Página 1
Scie à métaux polyvalente sans fil Sierra de metal de propósitos múltiples inalámbrica Operating Instructions Instructions d’utilisation Manual de instrucciones Model No: EY4542 IMPORTANT This manual contains safety information. Read manual completely before first using this product and save this manual for future use. IMPORTANT Ce mode d’emploi contient des informations sur la sécurité.
Página 2
Index/Index/Indice English: Page Français: Page Español: Página FUNCTIONAL DESCRIPTION DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIPCIÓN FUNCIONAL ( N ) ( A ) ( B ) ( O ) ( M ) ( C ) ( L ) ( D ) ( K ) ( S ) ( T ) ( U )
. INTRODUCCIÓN ADVERTENCIA La advertencia le indica una situación potencial- mente peligrosa, que podría resultar en daños Esta herramienta es una sierra de metal de serios o en la muerte, si no se evita. propósitos múltiples. Cambiando la hoja, ésta puede ser usada para cortar madera, metales PELIGRO y plásticos.
Página 44
2) Evite el contacto de su cuerpo con una 4) Desmonte cualquier llave de ajuste o llave superficie de tierra o conectado a una tie- de cubo antes de conectar la herramienta rra tales como tubos, radiadores, micro- eléctrica. ondas y refrigeradores. Una llave instalada en una pieza rotatoria de trica Existe un mayor riesgo de descarga eléc...
Muchos accidentes se deben a herramien- Servicio tas eléctricas mal mantenidas. 1) Solicite el servicio de la herramienta 6) Mantenga las herramientas de corte afi- eléctrica a un técnico cualificado utili- ladas y limpias. zando sólo repuestos idénticos. Las herramientas de corte bien manteni- Esto mantendrá...
y perno se diseñaron especialmente para su cuchilla de la sierra en el centro del corte sierras, para prestaciones óptimas y seguridad y cerciórese que los dientes de la sierra no del funcionamiento. están enganchados en el material. Si la cuchilla de la sierra está atascada puede salirse o retroceder de la pieza de trabajo .
• Solamente use paquetes de baterías 8) Nunca haga oscilar la herramienta. Panasonic que están diseñados para uso 9) Nunca cubra las ranuras de salida de aire y con esta herramienta recargable. manténgalas libres de polvo u otro material.
3) PRECAUCIÓN – Para reducir el riesgo de • No cargue el paquete de baterías en un lugar heridas, cargue sólo la batería de Panasonic a alta temperatura, como por ejemplo cerca indicada en la última página. de una fuente de fuego o bajo la luz solar Los otros tipos de baterías pueden explotar...
VIII 13) No trate de cargar la batería con ningún otro . MONTAJE cargador. Colocación y extracción de la 14) No trate de desarmar la caja de la batería. 1) No guarde la herramienta y la batería en batería ambientes donde la temperatura pueda PRECAUCIÓN: alcanzar o superar los 0ºC (1ºF) (tales Antes de insertar el paquete de baterías, verifique...
Página 50
• Corte materiales con el borde más ancho de la Botón de seguro Cubierta frontal zapata sobre el lado apretado del material. • No toque la cuchilla de sierra, pieza de trabajo o vituras del corte con las manos desnudas inme- diatamente después del corte;...
Instalación de la cuchilla Desmontaje de la cuchilla PRECAUCIÓN: Siga estos pasos: La cuchilla estará caliente inmediatamente 1. Extraiga el paquete de baterías de la herrami- después de haber serrado. Cerciórese de dejar enta. que se enfríe antes de quitarla. .
Uso de la herramienta Palanca de bloqueo Mango del interruptor PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones, lea las instruc- ciones de seguridad en la parte delantera de Empuña- este manual antes de usar la herramienta. dura frontal ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, use gafas de seguridad o lentes con pantallas laterales durante el uso de la sierra.
Ajuste de la profundidad del Recolección del polvo corte ADVERTENCIA • Desmonte la batería. * Antes de cortar materiales metálicos, siempre • Suelte la tuerca de ajuste de profundidad y vacíes la caja de polvo, abra la cubierta frontal ajuste la profundidad de corte, usando las y extraiga el polvo.
Precaución: NO MIRE FIJAMENTE EL HAZ DE LUZ. El uso de controles o ajustes o la realización de otros procedimientos que no sean los especifica- dos puede producir una exposición a radiación peligrosa. (2) Luz de advertencia de sobrecalenta- miento Fig.
Utilización adecuada (detalles adicionales) ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de heridas personales graves: l Es importante utilizar un equipo adecuado para sujetar correctamente el material que se está cortando y sujete correctamente la sierra con ambas manos para evitar una pérdida de control que pudiera causar heridas person- ales.
Página 56
ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de heridas personales graves: • Cuando se haga un corte incompleto o se interrumpa el corte o la cuchilla está atascada o la sierra se para: suelte inmediatamente el interruptor de alimentación y mantenga la sierra sin mover en el material hasta que se pare completamente la cuchilla.
[Bloque de pilas] Para un uso adecuado de la batería Batería de Li-ión (EY9L40) [Cargador de la batería] • Para una vida óptima de la batería, guarde la batería de Li-ión siguiendo el uso sin carga. Carga • Cuando cargue la caja de batería, confirme que los terminales en el cargador de batería Precauciones para el paquete estén libres de materias extrañas tales como...
Página 58
Batería Ni-MH/Ni-Cd NOTA: Se pueden producir chispas cuando se inser- ta el enchufe en la alimentación eléctrica de NOTA: CA pero este no es un problema en términos Cargue una nueva batería, o una batería que de seguridad. no haya sido utilizado durante mucho tiempo durante 4 horas seguidas para que la batería .
Insista siempre en recurrir a piezas de recambio genui- nas de Panasonic. Limpieza de la herramienta Mantenga su herramienta limpia para tener un buen rendimiento de corte, y que mantenga su seguridad de uso.
Protector transparente Cuchilla de punta de carburo para plástico (accesorio opcional) ADVERTENCIA • EY9PP13B Para cortar plástico Si la protección está quebrada, o rota, lleve la Espesor recomendado para placas de material herramienta a un centro de servicio autorizado acrílico y cloruro de vinilo: para reemplazo.
ESPECIFICACIONES Tensión del motor 14,4 voltios CC Velocidad de la cuchilla 300 min (rpm) Tamaño de la cuchilla Diámetro exterior 13 mm (-3/8") Tamaño del mandril 0 mm (/3") 0 – 4 mm (0" – 1-13/1") Profundidad máximo de serrado (hoja de φ13 mm) Longitud total 39 mm (1-1/4")
Página 62
[Batería Ni-MH/Ni-Cd] 7, V 9, V 1 V 1, V 18 V 4 V EY90 EY9080 EY9001 EY90 EY908 1, Ah 0 min. EY9180 EY9101 EY918 EY9103 1,7 Ah min. Tiempo de EY910 EY911 carga EY918 EY9188 EY9107 EY913 EY9117 Ah EY9108...