DeWalt DCD460 Manual De Instrucciones

DeWalt DCD460 Manual De Instrucciones

Taladro de 60 v máx* vsr para pernos y vigas con sistèma e-clutch
Ocultar thumbs Ver también para DCD460:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCD460
60V Max* VSR Stud and Joist Drill with E-Clutch® System
Perceuse à solive et montant VSR 60 V Max* avec système
E-Clutch®
Taladro de 60 V Máx* VSR para pernos y vigas con sistèma
E-Clutch®
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
FINAL PRINT SIZE: 5.5 x 8.5"
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCD460

  • Página 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCD460 60V Max* VSR Stud and Joist Drill with E-Clutch® System Perceuse à solive et montant VSR 60 V Max* avec système E-Clutch® Taladro de 60 V Máx* VSR para pernos y vigas con sistèma E-Clutch®...
  • Página 2 English French Spanish...
  • Página 27: Definiciones: Normas De Seguridad

    sPAnish Definiciones: Normas de Seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 28: Seguridad Eléctrica

    sPAnish CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS f ) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, utilice E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS un suministro protegido con un interruptor de CONSULTAS circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD reduce el riesgo de descargas eléctricas.
  • Página 29: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Con Baterías

    sPAnish b ) No utilice la herramienta eléctrica si no puede d ) En condiciones abusivas, el líquido puede ser encenderla o apagarla con el interruptor. Toda expulsado de la batería. Evite su contacto. Si herramienta eléctrica que no pueda ser controlada entra en contacto accidentalmente, enjuague mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse.
  • Página 30: Baterías Y Cargadores

    sPAnish • arsénico y cromo provenientes de madera n ......velocidad nominal ..... radiación visible tratada químicamente....... terminal de ..... protección Su riesgo de exposición a estos químicos varía, dependiendo conexión a tierra respiratoria de la frecuencia con la cual realiza usted este tipo de trabajo.......
  • Página 31: Unidades De Batería Con Indicador De Carga (Fig. B)

    (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web: baterías con mayor capacidad nominal de vatios-hora. www.dewalt.com. La etiqueta en la batería indica dos capacidades nominales El sello RBRC® de vatios-hora (ver el ejemplo). Dependiendo de cómo se transporta la batería, debe usarse la capacidad nominal...
  • Página 32: Instrucciones Importantes De Seguridad Para Todos Los Cargadores De Baterías

    sPAnish estas baterías (o unidades de batería) al llegar al final de su • Los hilos del alargador deben ser de un calibre vida de servicio ya ha sido pagado por D WALT. En algunas apropiado (AWG o American Wire Gauge) para áreas, es ilegal depositar baterías de níquel cadmio, níquel e su seguridad.
  • Página 33: Carga De Una Batería (Fig. C)

    sPAnish ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. No sumerja DCB101 la unidad de batería en líquido de ningún tipo ni Unidad en Proceso de Carga permita que se introduzca ningún tipo de líquido a la unidad de batería. Nunca intente abrir la unidad Unidad Cargada de batería por ningún motivo.
  • Página 34: Instrucciones De Limpieza Del Cargador

    2. Puede que el cargador y la unidad de batería se UsO DEBiDO calienten ligeramente durante el proceso de carga. El taladro para pies derechos y vigas DCD460 para trabajo Esto es normal y no representa ningún problema. Para pesado está diseñado para el taladrado profesional en varios facilitar el enfriamiento de la unidad de batería después...
  • Página 35 Sistema E-Clutch® (Fig. 1) SIEMPRE sujete la herramienta firmemente con ambas manos en posición apropiada de operación tal El DCD460 está equipado con el sistema E-Clutch® de y como se muestra. WALT. Esta característica detecta el movimiento de la herramienta y reduce el par motor a un nivel manejable si El torsor es la acción de torcedura que produce el taladro en...
  • Página 36: Interruptor De Gatillo De Velocidad Variable (Fig. A)

    sPAnish Portabrocas con llave El mango lateral de dos posiciones  14  puede ensamblarse en cualquiera de los lados de la herramienta. Atornille Abra las pinzas del portabrocas girando el collar el mango lateral  14  en el tornillo del mango  5  manualmente e inserte el vástago de la broca hasta directamente dentro de los agujeros roscado  15 ...
  • Página 37: Operación

    sPAnish OPERACIÓN Fig. J ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y retire el paquete de baterías antes de realizar ajustes o de retirar/instalar dispositivos o accesorios. Un arranque accidental podría causar lesiones. Cómo instalar y retirar la unidad de batería (Fig.
  • Página 38: Mantenimiento

    EMBRAGUE MANTENIMIENTO Sistema E-Clutch® (DCD460) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y nOTA: Para agujeros en metal mayores a 13 mm (1/2") retire el paquete de baterías antes de realizar usar sierras de copa.
  • Página 39: Excepciones

    Núm. de serie: reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en (Datos para ser llenados por el distribuidor) www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños Fecha de compra y/o entrega del producto: causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros.
  • Página 40: Especificaciones

    ADVERTEnCiAs: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-433-9258 (1-800-4-D WALT) para que se le reemplacen gratuitamente. EsPECiFiCACiOnEs DCD460 60 V Máx* 0–300/0–1250 rpm Solamente para propósito de México: Importado por: D WALT Industrial Tool Co. S.A. de C.V.
  • Página 44 WALT de 60 V Máx* combinadas). WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (APR16) Part No. N453109 DCD460 Copyright © 2016 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

Tabla de contenido