Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Brugsvejledning
Driftsföreskrifter
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Инструкция по эксплуатации
Iнструкцiя з експлуатації
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes, die Betriebsanleitung bitte grüdlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l'appareil et conserver ce mode d'emploi à des fins de consultation ultérieure.
Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan strålkastaren tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senere användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
Перед эксплуатацией данного устройства, пожалуйста, полностью прочтите данную инструкцию и сохраните данное руководство для использования в будущем.
Перед екплуатацiєю даного пристрою, будь ласка, повнiстю прочитайте дану iнструкцiю i збережiть даний посiбник для використання у майбутньому.
All manuals and user guides at all-guides.com
Cordless Reciprocating Saw
Akku-Reciprosäge
Scie alternative sur batterie
Sega alternativa a batteria
Snoerloze reciprozaag
Sierra alternativa inalámbrica
Akku-reciproksav
Trådlös växelverkande såg
Oppladbar stempelsag
Akkukäyttöinen pistosaha
Аккумуляторная механическая пила
Акумуляторна механічна пила
Model No: EY3544
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic EY3544

  • Página 1 Аккумуляторная механическая пила Акумуляторна механічна пила Model No: EY3544 Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use. Vor Inbetriebnahme des Gerätes, die Betriebsanleitung bitte grüdlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCTIONAL DESCRIPTION FUNKTIONSBESCHREIBUNG DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI FUNCTIEBESCHRIJVING DESCRIPCIÓN FUNCIONAL BESKRIVELSE AF FUNKTIONERNE FUNKTIONSBESKRIVNING FUNKSJONSBESKRIVELSE TOIMINTAKUVAUS ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ ФУНКЦIОНАЛЬНИЙ ОПИС - 2 -...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Shoe Blade clamp Blade clamp sleeve Führungsschuh Sägeblattklemme Sägeblatt-Klemmring Sabot Serre-lame Manchon de serre-lame Pattino Morsetto della lama Manicotto del morsetto della lama Schoen Zaagbladklem Zaagbladklemmof Zapata Abrazadera de cuchilla Manguito de abrazadera de cuchilla ( A ) ( B ) ( C )
  • Página 4: Additional Safety Rules

    All manuals and user guides at all-guides.com tion; they may be extremely hot Read “the Safety Instructions” booklet and the following before using. and could burn your skin. 14) Never swing Reciprocating Saw. . ADDITIONAL 15) Do not use blades which are SAFETY RULES deformed or cracked.
  • Página 5: Switch Action

    All manuals and user guides at all-guides.com to the open position until it clicks. Blade Clamp Maintenance Blade clamp sleeve Always keep blade clamp sleeve clean and dry after use. Periodically lubricate blade clamp sleeve with a dry lubricant. Using wet lubricant may keep the dust and debris, and causes malfunction of the blade clamp.
  • Página 6: Starting And Stopping

    All manuals and user guides at all-guides.com To prevent the trigger switch from strong vibration and/or twisting will being accidentally pulled, a lock-off be produced, causing the blade to button switch lock lever is provided. snap dangerously. Always make sure the switch is locked •...
  • Página 7: Battery Recycling

    All manuals and user guides at all-guides.com internal electronic switch will au- When operating with a Ni-MH bat- tomatically be triggered to prevent tery pack, make sure the place is overcharging. well-ventilated. Charging will not start if the battery Battery Pack Life pack is warm (for example, immedi- The rechargeable batteries have a ately after heavy-duty operation).
  • Página 8: Lamp Indications

    To prevent the risk of injury, only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local service center. .SPECIFICATIONS MAIN UNIT Model EY3544 Motor DC Motor 18 V Length of Strokes 23mm (7/8") Strokes per Minute...
  • Página 9: Battery Charger

