Sony Handycam DCR-SX22 Guia Practica
Ocultar thumbs Ver también para Handycam DCR-SX22:

Enlaces rápidos

Clic
Guía práctica de "Handycam"
DCR-PJ6/SX22
ES
2012 Sony Corporation
4-437-565-21(1)
loading

Resumen de contenidos para Sony Handycam DCR-SX22

  • Página 1 Clic Guía práctica de “Handycam” DCR-PJ6/SX22 2012 Sony Corporation 4-437-565-21(1) ...
  • Página 2 Uso de la Guía práctica de “Handycam” Encontrará información acerca del uso completo de la videocámara en esta Guía práctica de “Handycam”. Lea la Guía práctica de “Handycam”, además de la Guía de operaciones (un volumen independiente). Podrá encontrar asimismo la información acerca del uso de la videocámara conectada a una computadora en la Guía de operaciones y la “Ayuda de PMB”, que es la Ayuda del software “PMB (Picture Motion Browser)”...
  • Página 3 Lea este documento Elementos del menú, panel de cristal líquido y objetivo en primer lugar Los elementos de menú que aparezcan  atenuados no estarán disponibles en las Elementos suministrados condiciones de grabación o reproducción actuales. Los números entre ( ) indican la cantidad La pantalla de cristal líquido se fabrica con ...
  • Página 4 Grabación Notas sobre la batería/Adaptador de alimentación de ca Cuando use por primera vez una tarjeta de  memoria con la videocámara, se recomienda Asegúrese de retirar la batería o el adaptador  formatear la tarjeta de memoria con la de alimentación de ca luego de apagar la videocámara (pág.
  • Página 5 Notas sobre la utilización Se recomienda utilizar accesorios originales  No realice ninguna de las acciones siguientes,  de Sony. o de lo contrario, podría dañar el soporte de La disponibilidad de tales productos está sujeta  grabación, imposibilitar la reproducción o al país o a la región.
  • Página 6 Flujo de operación Procedimientos iniciales (pág. 12) Prepare la fuente de alimentación y el soporte de grabación. Grabación de películas y fotos (pág. 20) Grabación de películas  pág. 21  Cambio del modo de grabación (pág. 25)  Tiempo de grabación previsto (INFO SOPORTE, pág. 70) Captura de fotos ...
  • Página 7 Consejos para una grabación exitosa  Para obtener buenos resultados en la grabación Estabilice la videocámara Cuando sostenga la videocámara, mantenga la parte superior del cuerpo recta y mantenga los brazos cerca de su cuerpo. La función SteadyShot es eficaz contra las vibraciones de la videocámara;...
  • Página 8  Técnicas de grabación útiles Captura de imágenes de alta calidad Grabación en una sala con luz tenue LUZ DE VIDEO (25) sin ajustes difíciles AUTO INTELIGENTE (24) Flores en primer plano Captura de fuegos artificiales o una RETRATO (61) puesta de sol con todo su esplendor TELE MACRO (63) FUEGOS ARTIFIC.
  • Página 9 Índice Uso de la Guía práctica de “Handycam” ............2 Búsqueda rápida de información .
  • Página 10 Utilización correcta de la videocámara Eliminación de películas y fotos ..............36 Protección de películas y fotos grabadas (Proteger) .
  • Página 11 Información complementaria Solución de problemas ..............74 Visualización de autodiagnóstico/Indicadores de advertencia.
  • Página 12 Procedimientos iniciales Paso 1: Carga de la batería Indicador CHG (carga) Toma de entrada de cc Cable de Clavija de cc alimentación Adaptador de alimentación Al tomacorriente Batería de ca de pared Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie V) después de instalarla en la videocámara. Notas No puede instalar ninguna batería “InfoLITHIUM”...
  • Página 13 Sugerencias  Consulte la página 83 para conocer los tiempos de grabación y reproducción.  Con la videocámara encendida, puede comprobar el tiempo restante aproximado de la batería a través del  indicador de batería restante situado en la esquina superior izquierda de la pantalla de cristal líquido. Tiempo de carga Tiempo aproximado (min) necesario para cargar completamente una batería totalmente descargada.
