DeWalt DC613 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DC613:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Before returning this product call
1-800-4-D
Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DC612, DC613, DC614, DC615, DC616, DC617, DC618, DC619
16 Gauge Cordless Nailer
Cloueur sans fil de calibre 16
Clavadora inalámbrica de calibre 16
WALT
E
IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR D
CALL 1-800-4 D
IN MOST CASES, A DEWALT REPRESENTATIVE CAN RESOLVE
YOUR PROBLEM OVER THE PHONE.
IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL.
YOUR FEEDBACK IS VITAL TO THE SUCCESS OF D
QUALITY IMPROVEMENT PROGRAM.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y
PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
WALT PURCHASE,
E
WALT
E
WALT'S
E
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DC613

  • Página 24: Especificaciones De La Herramienta

    J. Gancho para colgar de batería baja reversible E. Pestillo de K. Almohadilla protectora desobstrucción L. Guardapunta protectora F. Disparador por contacto ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA DC612 DC613 DC614 DC615 DC616 DC617 DC618 DC619 Modo de disparo Selectivo Secuencial Selectivo...
  • Página 25: Advertenecia

    cabello. Los orificios de ventilación suelen cubrir adecuadamente cuidadas y con los bordes Normas generales de seguridad – FIG. A piezas en movimiento, por lo que también se deben de corte afilados se deforman menos y son Para todas las herramientas que evitar.
  • Página 26: Para Evitar Dobles Descargas

    • No se incline demasiado. Conserve siem- erales permanentes. Los lentes de seguri- FIG. M de la herramienta cuando trabaje en FIG. G pre los pies bien apoyados, al igual que su dad certificados se distinguen por los car- espacios limitados. El retroceso repentino equilibrio.
  • Página 27: Instrucciones Importantes De Seguridad Para Las Baterías

    • Evite el contacto prolongado con el polvo procedente LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES de materiales que pudieran entrar en contacto con ellos y causar un cortocircuito. del lijado, serrado, esmerilado y taladrado eléctricos, • No incinere la batería, aun en el caso de que esté muy así...
  • Página 28 Desconecte siempre el cargador de la toma de corriente • El cargador se ha diseñado para que opere con una Procedimiento de carga cuando no haya batería en la cavidad. Desconecte siempre fuente de energía doméstica estándar (120 voltios). PELIGRO: Peligro de electrocución. Hay 120 volts en No intente usarlo con ningún otro voltaje.
  • Página 29: Componentes

    6. No sumerja el cargador en agua ni en ningún otro • Las clavadores inalámbricas FIG. 5 WALT DC613, DC615, DC617, y líquido. El cargador y la batería pueden dejarse conectados DC619 SOLO pueden operar en el indefinidamente mientras la luz roja esté encendida. El car- ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica.
  • Página 30 Cómo cargar clavos en la 2. Apoye el disparador por contacto contra la superficie de FIG. 10 trabajo. Mientras el gatillo esté presionado la herra- herramienta mienta disparará un clavo cada vez que se presione el PRECAUCIÓN: Apunte la herramienta a una dirección disparador por contacto.
  • Página 31: Mantenimiento

    WALT, un cen- DISPONIBLE LLAMANDO dentalmente. tro de mantenimiento D WALT autorizado u otro personal de AL 1-800-4-DEWALT PRECAUCIÓN: Cuando no se use, guarde la her- mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto ramienta en posición horizontal sobre una superficie idénticas.
  • Página 32 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS, 3A. SECCIÓN, CP 05120 reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en DELEGACIÓN CUAJIMALPA, MÉXICO, D.F www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cer- TEL. 5 326 7100 Accesorios cano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños cau- R.F.C.: BDE810626-1W7...
  • Página 33 PARA REPARACIÓN Y SERVICIO FIG. 24 DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO CULIACAN, SIN Av. Nicolás Bravo #1063 Sur Col. Industrial Bravo (667) 7 12 42 11 GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 Col.
  • Página 34: Guía De Solución De Problemas

    MUCHOS PROBLEMAS HABITUALES SE PUEDEN SOLUCIONAR FÁCILMENTE MEDIANTE EL CUADRO SIGUIENTE. SI DESEA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE PROBLEMAS GRAVES O PERSISTENTES, PÓNGASE EN CONTACTO CON UN CENTRO DE SERVICIOS DEWALT O LLAME AL NÚMERO 1-(800)-4-DEWALT DESCONECTE LA BATERÍA DE LA HERRAMIENTA ANTES DE TODA REPARACIÓN...
  • Página 35 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (continua) DESCONECTE LA BATERÍA DE LA HERRAMIENTA ANTES DE TODA REPARACIÓN SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN Clavo atascado Tamaño o clavos angulares incorrectos Use solo clavos recomendados Hoja de guía dañada o desgastada Reemplace la unidad guía/retorno; Diríjase a un centro de servicio autorizado Material y largo de los clavos Material y largo de los clavos no adecuado...
  • Página 36 WALT Battery and Charger Systems Battery Output Chargers/Charge Time – Chargeurs/Durée de charge (Minutes) – Cargadores de baterías/Tiempo de carga (Minutos) 120 Volts 12 Volts Cat Number Voltage DW9106 DW9118 DW9107 DW9108 DW9116 DW9216 DW9117 DW911 DC011 DW0249 DW0246 DW9109 DW0242 DC9096 DW9096...

Tabla de contenido