    All manuals and user guides at all-guides.com BATTERY CHARGER Model EY0110 Electrical rating See the rating plate on the bottom of the charger. 0.78 k , (1.72 lbs.) Weight 7.2V 9.6 V 15.6V EY9065 EY9080 EY9001 EY9066 EY9086 EY9006 1.2Ah 20min.
  • Página 10 A replacement fuse cover can be purchased from your local Panasonic Dealer. IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UN- Fuse Cover SUITABLE FOR THE SOCKET OUTLET IN...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com - MEMO - - 11 -...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com hinter dem Werkstück vorhanden Lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnah- me dieses Geräts das separate Handbuch ist, damit das Sägeblatt nicht "Sicherheitsmaßregeln" sorgfältig durch. gegen eine harte Oberfläche, wie Fußboden, Werkbank usw., stößt. .
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com hinaus reicht. Verwenden Sie keine WARNUNG: Sägeblätter, die kürzer als 90 mm sind, Wird das Sägeblatt nicht tief genug weil sie bei vollem Hub nicht über den eingeführt, kann es während des Führungsschuh hinaus reichen. Betriebs plötzlich herausgeschleu- dert werden.
  • Página 14: Ein- Und Ausschalten

    All manuals and user guides at all-guides.com Einstellen des Führungs- WARNUNG: schuhs Um die Verletzungsgefahr zu ver- Wenn das Sägeblatt an einer Stelle sei- ringern, halten Sie Ihre Hände vom ner Schneide abgenutzt ist, verändern Sägeblatt und anderen beweglichen Sie die Position des Führungsschuhs, Teilen fern.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com gegen das Werkstück gedrückt. aufladen, bis der Ladevorgang abge- schlossen ist. Wird der Führungsschuh während des Betriebs vom Werkstück entfernt Wenn Sie den Akku nicht benutzen, gehalten, werden starke Vibrationen halten Sie ihn von Metallgegenstän- und/oder Drehkräfte erzeugt, die den fern: z.B.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Nach einigen Minuten beginnt die Akkupack Ladekontrolllampe rascher zu blin- ken und zeigt an, dass der Ladevor- gang abgeschlossen ist. An Wandsteckdoset 6. Wenn die Ladekontrolllampe nicht unmittelbar nach dem Anschließen des Netzkabels aufleuchtet oder nach Ablauf der normalen Ladezeit nicht erlischt, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Fachhändler.
  • Página 17: Technische Daten

    Zweck. Um Näheres über diese Zubehörteile zu erfahren, wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Kundendienststelle. .TECHNISCHE DATEN HAUPTGERÄT Modell EY3544 Motor DC Motor 18 V Hublänge 23mm (7/8") Hubzahl pro Minute 0 ~ 2700 hpm Sägeblattschafttyp...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com ment d’espace autour de la pièce Lisez la brochure "Instructions relatives à la sécurité" et ce qui suit avant d’utili- ouvragée avant de couper, afin ser l’appareil. que la lame ne touche pas le plan- cher, l’établi, etc.
  • Página 19: Pose Ou Dépose De La Lame De Scie

    All manuals and user guides at all-guides.com Pose ou dépose de la lame Pour déposer la lame de scie, tournez bien à fond le manchon du serre-lame de scie dans le sens de la flèche (sens des ATTENTION: aiguilles d’une montre en vue frontale). Eliminez toujours les barbes ou les La lame de scie est déposée et le man- corps étrangers qui adhèrent à...
  • Página 20: Démarrage Et Arrêt

    All manuals and user guides at all-guides.com de verrouillage du sabot dans le sens ment la poignée. Appuyez sur le levier inverse des aiguilles d’une montre et de verrouillage de commutateur, que faites glisser le sabot vers l’avant ou vous pouvez enfoncer à partir du côté vers l’arrière jusqu’à...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com être éjectées lorsque vous coupez Lorsque vous utilisez l’outil avec une du métal. batterie Ni-MH, assurez-vous que la pièce soit bien ventilée. • Utilisez toujours un liquide de refroi- dissement adéquat (huile de coupe) Longévité...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Lorsque la charge est terminée, un pas immédiatement après le bran- interrupteur électronique s’actionne chement du chargeur ou, si après la pour protéger la batterie. durée de charge standard, le voyant ne s’éteint pas, consultez un reven- La charge ne peut pas être réalisée deur agréé...
  • Página 23: Unite Principale

    à l’opération effectuée. Pour plus de détails concernant ces accessoires, adressez-vous à un centre de service. .SPECIFICATIONS UNITE PRINCIPALE Modèle EY3544 Moteur Moteur CC 18 V Longueur des courses 23mm (7/8") Courses par minute 0 ~ 2700 cpm Type de queue de lame 13 mm (1/2") Lame de scie alternative universelle...
  • Página 24: Selezione Della Lama