  • Página 14 La temperatura de la batería es baja.  Retire la batería de la videocámara y póngala en un lugar cálido. La temperatura de la batería es alta.  Retire la batería de la videocámara y póngala en un lugar frío. En el ajuste predeterminado, la alimentación se apaga automáticamente si no utiliza la videocámara ...
  • Página 15 Paso 2: Encendido y ajuste de la fecha y la hora Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende. Indicador POWER Seleccione la zona geográfica deseada mediante la selección de con / del selector múltiple, mantenga presionado el centro del selector múltiple hasta que se encienda una luz en el área geográfica deseada.
  • Página 16 Seleccione el ajuste de [HORA VERANO] con / del selector múltiple y, a continuación, presione el centro de este. Si ajusta [HORA VERANO] en [ACTIVADO], el reloj se adelanta 1 hora. Seleccione [SIGUIENTE] con  del selector múltiple y, a continuación, presione el centro de este.
  • Página 17 Uso del selector múltiple Selector múltiple  Encienda la luz del botón deseado mediante /// del selector múltiple.  Presione el centro del selector múltiple para confirmar su selección. Cambio del ajuste de idioma Puede modificar las indicaciones en pantalla para que muestren los mensajes en un idioma determinado.
  • Página 18 Paso 3: Preparación del soporte de grabación Inserción de una tarjeta de memoria Abra la tapa, oriente la esquina con muesca de la tarjeta de memoria como aparece en la ilustración e insértela en la ranura para la tarjeta de memoria hasta que haga un clic. Cierre la tapa después de insertar la tarjeta de memoria.
  • Página 19 Tipos de tarjeta de memoria que pueden utilizarse con la videocámara Solamente pueden utilizarse “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, tarjetas de  memoria SD (de clase 2 o más rápidas), tarjetas de memoria SDHC (de clase 2 o más rápidas) y tarjetas de memoria SDXC (de clase 2 o más rápidas) con esta videocámara.
  • Página 20 Grabación/reproducción Grabación Para abrir la tapa del objetivo Deslice el interruptor de la LENS COVER para abrirla. Sugerencias  Cuando termine de grabar o cuando reproduzca las imágenes, cierre la tapa del objetivo.  Ajuste la correa de sujeción. Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende.
  • Página 21 Grabación de películas Presione START/STOP para iniciar la grabación. Botón START/STOP [ESPERA]  [GRAB.] Para detener la grabación, presione START/STOP de nuevo. Después de encender la videocámara o de cambiar los modos de grabación (película/foto) o  reproducción, los iconos e indicadores del panel de cristal líquido se muestran durante unos 3 segundo y luego desaparecen.
  • Página 22 Es posible capturar fotografías a partir de películas grabadas (pág. 41).  Consulte la página 83 para conocer el tiempo de grabación de las películas.  Para comprobar el tiempo de grabación, la capacidad de grabación restante estimada, etc., seleccione ...
  • Página 23  Presione PHOTO levemente para ajustar el enfoque y luego presiónelo completamente. Parpadea  Se enciende Cuando desaparece, se graba la foto. Sugerencias  Consulte la página 83 para conocer la cantidad de fotos que puede guardar.  (MENU)  [Mostrar otros]  [ Para cambiar el tamaño de la imagen, seleccione TAM.
  • Página 24 Funciones útiles para la La distancia mínima posible entre la  videocámara y el motivo mientras mantiene un grabación de películas enfoque nítido es de aproximadamente 1 cm para el gran angular y unos 150 cm para y fotos telefoto. Sugerencias ...
  • Página 25 Para cancelar AUTO INTELIGENTE (MENU)   Seleccione Presione [Mostrar otros]  o los iconos de modo de detección MODO GRAB.] (en la categoría desaparecen y es posible grabar con los ajustes preferidos. [AJUSTES TOMA]). Asimismo, el ajuste AUTO INTELIGENTE se cancela si el usuario cambia los ...
