Fisher-Price T2803 Manual De Instrucciones página 11

4
• Pull the pad through the seat. Wrap the edges of the pad around the outside
of the seat.
• Faire passer le coussin dans le siège. Enrouler les bords du coussin autour de la
partie extérieure du siège.
• Das Polster durch den Sitz ziehen. Den Rand des Polsters von außen um den
Sitz schlagen.
• Trek het kussen door het stoeltje. Vouw de randen van het kussen om de
buitenkant van het stoeltje.
• Far passare l'imbottitura nel seggiolino. Avvolgere i bordi dell'imbottitura
attorno alla parte esterna del seggiolino.
• Tirar del acolchado a través del asiento y envolver con él la parte exterior
del asiento.
• Træk hynden gennem sædet. Fold hyndens kanter rundt om sædekanten.
• Inserir o forro no assento. Envolver as extremidades do forro nas extremidades
do assento.
• Vedä pehmuste istuimen läpi. Käännä pehmusteen reunat istuimen
ulkoreunojen päälle.
• Trekk setetrekket gjennom setet. Brett kantene på setetrekket ned rundt
utsiden av setet.
• Dra dynan genom sitsen. Vik dynans kanter över utsidan på sitsen.
• Περάστε το ύφασμα μέσα από το κάθισμα. Τυλίξτε τις άκρες του υφάσματος
γύρω από το εξωτερικό του καθίσματος.
• Kılıfı koltuğa geçirin. Kılıfın kenarlarını oturağın dış kısmından dolayın.
• Издърпайте калъфа през седалката. Завийте ръбовете на калъфа около
външната част на седалката.
5
• Fit the other six button holes in the seat pad onto the corresponding pegs on
the seat.
• Insérer les six autres attaches du siège dans les six boutonnières du coussin.
• Die übrigen sechs am Sitzpolster befindlichen Knopflöcher über die
entsprechenden Stifte am Sitz stecken.
• Maak de andere pennetjes van het stoeltje vast aan de andere zes
knoopsgaten van het kussen.
• Agganciare le altre sei asole dell'imbottitura del seggiolino ai perni
corrispondenti del seggiolino.
• Ajustar las seis ranuras restantes del acolchado a sus ganchos
correspondientes del asiento.
• Fastgør de øvrige seks knaphuller i hynden til de tilsvarende tappe på sædet.
• Inserir os outros seis orifícios do forro nos pinos correspondentes do assento.
• Sovita muut 6 pehmusteen napinreikää istuimen tappeihin.
• Fest de 6 andre knappehullene i setetrekket til tilhørende pinner på setet.
• Sätt de sex knapphålen i dynan på motsvarande stift på sitsen.
• Προσαρμόστε τις άλλες έξι οπές για τα κουμπιά που βρίσκονται στο ύφασμα
του καθίσματος, στις προεξοχές του καθίσματος.
• Oturak kılıfındaki diğer altı düğme deliğini oturaktaki karşılık gelen
mandallara geçirin.
• Поставете останалите шест отвора в калъфа на седалката на съответните
щифтове на седалката.
11
loading