DeWalt DC612 Manual De Instrucciones página 16

Clavadora inalambrica de calibre 16
Ocultar thumbs Ver también para DC612:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

644429-00,DC612
7/10/06
11:56
AM
Page
14
d6brancher celui-ci Iorsque le bloc-pile n'y est pas ins6r6 ou
avant de le nettoyer.
Le chargeur
et le bloc-pile sont con_us sp6cialement
pour 6tre utilis6s ensemble; NE PAS charger
le bloc-
pile au moyen d'un chargeur
autre que ceux decrits
clans le present guide.
N'utiliser ces derniers
que pour
charger les piles
rechargeables
DEWALT; tout autre
usage pourrait
entrMner des risques d'incendie, de choc 61ectrique ou
d'61ectrocution
Ne pas exposer le chargeur
a la pluie ou a la neige.
• Afin de r6duire les risques de dommage a la fiche ou au
cordon 61ectrique, debrancher
le chargeur
en saisis-
sant la fiche, non le cordon.
S'assurer que le cordon estplace de maniere a eviter
qu'il ne subisse des dommages
ou des contraintes
ou que les personnes
s'y prennent
les pieds
et
trebuchenL
Ne pas utiliser de rallonge a moins que cela ne soit
absolument
necessaire,
car /'usage d'une
ra//onge
ayant une puissance
inad6quate
pourrait causer des
risques d'incendie, de choc 61ectrique ou d'61ectrocution.
• Afin d'assurer
la securite
de I'utilisateur,
la rallonge
dolt 6tre de calibre AWG approprie.
Plus le calibre est
petit, plus la capacit6 est grande; autrement dit, une ral-
Ionge de calibre 16 est plus puissante qu'une rallonge de
calibre
18. Lorsqu'on
utilise plusieurs
rallonges
pour
obtenir la Iongueur voulue, s'assurer que chacune d'elles
pr6sente les valeurs minimales requises.
Calibre minimal recommand4 des rallonges
Longueur totale de la rallonge
7,6m
15,2m 22,9m
30,5m
38,1 m45,7m
53,3m
25 pi
50 pi
75 pi
100 pi
125 pi 150 pi
175 pi
Calibre AWG
18
18
16
16
14
14
12
Le chargeur s'aere par I'entremise de fentes situ6es sur
le dessus et le dessous du boftier; ne jamais mettre un
objet sur le dessus du chargeur ni placer celui-ci sur
une surface molle risquant d'obstruer les fentes de
ventilation,
ce qui pourrait causer une chaleur interne
excessive. Tenir le chargeur 61oign6 de toute source de
chaleur.
Ne pas faire fonctionner
le chargeur
Iorsque le cor-
don ou la fiche est endommage.
Si tel est le cas, les
remplacer imm6diatement.
Ne pas faire fonctionner
le chargeur
s'il a subi un
coup important,
une chute ou des dommages
quel-
conques.
Si cela se produit, I'emporter a un centre de
service autoris6.
Ne pas demonter
le chargeur, car un mauvais assem-
blage pourrait occasionner
des risques de choc 61ec-
trique, d'61ectrocution ou d'incendie. Le chargeur doit 6tre
retoum6 a un centre de service autoris6 aux fins d'une
r6paration ou d'un entretien, le cas 6ch6ant.
• Afin
de reduire
les
risques
de choc
electrique,
debrancher
le chargeur
de la prise murale avant de
proceder
au nettoyage; /e seul fait d'enlever le bloc-pile
ne r6du# pas ce risque.
Ne JAMAI$ brancher deux chargeurs ensemble.
Le chargeur est conFu pour 6tre branche clans une
prise residentielle standard de 120 volts. On ne dolt
jamais le raccorder a un autre type de prise.
Cette
directive ne s'applique pas aux chargeurs pour v6hicules.
Utilisation
du mode
tune-up
Mc
automatique
Le mode de Tune-Up Mc automatique
6galise ou 6quilibre
chaque cellule du bloc-piles pour lui permettre de fonctionner
& son rendement
optimum. Les blocs-piles
doivent 6tre
r6gl6s chaque semaine ou apr_s une dizaine de cycles de
charges/d6charges
ou chaque fois que la dur6e de fonction-
nement du bloc-piles diminue. Pour utiliser le Tune-Up Mc
automatique,
mettre le bloc-piles dans le chargeur
et I'y
laisser pendant au moins 8 heures. Le chargeur passera par
les modes suivants :
1. Le voyant rouge clignotera de fa£on continue indiquant
que le cycle de chargement d'une heure a commenc&
2. Lorsque ce dernier est termin_, le voyant restera allum6