  • Página 26 Cada vez que se presiona LIGHT, el indicador cambia de la siguiente manera. Sin indicador (apagado)  (automático)  (encendido)  ... Presione LIGHT repetidamente para cancelar la LUZ DE VIDEO. Notas La LUZ DE VIDEO genera una luz intensa. No ...
  • Página 27 Reproducción en la videocámara Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende. Presione (VISUALIZAR IMÁGENES). Botón (VISUALIZAR IMÁGENES) Luego de unos segundo, aparece la pantalla VISUAL INDEX. (Película) ()  la película deseada () para reproducir Seleccione una película.
  • Página 28 Reproducción de películas La videocámara comienza a reproducir la película seleccionada. Ajuste del volumen Anterior Siguiente OPTION Detención Avance rápido Rebobinado rápido Pausa/reproducción Sugerencias  Cuando la reproducción desde la película seleccionada llega a la última película, vuelve a mostrarse la ...
  • Página 29 Funciones útiles para  Seleccione para la reproducción de seleccionar la fecha de la imagen películas y fotos deseada, y después seleccione Búsqueda de las imágenes deseadas por fecha (Índice de fechas) Es posible buscar con éxito las imágenes Las imágenes de la fecha seleccionada deseadas por fecha.
  • Página 30 Búsqueda de las escenas deseadas  Presione (VISUALIZAR por cara (Índice de caras) IMÁGENES). Las imágenes de caras detectadas durante la Aparecerá la pantalla VISUAL INDEX. grabación de la película se muestran en la pantalla INDEX.  [  Seleccione ROLLO Puede reproducir la película a partir de la PELÍC.].
  • Página 31 Notas Es posible que algunas caras no se detecten  según las condiciones de grabación. Ejemplo: personas que usan anteojos o sombreros o que no están de frente a la cámara. Asegúrese de ajustar [DETECCIÓN  CARA] en [ACTIVADO] (pág. 65) (ajuste predeterminado) antes de realizar la grabación para buscar películas en el Índice de caras.
  • Página 32 Uso del proyector Seleccione la imagen deseada. incorporado (DCR-PJ6) Puede disfrutar de las películas o las fotos grabadas mediante el proyector incorporado. Puede utilizar el proyector cuando desee mirar el contenido grabado con amigos en un lugar en el que no haya un dispositivo de reproducción, como un televisor.
  • Página 33 Si conecta la videocámara a un televisor y Toma  PROJECTOR IN utiliza la función del proyector, el televisor reproducirá el sonido; sin embargo, no reproducirá las imágenes. Las operaciones siguientes no están disponibles  cuando utiliza el proyector. Visualización de la pantalla de grabación ...
  • Página 34 Reproducción de imágenes en un televisor Conecte la videocámara a la toma de entrada de un televisor o una videograbadora mediante el cable de conexión de A/V (suministrado). Conecte la videocámara al tomacorriente de pared usando el adaptador de alimentación de ca suministrado para esta operación (pág. 14). Consulte también los manuales de instrucciones suministrados con los dispositivos que desea conectar.
  • Página 35 Al conectar el televisor a través de una videograbadora Conecte la videocámara a la toma de entrada LINE IN de la videograbadora mediante el cable de conexión de A/V. Ajuste el selector de entrada de la videograbadora en LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.).
  • Página 36 Utilización correcta de la videocámara Eliminación de (MENU)  Seleccione películas y fotos [Mostrar otros]  [BORRAR] (en la categoría [EDIT]). Puede liberar espacio en el soporte de grabación si elimina películas y fotos almacenadas en él. Para eliminar películas, seleccione BORRAR] ...
  • Página 37 Para borrar a la vez todas las películas/ fotos grabadas el mismo día Notas No es posible eliminar las fotos guardadas en la  tarjeta de memoria por fecha de grabación.  En el paso 2, seleccione [ BORRAR]  [ BORRAR p.fecha].