    All manuals and user guides at all-guides.com intorno al pezzo di lavoro sia libera Leggere il libretto "Istruzioni di sicurezza" e quanto segue prima dell'uso. prima di iniziare a tagliare in modo che la lama non colpisca il pavi- . NORME DI SICU- mento, il banco di lavoro, ecc.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Installazione o rimozione freccia (in senso orario visto dal davanti). La lama della sega viene rimossa e il della lama della sega manicotto del morsetto della lama viene fissato nella posizione aperta. Fare molta ATTENZIONE: attenzione quando si toccano lame calde Prima dell’uso togliere via sempre tutti...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com Controllo della velocità con Leva di bloccaggio del pattino il grilletto interruttore La sega alternativa è provvista di un iterruttore a grilletto per il controllo della velocità. Può essere operata a qualsiasi velocità da zero colpi al minuto alla mas- sima velocità.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Premere il pattino saldamente contro Caricamento il pezzo di lavoro. Non fare rimbalzare NOTA: l’attrezzo. Mettere la lama a leggero Caricare un pacco batteria nuovo o contatto con il pezzo da lavoro. Esegui- un pacco batteria che non è...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com richiede più tempo rispetto alla nor- per permettere allo stesso di rag- male ricarica della batteria. giungere la temperatura ambiente. Se un pacco batteria completamen- Altrimenti il gruppo batteria potreb- te ricaricato viene inserito di nuovo be non essere completamente rica- nel caricabatterie, la spia di carica ricato.
  • Página 29: Caratteristiche Tecniche

    All manuals and user guides at all-guides.com .CARATTERISTICHE TECNICHE UNITÀ PRINCIPALE Modello EY3544 Motore Motore C.C. 18 V Lunghezza dei colpi 23mm (7/8") Colpi per minuto 0 ~ 2700 cpm Tipo di stelo della lama 13 mm (1/2") Lama universale di sega alternativa Lunghezza totale 491 mm (19 - 5/16")
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com u begint, zodat het zaagblad niet Lees de 'Veiligheidsaanwijzingen' en de vol- gende voorschriften door alvorens gebruik. tegen de vloer, werkbank e.d. stoot. . EXTRAVEILIGHEIDS- 10) Houd het gereedschap stevig vast. 11) Zorg dat het zaagblad niet in con- VOORSCHRIFTEN tact is met het werkstuk voordat u het gereedschap inschakelt.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com ters en andere verontreinigingen Wees voorzichtig wanneer u de hete die aan het zaagblad, de zaagblad- zaagbladen na gebruik vastpakt. klem en/of het schuifstuk vastkleven. Zaagbladklemmof Indien dit niet wordt gedaan, kan het zaagblad niet goed vastgezet wor- den, met letsel tot gevolg.
  • Página 32: Starten En Stoppen

    All manuals and user guides at all-guides.com de trekschakelaar los. Laat het gereed- Schoenblokkeerhendel schap volledig tot stilstand komen voor- dat u het zaagblad uit een gedeeltelijk doorgezaagd werkstuk verwijdert of voordat u het gereedschap neerlegt. Regelen van de snelheid met de trekschakelaar Deze reciprozaag heeft een trekscha- Schoen...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Recyclen van de accu ATTENTIE: Om het milieu te beschermen en nogmaals bruikbare materialen te recyclen, dient u de accu naar een hiervoor bestemd inzamelpunt te brengen. Druk de schoen stevig tegen het werk- stuk.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com branden tot de accu is afgekoeld. de hulp in van een erkende dealer. Vanaf dat moment wordt de accu OPMERKING: automatisch opnieuw geladen. Laat een koude accu (kouder dan 5°C 4. Wanneer het opladen is voltooid, (41°F)), voordat deze wordt opgeladen zal de laadindicator snel groen gaan in een warme omgeving, eerst mini-...
  • Página 35: Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com .TECHNISCHE GEGEVENS HOOFDGEREEDSCHAP Model EY3544 Motor Gelijkstroommotor 18 V Lengte van slag 23mm (7/8") Aantal slagen per minuut 0 ~ 2700 apm Type zaagbladschacht 13 mm (1/2") universeel reciprozaagblad Totale lengte 491 mm (19 - 5/16")
  • Página 36: Montaje

