tasto FUNCTION per scegliere le varie funzioni a...
3 Possibilità dʼimpiego 5.1 Impostazioni base Con lʼaiuto del display (7) e dei tasti di funzione Lʼunità per effetti di luce LED-220DMX è indicata per (11 – 13) è possibile eseguire le seguenti impostazioni lʼimpiego sul palcoscenico, in discoteche e per party. base.
2) Con il tasto ENTER (13), attivare la voce del menù a) Premere il tasto MENU (11) tante volte finché il . Il display indica lo stato di funzionamento: display (7) indica (Slave Mode). Non fare = comando musica attivato passare più...
vamente se sugli stessi è impostato uno dei 7.2 Impostare lʼindirizzo di start modi slave 2, 3 o 4, Cap. 6.2) e il numero dei canali DMX Per poter usare il LED-220DMX con unʼunità di 3. stroboscopio permanente comando luce, occorre impostare lʼindirizzo di start Tenendo nuovamente premuto il tasto FUNC- DMX per il primo canale DMX.
8 Ulteriori funzioni 10.1 Canali DMX Modo a 3 canali e a 9 canali 8.1 Visualizzazione delle ore di funzionamento Canale DMX Valore DMX / Funzione e della versione del firmware Premere il tasto MENU (11) tante volte finché sul Modo di funzionamento display (7) appaia la relativa voce del menù: 000 –...
10.2 Struttura del menù Modo a 28 canali Indirizzo di start DMX Canale DMX Funzione Valore DMX R: F 1 Numero dei canali DMX G: F 1 canali – 3 B: F 1 canali W: F 1 – 9 R: F 2 –...
Op pagina 2 vindt u een overzicht van alle bedie- 1.2 Afstandsbediening LC-3 ningselementen en de aansluitingen. De afstandsbediening is als toebehoren verkrijgbaar en is niet in de levering van de LED-220DMX inbegrepen. 18 Toets STAND BY voor het uit- en inschakelen van 1 Overzicht van de bedienings- de lichtbundels elementen en aansluitingen...
3 Toepassingen 5.1 Basisinstellingen Met behulp van het display (7) en de bedieningstoet- Het lichteffectapparaat LED-220DMX is geschikt voor sen (11 – 13) kunt u de volgende basisinstellingen uit- gebruik op podia, in discotheken en feestzalen. Het voeren. Druk op de toets MENU (11) tot de gewenste projecteert gekleurde lichtpatroon uit 84 superheldere functie op het display verschijnt.
Página 30
3) Stel het centrale apparaat in op de mastermodus en 2) Activeer het menu-item met de toets ENTER (13). Op het display verschijnt de bedrijfstoestand: de nevenapparaten op een van de slavemodussen: = muzieksturing ingeschakeld a) Druk enkele keren op de toets MENU (11) tot = muzieksturing uitgeschakeld (Slave-Modus) op het display (7) ver- 3) Met de toets...
hierop de slavemodus 2, 3 of 4 is ingesteld, 7.2 Startadres en aantal van de DMX-kanalen hoofdstuk 6.2) instellen Om de LED-220DMX met een lichtregelaar te kunnen 3. Continu stroboscoop bedienen, moet het DMX-startadres voor het eerste Telkens u de toets FUNCTION ingedrukt houdt, DMX-kanaal worden ingesteld.
8 Overige functies 10.1 DMX-kanalen 3-kanaal- en 9-kanaalsmodus 8.1 De bedrijfsuren en DMX-kanaal DMX-waarde / Functie firmwareversie weergeven Druk enkele keren op de toets MENU (11) tot op het Bedrijfsmodus display (7) het gewenste menu-item wordt weergege- 000 – 009 = LEDs uit (Blackout) ven: 010 –...
Página 33
10.2 Menustructuur 28-kanaalsmodus DMX-startadres DMX-Kanaal Functie DMX-waarde R: F 1 Aantal DMX-kanalen G: F 1 – 3 kanalen B: F 1 – 9 kanalen W: F 1 R: F 2 – 28 kanalen G: F 2 Bedrijfsmodus B: F 2 –...
Todos los elementos de funcionamiento y las 1.2 Control remoto LC-3 conexiones que se describen pueden encontrarse El control remoto está disponible como accesorio y no en la página 2. se entrega con el LED-220DMX. 18 Botón STAND BY para activar/desactivar los haces de luz 1 Elementos de Funcionamiento 19 Botón FUNCTION para seleccionar varias funciones...