  • Página 38 Protección de películas  [SÍ]  Seleccione y fotos grabadas  (Proteger) Puede proteger películas y fotos para evitar Para anular la protección de películas que se eliminen por error. y fotos Seleccione la película o la fotografía marcada con  en el paso 3. ...
  • Página 39 Para cancelar la protección a la vez de todas las películas y fotos grabadas el mismo día En el paso  anterior, seleccione la fecha de grabación de las películas o fotografías que desee y, a continuación, seleccione  [DESPROTEGER]  ...
  • Página 40 División de una  [SÍ]  Seleccione película Notas Una vez divididas, las películas no se pueden  restaurar. No es posible dividir la película protegida.  Cancele la protección para dividirla (pág. 38). No extraiga la batería ni el adaptador de ...
  • Página 41 Captura de una foto Seleccione desde una película Cuando haya finalizado la captura, la pantalla vuelve al modo pausa. Para seguir capturando fotografías,  seleccione y repita el procedimiento desde el paso 3. Para capturar una fotografía de otra  película, seleccione y repita el procedimiento desde el paso 2.
  • Página 42 Uso de la playlist de  [SÍ]   Seleccione películas  Una playlist es una lista que muestra las imágenes en miniatura de las películas que Para añadir a la vez todas las películas haya seleccionado. grabadas el mismo día Las películas originales no se modificarán a ...
  • Página 43  Seleccione la película que desee eliminar Reproducción de la playlist de la lista. La película seleccionada tiene la marca  Seleccione (MENU) Presione LIGHT (pág. 25) cuando se   [Mostrar otros]  seleccione una miniatura para confirmar la imagen.
  • Página 44  Seleccione  [SÍ]   Sugerencias  Si selecciona varias películas, éstas se moverán  siguiendo el orden de aparición en la playlist.
  • Página 45 Almacenamiento de películas y fotos con una computadora Creación de un disco Notas Las películas y las fotos no se guardan en la  con un solo toque computadora cuando lleva a cabo la función One Touch Disc Burn. (One Touch Disc Burn) Las películas y las fotos grabadas en la videocámara que no se hayan guardado con la función One Touch Disc Burn se pueden...
  • Página 46 Importación de Haga clic en [Importar]. películas y fotos a una computadora Las películas y las fotografías grabadas en la videocámara se pueden importar a una computadora. Encienda la computadora en primer lugar. Notas Conecte la videocámara al tomacorriente de ...
  • Página 47 Creación de un disco Siga las instrucciones en pantalla para crear un disco. La creación de un disco puede tardar  Para crear un disco, puede seleccionar bastante. las películas importadas previamente a la computadora (pág. 46). Copia de un disco Encienda la computadora y Es posible copiar un disco grabado a otro coloque un disco no utilizado...
  • Página 48 Captura de fotos desde una película Es posible guardar un fotograma de una película como un archivo de fotografía. Haga doble clic en la película que desea editar en “PMB” y, a continuación, haga clic en [Mostrar paleta de edición] en el lateral derecho de la pantalla ...
  • Página 49 Carga de imágenes en  Haga clic en “PMB Portable”. un servicio multimedia Aparece la pantalla del Contrato de usuario. La aplicación “PMB Portable” se encuentra precargada en esta videocámara.  Seleccione el idioma deseado Puede utilizar “PMB Portable” para lo siguiente: y, a continuación, haga clic en Puede cagar imágenes fácilmente en un blog u...
  • Página 50  Si no aparece [PMB Portable] en el Asistente de  a las que lo redirija el servidor Sony, así como reproducción automática, haga clic en [Equipo] otra información a los efectos de mejorar los  [PMBPORTABLE] y, a continuación, haga productos y servicios futuros de Sony.
  • Página 51 Consulte el manual de instrucciones  Es posible guardar las películas y fotos suministrado con el soporte externo. Consulte la página de asistencia de Sony en un soporte externo (dispositivo de  correspondiente a su país/región para obtener almacenamiento USB), como una unidad más información acerca del soporte externo que...