sans clignoter. Cela indique que le bloc-piles est charg6
& plein et peut _tre alors utilis6.
3. Si le bloc-piles est laiss6 dans le chargeur apr_s la
charge initiale de 1 heure, le chargeur entrera en mode
automatique de mise au point. Ce mode dure jusqu'& 8
heures ou jusqu'& ce que les cellules du bloc-piles soient
corrig6es. Le bloc-piles est pr_t & _tre utilis6 et peut _tre
enlev6 en tout temps durant le mode de mise au point.
4. Lorsque le mode automatique de mise au point est ter-
min6, le chargeur
d6bute une charge d'entretien;
le
t6moin rouge demeurera allum6.
CONSERVER
LES PRESENTES
DIRECTIVES
A TITRE
DE REFERENCE
Chargeurs
L'outil utilise un chargeur DEWALT. Les piles peuvent 6tre
charg6es au moyen d'un chargeur DEWALT d'une heure ou
de 15 minutes, ou d'un chargeur pour v6hicules de 12 volts.
S'assurer
de lire toutes les consignes
de s6curit6 avant
d'utiliser le chargeur. Consulter le diagramme apparaissant
sur la couverture arri_re du pr6sent guide afin de v6rifier la
compatibilit6 du chargeur avec le bloc-pile.
FIG. 2
CHARGEUR
DE 15 MINUTES
CHARGEUR
D'UNEHEURE
14
Mdthode
de chargement
A DANGER : Risques d'61ectrocution. Les bornes de charge
re_oivent une tension de 120 volts. Ne pas les toucher avec
des objets conducteurs.
1. Enficher le chargeur dans une prise appropri6e avant d'y
ins6rer le bloc-pile.
2. Ins6rer le bloc-pile dans le chargeur. Le voyant
(de
charge) rouge clignotera continuellement,
indiquant que
le cycle de charge est amorc6 (fig. 2).
3. Le bloc-pile est compl_tement
charg6 Iorsque le voyant
rouge restera ALLUME,
indiquant que le bloc-pile est
compl_tement
recharg6; on peut alors le r6utiliser ou le
laisser dans le chargeur.
Fonctionnement
des
Voyants
CHARGEMENTDU
BLOC=PILES
..................................
mlmmlmmlmmlmmlmmlmmlmmlmmlmm
ENTIEREMENTCHARGE
...............
FONCTION
DE SUSPENSION
DU BLOC-PILES
CHAUD/FROID
.....
_
[]
_
[]
_
[]
_
[]
REMPLACER
LE BLOC=PILES
........
® •
® •
® •
® •
_ ®
PROBLEME
AVEC
LE SECTEUR
...................................
® _
_ _
_ _
_ ®
_ _
®
Indicateurs
de Charge
Les chargeurs sont con_us pour d6tecter certains probl_mes
pouvant
_tre reli6s
au bloc-pile.
Ces probl_mes
sont
indiqu6s par le clignotement rapide du voyant rouge. Si un tel
probl_me survient, r6ins6rer le bloc-pile dans le chargeur. Si
le probl_me persiste, remplacer le bloc-pile afin de d6ter-
miner si le chargeur
fonctionne
bien. Si le bloc-pile de
rechange se charge correctement, cela signifie que le bloc
initial est d6fectueux et qu'on doit le retourner & un centre de
service afin qu'il puisse _tre recycl6. Si le bloc-pile neuf
affiche le m_me probl_me que le bloc initial, on doit faire v6ri-
fier le chargeur & un centre de service autoris6.
DISPOSITIF DE DI_TEOTION DE PILES CHAUDES
OU FROIDES
Si le chargeur est muni d'un dispositif visant & d6tecter les
piles excessivement chaudes ou froides, le chargement sera
retard6 jusqu'& ce que la pile se soit refroidie et le chargeur
se placera automatiquement
en position de chargement; ce
dispositif sert& maximiser la dur6e de vie des piles. Le voy-
ant rouge
s'allume
Ionguement,
et ensuite bri_vement
Iorsque ce dispositif est en marche.
PROBL#MES
RELII_S A LA SOURCE DE COURANT
Certains chargeurs munis d'un voyant d'indication de prob-
I_me au niveau de la source de courant peuvent suspendre
temporairement
le chargement s'ils sont branch6s dans une
source d'alimentation portative, comme une g6n6ratrice ou
un convertisseur de courant continu en courant alternatif. En
pr6sence d'un tel probl_me, le voyant
rouge 6met deux
clignotements
rapides, suivis d'une pause, indiquant que
le probl_me se situe au niveau de la source de courant.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Dc613Dc614Dc615Dc616Dc617Dc618 ... Mostrar todo

Tabla de contenido