DeWalt DCD471 Manual De Instrucciones

DeWalt DCD471 Manual De Instrucciones

Taladro de montante y viga en línea 60 v máx con sistema e-clutch y mandril de liberación rápida
Mostrar thumbs Ver también para DCD471:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCD471
60V Max* In-Line Stud & Joist Drill with E-Clutch
System and
®
Quick Release Chuck
Perceuse pour poteaux et solives alignés 60 V max* avec
système E-Clutch
et mandrin à dégagement rapide
MD
Taladro de Montante y Viga en Línea 60 V Máx* con Sistema
E-Clutch
Y Mandril de Liberación Rápida
®
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
final page size: 8.5 x 5.5 in
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCD471

  • Página 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCD471 60V Max* In-Line Stud & Joist Drill with E-Clutch System and ® Quick Release Chuck Perceuse pour poteaux et solives alignés 60 V max* avec système E-Clutch et mandrin à dégagement rapide Taladro de Montante y Viga en Línea 60 V Máx* con Sistema E-Clutch Y Mandril de Liberación Rápida...
  • Página 29: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    EsPAñOl Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 30: Conserve Todas Las Advertenciase Instrucciones Para Futuras Consultas

    EsPAñOl Taladro de Montante y Viga en Línea 60 V Máx* con Sistema E-Clutch® Y Mandril de Liberación Rápida DCD471 ADVERTENCIAS GENERALES DE cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS e ) Al operar una herramienta eléctrica en el ELÉCTRICAS...
  • Página 31: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    EsPAñOl extracción de polvo, asegúrese de que estén h ) Mantenga las manijas y superficies de sujeción conectados y que se utilicen correctamente. El secas, limpias y libres de aceite y grasa. uso de dispositivos de recolección de polvo puede Las manijas y superficies de sujeción resbalosas reducir los peligros relacionados con el polvo.
  • Página 32: Normas De Seguridad Adicionales Para Taladros

    EsPAñOl Normas de Seguridad Adicionales • Use ropa de protección y lave las áreas expuestas con agua y jabón. Permitir que el polvo entre en su para Taladros boca, ojos, o que quede sobre la piel puede promover la • Utilice el (los) mango(s) auxiliares, si alguno viene absorción de químicos peligrosos.
  • Página 33: Lea Todas Las Instrucciones

    EsPAñOl LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES 15 minutos o hasta que cese la irritación. Si se requiere de asistencia médica, el electrolito de la batería está Instrucciones de Seguridad Importantes compuesto por una mezcla de carbonatos orgánicos Para Todas las Unidades de Batería líquidos y sales de litio.
  • Página 34: El Sello Rbrc

    «Transporte». Si se transporta sin la tapa o en una 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio herramienta, la unidad de batería será considerada una Web: www.dewalt.com batería con la capacidad nominal de vatios-hora indicada al lado de «Uso». Transporte ADVERTENCIA: Peligro de incendio.
  • Página 35: Carga De La Batería

    EsPAñOl • NO intente cargar el paquete de batería con ningún • No coloque ningún objeto encima del cargador cargador diferente a un cargador D WALT. El ni coloque a este sobre una superficie blanda cargador y el paquete de batería D WALT están diseñados que pudiera bloquear las ranuras de ventilación específicamente para funcionar juntos.
  • Página 36: Sistema De Protección Electrónica

    EsPAñOl Sistema de protección electrónica 1. Conecte el cargador en un tomacorriente apropiado antes de insertar el paquete de batería. Las herramientas con baterías de iones de litio están 2. Conecte el cargador y el paquete de baterías, diseñadas con un Sistema de protección electrónico asegurándose que la batería esté...
  • Página 37: Sujeción De La Herramienta (Fig. B)

    Torque Embrague ADVERTENCIA: Éste es un taladro de alto torque. El DCD471 está equipado con un engrane de deslizamiento Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, mecánico. El embrague está activo cuando se selecciona SIEMPRE sostenga firmemente la herramienta con la velocidad baja (1).
  • Página 38 EsPAñOl 1 (·) = baja velocidad (par alto) inDiCADOR DiAgnÓsTiCO sOlUCiÓn 2 (··) = alta velocidad (bajo par) Apagado La herramienta Siga todas las advertencias nOTA: La primera vez que se opere la herramienta después está funcionando e instrucciones al operar de cambiar velocidades, puede escuchar un clic al encender.
  • Página 39: Luz De Trabajo (Fig. A)

    EsPAñOl Fig. E Fig. F OPERACIÓN ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones Luz de Trabajo (Fig. A) personales, apague la unidad y retire el paquete de batería antes de realizar cualquier ajuste ATENCIÓN: No mire directamente la luz de o retirar/instalar conexiones o accesorios.
  • Página 40: Posición Adecuada De Las Manos (Fig. H)

    EsPAñOl Posición adecuada de las manos (Fig. H) 6. Mantenga el motor en operación cuando retrae la broca del orificio perforado. Esto ayudará a prevenir ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal el atascamiento. grave, tenga SIEMPRE las manos en una posición Perforación en Metal adecuada como se muestra.
  • Página 41: Mantenimiento

    U.s., por favor llame al de batería antes de realizar cualquier ajuste 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro o retirar/instalar conexiones o accesorios. sitio web: www.dewalt.com Una activación de arranque accidental puede Póliza de Garantía causar lesiones. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: Reparaciones Sello o firma del Distribuidor.
  • Página 42: Excepciones

    Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la adicionales de la cobertura de la garantía e información herramienta están disponibles a un costo adicional en de reparación de garantía, visite www.dewalt.com o su distribuidor local o en un centro de mantenimiento llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258).
  • Página 43: Especificaciones

    Web a fin de obtener esa información. REEMPlAZO gRATUiTO DE lAs ETiQUETAs DE ADVERTEnCiAs: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433- 9258) para que se le reemplacen gratuitamente. EsPECiFiCACiOnEs DCD471 60 V Máx* 0-400/0-1320/min (RPM)
  • Página 44 Battery Packs Blocs-piles DCB606, DCB609, DCB612 Baterías Chargers Chargeurs DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132 Cargadores * Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20, 60 or 120 volts. Nominal voltage is 18, 54 or 108. (120V Max* is based on using 2 D WALT 60V Max* lithium-ion batteries combined.) * La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à...

Tabla de contenido