  • Página 52 Al conectar un soporte externo Conecte el cable de adaptador Las imágenes guardadas en el soporte para USB a la toma  (USB) de la externo aparecen en la pantalla de cristal videocámara. líquido. Los botones de visualización de películas y fotografías en la pantalla Cuando aparezca la pantalla VISUAL INDEX cambian del modo que se [Crear nuevo arch.base de datos de...
  • Página 53 Si ha seleccionado [COPIA por fecha],  seleccione la fecha de las imágenes que desea copiar con y, a continuación, seleccione y vaya al paso . Capacidad restante del soporte externo Presione LIGHT (pág. 25) cuando se  seleccione una miniatura para confirmar la imagen.
  • Página 54 Creación de un disco  Introduzca el soporte de con una grabadora grabación en el dispositivo de grabación. Creación de un disco con una Si el dispositivo de grabación tiene un  grabadora, etc. selector de entrada, ajústelo en el modo de entrada.
  • Página 55 Para grabar la fecha/hora o los datos de los  ajustes de la cámara, seleccione (MENU)  [Mostrar otros]  [AJUSTES REPROD.] (en la categoría [REPRODUCCIÓN])  [CÓDIGO DATOS]  el ajuste deseado    . Además, (MENU)  [Mostrar otros] seleccione ...
  • Página 56 Personalización de la videocámara Uso de los menús Mediante los menús, es posible ejecutar funciones útiles y cambiar diversos ajustes. Si utiliza correctamente los menús, puede disfrutar de la utilización de la videocámara. La videocámara dispone de diversos elementos de menú en cada una de las ocho categorías de menú.
  • Página 57  Seleccione  Seleccione [Mostrar otros] en la pantalla [MI MENÚ] (pág. 57).  Seleccione el elemento de menú que desee modificar.  Tras cambiar el ajuste, seleccione Para finalizar el ajuste del menú, seleccione Para volver a la pantalla de menú anterior, seleccione Es posible que no se muestre según el elemento del menú.
  • Página 58 Sugerencias  Cuando esté conectado un dispositivo de almacenamiento externo, aparece el [MI MENÚ] exclusivo.  Uso de OPTION MENU El OPTION MENU se abre igual que las ventanas emergentes que aparecen al hacer clic con el botón derecho del mouse de una computadora. Cuando aparece en la parte inferior derecha de la pantalla, puede utilizar el OPTION MENU.
  • Página 59 Listas de menú PROTEGER PROTEGER PROTEGER DIVIDIR Categoría (AJUST.MANUALES) TOMA FOTOGRÁF. SELEC.ESCENA EDICIÓN PLAYLIST DESVANECEDOR AÑADIR BAL.BLANCOS AÑADIR p.fecha EXPOSICIÓN BORRAR ENFOQUE BORRAR TODO TELE MACRO MOVER Categoría (AJUSTES TOMA) Categoría (OTROS) MODO GRAB. PROYECTOR* GUÍA FOTOG. FUENTE STEADYSHOT FORM. PANTALLA OB.LENTO AUTO CONEXIÓN USB DETECCIÓN CARA...
  • Página 60 OTROS AJUSTES MODO DEMO AJUSTE USB LUN DCR-PJ6...
  • Página 61 RETRATO (Retrato AJUST.MANUALES suave) ( ) (Elementos para ajustar las Resalta el motivo, como personas o flores, creando condiciones de la escena) un fondo suave. ESCENARIO** ( ) Consulte “Uso de los menús” (pág. 56) para Evita que las caras de conocer el funcionamiento.
  • Página 62 Desvanecimiento Aumento INTERIOR () El balance de blancos se ajusta para adaptarse a las siguientes condiciones de grabación:  Interiores FUND NEGRO  Salas de fiestas o estudios en los que las Desvanece o aumenta gradualmente con condiciones de iluminación cambian efecto negro.
  • Página 63 Si el balance de blancos se ajusta con [UNA Sugerencias   PULS.], si cambian las condiciones de aparece cuando no es posible acercar más  iluminación al trasladar la videocámara al el enfoque, y aparece cuando no es posible exterior después de usarla en el interior o alejarlo más.