    All manuals and user guides at all-guides.com 10) Sujete firmemente la herramienta. Lea el libro de "instrucciones de seguridad" y lo siguiente antes de empezar a cortar. 11) Asegúrese que la cuchilla no está . REGLAS DE SEGURI- en contacto con la pieza de trabajo antes de activar el interruptor.
  • Página 37: Mantenimiento De La Abrazadera De La Cuchilla

    All manuals and user guides at all-guides.com hace, el apriete de la cuchilla puede cuchilla en la posición abierta. Tenga ser insuficiente y provocar heridas cuidado cuando manipule cuchillas graves. calientes después del uso. Según el trabajo, la cuchilla puede Manguito de abrazadera de cuchilla insertarse con los dientes hacia arriba o hacia abajo.
  • Página 38: Acción Del Interruptor

    All manuals and user guides at all-guides.com mienta en el suelo. Palanca del seguro de zapatal Control de velocidad con el interruptor de activación La sierra alternativa está equipada con un interruptor de control de velocidad del interruptor de activación. Puede funcionar a cualquier velocidad de cero recorrido Zapata por minuto a la velocidad máxima.
  • Página 39: Para Un Uso Apropiado Del Bloque De Pilas Secas (Acumulador)

    All manuals and user guides at all-guides.com Presione firmemente la zapata contra reciclar materiales, asegúrese de deshacerse de la batería llevándola la pieza de trabajo. No permita que la a los puntos designados oficialmente, herramienta rebote. Mueva la cuchillapa- si los hubiera en su país. ra que entre ligeramente en contacto con la pieza de trabajo.
  • Página 40: Lámparas Indicadoras

    All manuals and user guides at all-guides.com diciones que hacen que el bloque de bitación durante al menos una hora y batería se vuelva demasiado frío no cárguela cuando se haya calentado se utilizó el paquete de batería du- a la temperatura de la habitación.De rante mucho tiempo, la luz indicado- lo contrario, el paquete de batería ra de carga está...
  • Página 41: Especificaciones

    All manuals and user guides at all-guides.com .ESPECIFICACIONES UNIDAD PRINCIPAL Modelo EY3544 Motor Motor 18 V CC Longitud del recorrido 23mm (7/8") Recorridos por minuto 0 ~ 2700 rpm Tipo de espiga de cuchilla 13 mm (1/2") cuchilla de sierra alternativa universal Largo total 491 mm (19 - 5/16")
  • Página 42: Valg Af Savblad

    All manuals and user guides at all-guides.com afbryderen. LeseGennemlæs brochuren med "sikkerhed- sreglerne” og det følgende før brugen. 12) Hold hænderne på god afstand af værktøjets roterende dele. . EKSTRA SIKKER- 13) Lad være med at røre ved savbla- HEDSREGLER det eller arbejdsstykket umiddel- bart efter skæringen, da de kan væ- 1) Hold hænderne væk fra skæreom-...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com Afhængigt af jobbets beskaffenhed, BEMÆRK: kan savbladet sættes ind med tænder- Hvis du fjerner savbladet uden at ne vendende opad eller nedad. Når du dreje savblad-klemringen helt, er det monterer savbladet, skal du altid sør- ikke sikkert, at ringen kommer til at ge for, at savblad-klemringen er i åben sidde fast.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com bladet kommer i berøring med ar- Omskifterlåsearmen bejdsstykket. Begynd at skære ved lav hastighed og øg hastigheden gradvist i takt med at arbejdet skrider frem. Når der skæres i materialer eller i hårdt materiale, som ikke kan skæres med klingen, skal du bore et starthul, som er større end den bredeste del af sav-...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com Hvis batteripakken anvendes, når Batteri batteritemperaturen er under 0°C (32°F), kan der opstå problemer i værktøjets funktion. I sådanne til- Til en stikkontakt fælde oplades batteriet indtil oplad- i lysnettet. ningen er klar til batteriets korrekte funktion.
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com hinanden. Sæt ikke fingrene ind i kontaktåbnin- gen, når ladeaggreatet holdes i hæn- derne eller flyttes. ADVARSEL: Anvend ikke strøm fra en generator på en mottor. Dette kan øve skade på ladeappa- ratet og udgøre en risiko for brand eller personskade.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com .SPECIFICATIONER HOVEDENHED Model EY3544 Motor DC Motor 18 V Slaglængde 23mm (7/8") Slag i minuttet 0 ~ 2700 sim Type savbladsskaft 13 mm (1/2") Universelt reciprok-savblad Længde overalt 491 mm (19 - 5/16") Vægt (med batteri)
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com och orsaka brännskador. Läs häftet Säkerhetsinstruktioner och följan- de tillägg innan Du använder verktyget. 14) Sväng aldrig den växelverkande sågen. . TILLÄGG 15) Använd aldrig deformerade eller SÄKERHETSIN- spruckna sågblad. 16) Använd inte sågblad som ej över- STRUKTIONER enstämmer med egenskaperna som anges i denna bruksanvisning.
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com Smörj bladklämmhylsan med ett pul- Bladklämmhylsa versmörjmedel med jämna mellan- rum. Ett fuktigt smörjmedel kan dra åt sig smuts och damm och orsaka fel på bladklämman. . ANVÄNDNING Håll verktyget i de isolerade grepp- ytorna när du arbetar på...
  • Página 50: Start Och Stopp

