Página 1
Cordless Multi Purpose Metal Cutter Scie à métaux polyvalente sans fil Sierra de metal de propósitos múltiples inalámbrica Operating Instructions Instructions d’utilisation Manual de instrucciones Model No: EY4542 IMPORTANT This manual contains safety information. Read manual completely before first using this product and save this manual for future use.
Página 2
Index/Index/Indice English: Page Français: Page Español: Página FUNCTIONAL DESCRIPTION DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIPCIÓN FUNCIONAL ( N ) ( A ) ( B ) ( O ) ( M ) ( C ) ( L ) ( D ) ( K ) ( S ) ( T ) ( U )
. INTRODUCCIÓN ADVERTENCIA La advertencia le indica una situación potencial- mente peligrosa, que podría resultar en daños Esta herramienta es una sierra de metal de serios o en la muerte, si no se evita. propósitos múltiples. Cambiando la hoja, ésta puede ser usada para cortar madera, metales PELIGRO y plásticos.
Página 44
2) Evite el contacto de su cuerpo con una 4) Desmonte cualquier llave de ajuste o llave superficie de tierra o conectado a una tie- de cubo antes de conectar la herramienta rra tales como tubos, radiadores, micro- eléctrica. ondas y refrigeradores. Una llave instalada en una pieza rotatoria de trica Existe un mayor riesgo de descarga eléc...
Muchos accidentes se deben a herramien- Servicio tas eléctricas mal mantenidas. 1) Solicite el servicio de la herramienta 6) Mantenga las herramientas de corte afi- eléctrica a un técnico cualificado utili- ladas y limpias. zando sólo repuestos idénticos. Las herramientas de corte bien manteni- Esto mantendrá...
y perno se diseñaron especialmente para su cuchilla de la sierra en el centro del corte sierras, para prestaciones óptimas y seguridad y cerciórese que los dientes de la sierra no del funcionamiento. están enganchados en el material. Si la cuchilla de la sierra está atascada puede salirse o retroceder de la pieza de trabajo .
• Solamente use paquetes de baterías 8) Nunca haga oscilar la herramienta. Panasonic que están diseñados para uso 9) Nunca cubra las ranuras de salida de aire y con esta herramienta recargable. manténgalas libres de polvo u otro material.
3) PRECAUCIÓN – Para reducir el riesgo de • No cargue el paquete de baterías en un lugar heridas, cargue sólo la batería de Panasonic a alta temperatura, como por ejemplo cerca indicada en la última página. de una fuente de fuego o bajo la luz solar Los otros tipos de baterías pueden explotar...
VIII 13) No trate de cargar la batería con ningún otro . MONTAJE cargador. Colocación y extracción de la 14) No trate de desarmar la caja de la batería. 1) No guarde la herramienta y la batería en batería ambientes donde la temperatura pueda PRECAUCIÓN: alcanzar o superar los 0ºC (1ºF) (tales Antes de insertar el paquete de baterías, verifique...
Página 50
• Corte materiales con el borde más ancho de la Botón de seguro Cubierta frontal zapata sobre el lado apretado del material. • No toque la cuchilla de sierra, pieza de trabajo o vituras del corte con las manos desnudas inme- diatamente después del corte;...
Instalación de la cuchilla Desmontaje de la cuchilla PRECAUCIÓN: Siga estos pasos: La cuchilla estará caliente inmediatamente 1. Extraiga el paquete de baterías de la herrami- después de haber serrado. Cerciórese de dejar enta. que se enfríe antes de quitarla. .
Uso de la herramienta Palanca de bloqueo Mango del interruptor PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones, lea las instruc- ciones de seguridad en la parte delantera de Empuña- este manual antes de usar la herramienta. dura frontal ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, use gafas de seguridad o lentes con pantallas laterales durante el uso de la sierra.
Ajuste de la profundidad del Recolección del polvo corte ADVERTENCIA • Desmonte la batería. * Antes de cortar materiales metálicos, siempre • Suelte la tuerca de ajuste de profundidad y vacíes la caja de polvo, abra la cubierta frontal ajuste la profundidad de corte, usando las y extraiga el polvo.
Precaución: NO MIRE FIJAMENTE EL HAZ DE LUZ. El uso de controles o ajustes o la realización de otros procedimientos que no sean los especifica- dos puede producir una exposición a radiación peligrosa. (2) Luz de advertencia de sobrecalenta- miento Fig.
Utilización adecuada (detalles adicionales) ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de heridas personales graves: l Es importante utilizar un equipo adecuado para sujetar correctamente el material que se está cortando y sujete correctamente la sierra con ambas manos para evitar una pérdida de control que pudiera causar heridas person- ales.
Página 56
ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de heridas personales graves: • Cuando se haga un corte incompleto o se interrumpa el corte o la cuchilla está atascada o la sierra se para: suelte inmediatamente el interruptor de alimentación y mantenga la sierra sin mover en el material hasta que se pare completamente la cuchilla.
[Bloque de pilas] Para un uso adecuado de la batería Batería de Li-ión (EY9L40) [Cargador de la batería] • Para una vida óptima de la batería, guarde la batería de Li-ión siguiendo el uso sin carga. Carga • Cuando cargue la caja de batería, confirme que los terminales en el cargador de batería Precauciones para el paquete estén libres de materias extrañas tales como...
Página 58
Batería Ni-MH/Ni-Cd NOTA: Se pueden producir chispas cuando se inser- ta el enchufe en la alimentación eléctrica de NOTA: CA pero este no es un problema en términos Cargue una nueva batería, o una batería que de seguridad. no haya sido utilizado durante mucho tiempo durante 4 horas seguidas para que la batería .
Insista siempre en recurrir a piezas de recambio genui- nas de Panasonic. Limpieza de la herramienta Mantenga su herramienta limpia para tener un buen rendimiento de corte, y que mantenga su seguridad de uso.
Protector transparente Cuchilla de punta de carburo para plástico (accesorio opcional) ADVERTENCIA • EY9PP13B Para cortar plástico Si la protección está quebrada, o rota, lleve la Espesor recomendado para placas de material herramienta a un centro de servicio autorizado acrílico y cloruro de vinilo: para reemplazo.
ESPECIFICACIONES Tensión del motor 14,4 voltios CC Velocidad de la cuchilla 300 min (rpm) Tamaño de la cuchilla Diámetro exterior 13 mm (-3/8") Tamaño del mandril 0 mm (/3") 0 – 4 mm (0" – 1-13/1") Profundidad máximo de serrado (hoja de φ13 mm) Longitud total 39 mm (1-1/4")
Página 62
[Batería Ni-MH/Ni-Cd] 7, V 9, V 1 V 1, V 18 V 4 V EY90 EY9080 EY9001 EY90 EY908 1, Ah 0 min. EY9180 EY9101 EY918 EY9103 1,7 Ah min. Tiempo de EY910 EY911 carga EY918 EY9188 EY9107 EY913 EY9117 Ah EY9108...