  • Página 64 Ajuste el enfoque manualmente ([ENFOQUE],  AJUSTES TOMA pág. 63) cuando tenga dificultades para enfocar de manera automática. (Elementos para toma de imágenes personalizada) Consulte “Uso de los menús” (pág. 56) para conocer el funcionamiento. Los ajustes predeterminados llevan la marca .
  • Página 65 [DETECCIÓN CARA] podría no funcionar  STEADYSHOT correctamente según las condiciones de grabación. Ajuste [DETECCIÓN CARA] en Puede compensar las vibraciones de la [DESACTIV.] en este caso. cámara. Ajuste [ STEADYSHOT] en Sugerencias  Para obtener un mejor funcionamiento de [DESACTIV.] ( ) cuando utilice un ...
  • Página 66  SELEC.PANOR. BAJO ( ) Graba el sonido ambiental fielmente. Es posible seleccionar la relación horizontal Seleccione [BAJO] cuando desee grabar a vertical en función del televisor el sonido emocionante y potente de un conectado. Consulte también los manuales concierto, etc. (Este ajuste no es apto para de instrucciones suministrados con el grabar conversaciones).
  • Página 67 NÚM.ARCHIVO (Número de AJUST.FOTO CÁM. archivo) (Elementos para la grabación Puede seleccionar la manera de asignar el de fotos) número de archivo de las fotos.  SERIE Consulte “Uso de los menús” (pág. 56) para Asigna los números de archivo de las fotos en conocer el funcionamiento.
  • Página 68 FECHA/HORA REPRODUCCIÓN (Elementos para la reproducción) Consulte “Uso de los menús” (pág. 56) para  Fecha conocer el funcionamiento.  Hora VISUAL INDEX DATOS CÁMARA Película Consulte la página 27. VISUALIZAR IMÁG.  ÍNDICE DE FECHAS Consulte la página 29. ...
  • Página 69 EDIT OTROS (Elementos para otros ajustes) (Elementos para la edición) Consulte “Uso de los menús” (pág. 56) para Consulte “Uso de los menús” (pág. 56) para conocer el funcionamiento. conocer el funcionamiento. Los ajustes predeterminados llevan la BORRAR marca . Consulte la página 36.
  • Página 70 REP.ARCH.BD.IM. GESTIÓN SOPORTE Consulte las páginas 77 y 80. (Elementos para los soportes de grabación) Consulte “Uso de los menús” (pág. 56) para conocer el funcionamiento. INFO SOPORTE Puede comprobar el tiempo restante de grabación correspondiente a cada modo de grabación del soporte de grabación de películas y el espacio libre y utilizado aproximado del soporte de grabación.
  • Página 71 Notas AJUST.GENERALES Cuando conecta la videocámara a un  tomacorriente de pared mediante el adaptador (Otros elementos de ajuste) de alimentación de ca suministrado, se selecciona el ajuste [BRILLO] automáticamente. Consulte “Uso de los menús” (pág. 56) para Cuando se selecciona [BRILLO], la duración ...
  • Página 72  SALIDA PANT. (Salida de la pantalla) AJ.ENCENDIDO Puede elegir dónde se debe visualizar la pantalla.  APAGADO AUTO (Apagado automático)  LCD Puede ajustar la videocámara para que se Muestra información, tal como el código de tiempo, en la pantalla de cristal líquido. apague automáticamente cuando deje de utilizarla por más de 5 minuto.
  • Página 73  AJUSTE USB LUN Es posible ajustar la compatibilidad de la videocámara cuando utiliza una conexión USB.  MÚLTIPLE Ajuste predeterminado. ÚNICO Ajuste en esta opción si no puede conectarse. Notas Ajuste en [MULTI] cuando utilice PMB  Portable.
  • Página 74  Póngase en contacto con el reloj. La temperatura de la videocámara es distribuidor Sony o con un centro de  excesivamente alta. Apáguela y colóquela un servicio técnico local autorizado de tiempo en un lugar frío.