    All manuals and user guides at all-guides.com omkopplarlåsspaken och sedan vipp- metallbit. I annat fall slits bladet ut väl- strömställaren. digt snabbt. • När verktyget använts kontinuerligt VARNING: tills batteripaketet blivit urladdat ska du låta det vila i runt 15 minuter innan du fortsätter arbetet med ett nytt bat- Reducera risken för skador genom teripaket.
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com skall det bytas ut mot ett nytt. 5. Laddningslampan tänds om batteri- paketet är alltför kallt eller om det in- OBS!: te använts under en längre tid. I detta Under mycket varma eller kalla för- fall kommer laddningen av batteripa- hållanden reduceras batteriets kapa- ketet att ta något längre än den nor-...
  • Página 52: Tekniska Data

    Förhindra risk för skador genom att använda tillbehör och tillsatser endast i av- sett syfte. Kontakta din lokala serviceverkstad om du behöver hjälp eller närmare information om dessa tillbehör. .TEKNISKA DATA HUVUDENHET Modell EY3544 Motor Likspänningsmotor 18 V Slaglängd 23mm (7/8") Slag per minut 0 ~ 2700 spm Typ av bladskaft 13 mm (1/2") universal växelverkande sågblad...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com BATTERILADDARE Modell EY0110 Elektriska specifikationer Se märkplåten på undersidan av laddaren. Vikt 0,78 k , (1,72 lbs) 7,2V 9,6 V 15,6V EY9065 EY9080 EY9001 EY9066 EY9086 EY9006 1,2Ah 20 min. EY9180 EY9101 EY9182 1,7Ah 25 min.
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com teren er slått på. Les heftet "Sikkerhetsveiledning" og punk- tene nedenfor før maskinen tas i bruk. 12) Hold hendene unna fra bevegende deler. . G E N E R E L L E 13) Ikke berør på...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com at bladklamphylsen står i åpen-stil- Vedlikehold av bladklampet ling. Hvis bladklamphylsen står i luk- Hold alltid at bladklamphylsen er ren ket-stilling, drei hylsen til den kommer og tørr etter bruk. i åpen-stilling og det klikker. Smør bladklamphylsen periodisk med et tørt smøremiddel.
  • Página 56: Start Og Stopp

    All manuals and user guides at all-guides.com For å unngå at utløserbryteren funge- en er holdt borte fra arbeidsstykket rer tilfeldig, er en bryterlås er utstyrt under skjæring, vil det skje sterke med verktøyet. Kontroller alltid at bry- vibrasjoner og vridningsbevegelser teren er i låsstilling når man bærer el- og det kan føre til en farlig hopping ler lagrer verktøyet for å...
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com at stedet er godt ventilert. ter ekstremt tunge belastninger). Den gule Standbylampen (ven- Oppbevaring av batteriet tetid) vil lyse inntil batteriet er til- Oppladbare batterier har en begren- strekkelig avkjølt. Lading vil da set levetid.
  • Página 58: Tekniske Data