3 Aplicaciones 5.1 Ajustes básicos Los siguientes ajustes básicos pueden hacerse El juego de luces LED-220DMX está adecuado para mediante el visualizador (7) y los botones de control aplicaciones en escenario, en discotecas o en salas (11 – 13). Para ello, pulse el botón MENU (11) hasta de fiestas.
funcionamiento: a) Pulse el botón MENU (11) hasta que se indique (Slave Mode = Modo Slave) en el visuali- = control por música activado = control por música desactivado zador (7). Asegúrese de que el siguiente botón se pulsa en menos de 10 segundos, de lo contrario 3) Conecte o desconecte el control por música con el el proceso de ajuste finaliza automáticamente.
Slave, a condición de que el modo Slave 2, 3 7.2 Ajuste de la dirección de inicio ó 4 se haya ajustado en los aparatos Slave, y el número de canales DMX apartado 6.2) Para utilizar el juego de luces con un controlador, ajuste la dirección de inicio DMX del primer canal 3.
8 Funciones adicionales 10.1 Canales DMX Modo 3 canales y modo 9 canales 8.1 Indicación de horas de funcionamiento Canal DMX Valor / Función DMX y versión de firmware Pulse el botón MENU (11) hasta que se muestre el Modo de funcionamiento objeto correspondiente del menú...
10.2 Estructura del menú Modo 28 canales Dirección DMX de inicio Canal DMX Función Valor DMX R: F 1 Número de canales DMX G: F 1 – 3 canales B: F 1 – 9 canales W: F 1 R: F 2 –...
Proszę otworzyć instrukcję na stronie 2. Pokazano .2 Pilot sterujący LC-3 tam rozkład opisanych elementów oraz złączy. Pilot zdalnego sterowania jest dostępny jako wyposa- żenie dodatkowe i nie jest dołączany do urządzenia LED-220DMX. 1 Elementy użytkowe 18 Przycisk STAND BY do włączania/wyłączania i gniazda połączeniowe światła 19 Przycisk FUNCTION do wyboru różnych funkcji...
3 Zastosowanie 5.1 Podstawowe ustawienia Do poniższych ustawień służą przyciski sterujące Diodowy efekt świetlny LED-220DMX może znaleźć (11 – 13) oraz wyświetlacz (7). Wcisnąć kilka razy przy- zastosowanie w na scenie, w dyskotekach, klubach cisk MENU (11) aż wybrana zostanie poszukiwana oraz salach tanecznych.
a) Wcisnąć przycisk MENU (11) kilka razy, aż na 2) Aktywować polecenie przyciskiem ENTER (13). Na wyświetlaczu pokazany zostanie tryb wyświetlaczu (7) pojawi się (Slave-Mode). pracy: Kolejny przycisk należy wcisnąć w ciągu 10 se- kund, w przeciwnym razie proces ustawiania = sterowanie muzyką...
ustawiono na nich tryb slave 2, 3 lub 4, 7.2 Ustawianie adresu startowego rozdz. 6.2) i liczby kanałów DMX 3. Ciągły stroboskop W przypadku sterowanie efektem świetlnym LED- 220DMX poprzez kontroler DMX, należy ustawić Każde kolejne wciśnięcie przycisku FUNCTION adres startowy DMX pierwszego kanału. Jeśli np. wywołuje kolejną...
8 Dodatkowe funkcje 10.1 Kanały DMX Praca 3 i 9-kanałowa 8.1 Wskaźnik czasu pracy oraz Kanał DMX Wartość DMX / Funkcja wersji oprogramowania Wcisnąć przycisk MENU (11) kilka razy, aż na wyświet- Tryb pracy laczu (7) pojawią się następujące polecenia: 000 –...
10.2 Struktura Menu Praca 28-kanałowa Adres startowy DMX Kanał DMX Wartość DMX Funkcja R: F 1 Liczba kanałów DMX G: F 1 – 3 kanały B: F 1 – 9 kanały W: F 1 R: F 2 – 28 kanały G: F 2 Tryb pracy B: F 2...
Página 46
Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grundigt Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enheten tas igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sik- i bruk. Ytterligare information återfinns på övriga språk kerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst. i manualen. Vigtige sikkerhedsoplysninger Säkerhetsföreskrifter Denne enhed overholder alle nødvendige EU-direkti- Enheten uppfyller alla krav enligt EU och har därför för- ver og er som følge deraf mærket setts med symbolen...
Página 47
Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmistaaksesi tuotteen turvallisen käytön. Tarvitessasi lisätietoja tuot- teen käytöstä löydät ne muun kielisistä käyttöohjeista. Turvallisuudesta Asennus Laite vastaa kaikkia vaadittuja EU direktiivejä, joten se Minimi välimatkan valaistavaan kohteeseen pitäisi on varustettu merkinnällä. olla 10 cm. VAROITUS Noudata kiinnityksessä...