Página 1
Sladdlös sticksåg Oppladbar Stikksag Ladattava pistosaha Model No: EY4550 Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use. Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto English: Page Español: Página Deutsch: Seite Dansk: Side Français: Page Svenska: Italiano: Pagina Norsk: Side Nederlands: Bladzijde Suomi: Sivu FUNCTIONAL DESCRIPTION FUNKTIONSBESCHREIBUNG DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI FUNCTIEBESCHRIJVING DESCRIPCIÓN FUNCIONAL FUNKTIONSBESKRIVELSE FUNKTIONSBESKRIVNING FUNKSJONSBESKRIVELSE TOIMINTOKUVAUS...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com Switch lock lever Power switch Battery pack release button Schalterverriegelungshebel Netzschalter Akku-Entriegelungsknopf Levier de verrouillage d’interrupteur Interrupteur d’alimentation Bouton de libération de batterie autonome Levetta di blocco interruttore Interruttore di accensione Tasto di rilascio pacco batteria Schakelaarblokkeertoets Hoofdschakelaar Accu-ontgrendeltoets...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com Rip fence mount Rip fence fixing screw Blade clamp bracket Parallelanschlagbefestigung Parallelanschlagschraube Sägeblatthalterung Montant du guide à refendre Vis de fixation du guide à Support de blocage de lame Attacco guida parallela refendre Staffa a morsetto lama Parallelaanslagbevestiging Vite di fissaggio guida parallela...
All manuals and user guides at all-guides.com Asegúrese de utilizar la cubierta de la caja de batería • Cuando no utilice la caja de batería, guarde la batería de tal forma que las materias extrañas tales como polvo y agua, etc. ensucien los terminales. Asegúrese de colocar la cubierta de la caja de batería de tal forma de proteger los terminales de la batería.
Página 79
Esta sierra se puede usar con ba- cuando haga una operación en la terías recargables Panasonic para brin- que la herramienta de corte pueda dar un excelente rendimiento de corte. entrar en contacto con un cablea- Esta sierra sirve solamente para cortar do oculto.
9) No corte una pieza de trabajo de- ADVERTENCIA: masiado grande. • Utilice siempre las baterías Panasonic 10) Verifique que la separación sea la diseñadas para su uso con esta herra- adecuada más allá de la pieza de mienta recargable.
All manuals and user guides at all-guides.com • ¿Se ha montado la forma y el grosor 5. Suelte la palanca de conexión / remo- correcto de vástago ? ción de cuchilla. • Verifique si la cuchilla está fijada fir- • Chequear que la parte posterior de la memente cuchilla se encuentre alineada con el...
All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste del modo de recorrido orbital • Ajuste el modo de recorrido orbital al objeto que desea cortar. 3. Use la llave hexagonal para apretar el tornillo de fijación de la base. Posición de la base y propósito de Posición Movimiento Posición del ori-...
All manuals and user guides at all-guides.com Palanca de soplado Colocación y extracción de la batería Seleccione el modo del soplador de polvo. 1. Para conectar la batería: Alinee las marcas de alineación y colo- : Apagado : Encendido que las baterías.
All manuals and user guides at all-guides.com IV. FUNCIONAMIENTO • Verifique que no hayan objetos extra- ños tales como clavos en el material que se va a cortar. 1. Empuje la palanca de bloqueo de inte- Si la cuchilla entra en contacto con ta- rruptor hacia abajo, jale el interruptor de les objetos durante el cortado, se ge- alimentación.
All manuals and user guides at all-guides.com Corte con el mismo ancho 1. Coloque la base sobre la pieza a traba- jar de manera que el borde del alineador Corte inmerso de aserrado y la pieza a trabajar queden juntos. 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Panel de control (2) Luz de advertencia de sobrecalen- tamiento Apagado Destella: Sobrecalentamiento (funcio- Indica que se detuvo el fun- (1) Luz indicadora namiento cionamiento por un sobreca- normal) lentamiento de la batería. Antes de usar la luz LED, tire siempre del interruptor de alimen-...
All manuals and user guides at all-guides.com [Batería] ción durante al menos una hora y cár- guela cuando se haya calentado a la Para un uso adecuado de temperatura de la habitación. (3) Luz de aviso de baja carga de ba- la batería tería Batería de Li-ión...
All manuals and user guides at all-guides.com Reciclado de la batería 2. Deslice hacia adelante en el sentido de la flecha. ATENCIÓN: Marcas de alineación Para la protección del medio ambiente y reciclado de materiales, asegúrese de que la desecha en un lugar especifica- do oficialmente, si hay uno en su país.
All manuals and user guides at all-guides.com INDICACIÓN DE LA LÁMPARA La carga ha sido completada. (Carga completa.) La batería se cargó en aproximadamente 80%. Ahora cargando. Se ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación de CA. Está preparado para cargar.
All manuals and user guides at all-guides.com Para usuarios empresariales en la Unión Europea Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su dis- tribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información. [Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea.
All manuals and user guides at all-guides.com VII. ESPECIFICACIONES UNIDAD PRINCIPAL Modelo EY4550 Motor 18 V Grosor máximo de hoja de montaje 1,6 mm Longitud del recorrido 25 mm Recorridos por minuto 0–2500 / min Madera 65 mm Capacidades de...