    For å unngå fare for personskade, benytt tilbehøret for de hensiktene som det er laget for. Hvis man trenger hjelp for nærmere detaljer angående disse tilbehørene, ta kon- takt med Deres servicesenter. .TEKNISKE DATA HOVEDENHET Modell EY3544 Motor Likestrømsmotor 18 V Slaglengde 23mm (7/8") Antall slag pr. minutt 0 ~ 2700 spm Type av bladeskaft 13 mm (1/2") universal-stempelsagblade...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com BATTERILADER Modell EY0110 Elektrisk merking Se merkeplaten på bunnen av utladeren. Vekt 0,78 k , (1,72 lbs) 7,2V 9,6 V 15,6V EY9065 EY9080 EY9001 EY9066 EY9086 EY9006 1,2Ah 20 min. EY9180 EY9101 EY9182 1,7Ah 25 min.
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com 11) Varmista, että terä ei kosketa Lue turvaohjeet ja seuraava ennen käyttöä. työstökappaletta ennen kuin kyt- . HUOMAUTUKSIA kin kytketään. 12) Pidä kädet poissa liikkuvien osi- PORAKONEEN/ en läheisyydestä. RUUVINVÄÄNTI- 13) Älä kosketa terää tai työstökap- paletta heti työn jälkeen;...
  • Página 61: Kytkimen Toiminta

    All manuals and user guides at all-guides.com niin, että hammastettu puoli osoittaa HUOM: ylös tai alas. Varmista aina terän Jos irrotat sahan terän pyörittämät- asentamista varten, että terän kiinnit- tä terän kiinnittimen holkkia koko- timen holkki on auki olevassa asen- naan, holkki ei kenties kiinnity.
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com Leikkausmateriaalit Kytkimen lukkovipu Ennen kuin terä koskettaa työstökap- paletta, ota kiinni kahvasta lujasti ja vedä laukaisimesta. Aloita leikkaami- nen pienellä nopeudella ja lisää no- peutta vähitellen leikkauksen aikana. Kun leikataan kovia materiaaleja, joi- Laukaisinkytkin ta ei voi leikata reunasta, poraa aloi- tusreikä, joka on suurempi kuin terän...
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com Jos akkuyksikköä käytetään alle 2. Paina akku mahdollisimman syvälle 0°C (32°F) lämpötilassa, laitteessa latauslaitteeseen. Akku saattaa ilmetä toimintahäiriöitä. La- taa tällöin akkua riittävän pitkä aika, jolloin se toimii taas normaalisti. Kun akkua ei käytetä, pidä se pois- sa metalliesineiden kuten paperi- Vaihtovirta kiinnittimien, kolikoiden, avainten,...
  • Página 64: Tekniset Tiedot

    Loukkaantumisvaaran estämiseksi käytä lisäosia tai varusteita ainoastaan niille mainittuihin tarkoituksiin. Jos tarvitset apua tai tarkempia tietoja näistä lisäosista, pyydämme ottamaan yhte- yden paikalliseen huoltokeskukseen. .TEKNISET TIEDOT PÄÄLAITE Malli EY3544 Moottori Tasavirtamoottori 18 V Iskujen pituus 23mm (7/8") Iskua per minuutti 0 ~ 2700 ipm Terän varren tyyppi...
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com AKKULATURI Malli EY0110 Sähköarvot Katso laturin pohjassa olevaa arvokilpeä. Paino 0,78 k , (1,72 lbs) 7,2V 9,6 V 15,6V EY9065 EY9080 EY9001 EY9066 EY9086 EY9006 1,2Ah 20 min. EY9180 EY9101 EY9182 1,7Ah 25 min. Latausaika EY9168 EY9106...
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com 7) Избегайте резания гвоздей. Перед эксплуатацией прочтите брошюру “Инструкция по безопасности”, а также Обследуйте обрабатываемое следующее. изделие на наличие любых гвоздей и удалите их перед . ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ началом работы. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ 8) Не режьте...
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com Выбор полотна зафиксировано. Убедитесь, что полотно пилы прочно зафиксировано и заперто. Фиксирующая соединительная муфта Если фиксатор полотна не запирается может использоваться со всеми надлежащим образом, отдайте универсальными полотнами для пилы с электроинструмент для обслуживания возвратно-поступательным...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com Использование влажной смазки может Рычаг блокировки переключателя способствовать накоплению пыли и мусора и привести к неправильной работе фиксатора полотна. . ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ Держите электроинструмент за Пусковой переключатель изолированные поверхности Для предотвращения случайного нажатия захватов при выполнении работ, пускового...
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com Для надлежащего использования пускатель, тем больше будет скорость. Резание материалов батарейного блока Перед тем, как полотно коснется Никель-металлогидридный обрабатываемого изделия, крепко сожмите батарейный блок (EY9251) рукоятку и нажмите пускатель. Начинайте Перед хранением полностью резать...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com Зарядка лампочка зарядки будет гореть. В таком случае зарядка займет ПРИМЕЧАНИЕ: более продолжительное время, При первой зарядке батарейного пока батарейный блок полностью не блока, или после длительного зарядится, в сравнении со стандартным хранения, заряжайте его в течение временем...
  • Página 71: Технические Характеристики

    Если Вам необходимо какое-либо содействие в получении дополнительной информации относительно данных принадлежностей, обратитесь в местный сервисный центр. . ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОСНОВНОЕ УСТРОЙСТВО Модель EY3544 Мотор Мотор постоянного тока 18 В Длина хода полотна 23 мм (7/8") Число ходов полотна в минуту...
  • Página 72: Зарядное Устройство

    All manuals and user guides at all-guides.com Зарядное устройство Модель EY0110 Электрические параметры См. табличку с электрическими параметрами на нижней поверхности зарядного устройства. Вес 0,78 кг (1,72 фунта) 7,2 B 9,6 B 12 B 15,6 B 18 B 24 B EY9065 EY9080 EY9001...
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com обробляється. Перед експлуатацією прочитайте брошуру “Iнструкції з техніки безпеки”, а також зазначенi 9) Перед різанням перевірте нижче положення. належний зазор позаду виробу, що обробляється, щоб полотно не . ДОДАТКОВІ ПРАВИЛА вдарило в підлогу, верстак і т.д. ТЕХНІКИ...
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com яких менше 3-9/16” (90 мм), оскiльки ОБЕРЕЖНО: вони не висунуться за основу під час Якщо Ви не вставите полотно пили руху полотна. достатньо глибоко, полотно пили може бути раптом виштовхнуте Установка або зняття полотна під...
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com Регулювання основи ОБЕРЕЖНО: Якщо полотно втратить свою ріжучу здатність в одному місці на відрізку своєї Для зменшення ризику отримання трав ріжучої кромки, перемістіть основу, щоб ми, тримайте руки як можна далі від по задіяти...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com або вигинання, призводячи до від таких металевих речей, як скріпки, небезпечних ривків полотна. монети, ключі, цвяхи, шурупи, або інших дрібних металевих речей, які можуть • При різанні металу завжди одягайте призвести до контакту однієї клеми з рукавиці...
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com Батарейний блок Якщо повністю заряджений батарейний блок знову вставити в зарядний пристрій, загориться лампочка зарядки. До штепсель-ної розе Через декілька хвилин лампочка тки змін-ного струму зарядки може почати швидко мигати, показуючи, що зарядка завершена. 6.
  • Página 78: Технічні Характеристики

    Якщо Вам необхідно будь-яке сприяння в отримання додаткової інформації стосовно даного приладдя, зверніться до місцевого сервісного центру. . ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОСНОВНИЙ ПРИСТРІЙ Модель EY3544 Мотор Мотор постійного струму 18 В Довжина ходу полотна 23 мм (7/8") Число ходів полотна за хвилину...
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com - 79 -...
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com Matsushita Electric Works, Ltd. Osaka, Japan No.1 EN. GR. FR. IT. ND. ES. DN. SW. NR. FN. Rus. Ukr EY971035443 H1707 Printed in Japan...

Tabla de contenido