  • Página 75 Instale correctamente la batería en la [ACTIVADO] (pág. 71).  videocámara (pág. 12). Si el problema persiste, desconecte el adaptador de alimentación de ca del tomacorriente de pared y póngase en contacto con el distribuidor Sony. Es posible que la batería esté dañada.
  • Página 76 un lugar tibio. Déjela allí un tiempo y luego Tarjeta de memoria enciéndala. El indicador de acceso permanece No es posible realizar operaciones con la iluminado o parpadea incluso si la tarjeta de memoria. grabación se detuvo. Si utiliza la tarjeta de memoria formateada en ...
  • Página 77 El enfoque automático no funciona. El aumento cambia cuando se cambia el modo de grabación. Ajuste [ENFOQUE] en [AUTOM.] (pág. 63).  Las condiciones de grabación no son No es posible utilizar el zoom digital cuando   adecuadas para el enfoque automático. Ajuste la videocámara se encuentra en el modo de el enfoque manualmente (pág.
  • Página 78 Edición de películas y fotos en la Durante la reproducción no se oye nada o videocámara sólo un ligero sonido. Suba el volumen (pág. 28).  Si grabó el sonido con [NIVEL REFMIC]  No es posible editar. (pág. 65) ajustado en [BAJO], es posible que Es posible que no pueda realizar la edición ...
  • Página 79 Si el problema persiste aun después de intentar solucionarlo varias veces, póngase “PMB” no se puede instalar. en contacto con su distribuidor Sony o Compruebe el entorno informático o el  con un centro de servicio técnico local procedimiento de instalación necesario para...
  • Página 80 Conecte firmemente la clavija de cc del  adaptador de alimentación de ca a la toma de (Indicador de advertencia de la tarjeta entrada de cc de la videocámara (pág. 12). de memoria) C:06:  Parpadeo lento La temperatura de la batería es alta. Cambie la ...
  • Página 81 Se han encontrado incoherencias en el (Indicador de advertencia referente a archivo de base de datos de imágenes. sacudidas de la cámara) ¿Desea reparar el archivo? La videocámara se encuentra en posición  Archivo de base de datos de imágenes inestable, por lo que se producen sacudidas dañado.
  • Página 82 Carpeta de imágenes fijas llena. Imposible grabar imágenes fijas. No es posible crear carpetas que excedan  el número 999MSDCF. No puede crear ni eliminar las carpetas creadas con la videocámara. Formatee la tarjeta de memoria (pág. 70) o  elimine las carpetas mediante la computadora.
  • Página 83 Tiempo aproximado disponible cuando 8 GB 46500 utiliza una batería completamente cargada. 16 GB 91000 (unidad: minuto) 32 GB 185000 Batería NP-FV30 Total de fotos que se pueden grabar al usar una  (suministrada) tarjeta de memoria Sony. NP-FV50 NP-FV70 NP-FV100 1120...
  • Página 84 El número indicado de fotografías que se  pueden grabar en una tarjeta de memoria está basado en el tamaño de imagen máximo de la videocámara. El número real de fotos que puede grabar aparece en la pantalla de cristal líquido durante la grabación (pág.
  • Página 85 Utilización de la videocámara en el extranjero Fuente de alimentación Puede utilizar la videocámara en cualquier país o región con el adaptador de alimentación de ca suministrado dentro de un rango de ca de entre 100 V y 240 V 50 Hz/60 Hz Sistemas de televisión en color La videocámara está...
  • Página 86 Ajuste de la hora local Cuando utilice la videocámara en el extranjero, podrá ajustar fácilmente el reloj a la hora local (MENU)  [Mostrar otros]  [AJ. con sólo ajustar la diferencia horaria. Seleccione [AJUST.GENERALES])  [AJUS.ZONA] y [HORA REL./IDIOM. ] (en la categoría VERANO] (pág.
  • Página 87 Mantenimiento y Lugares que reciban la luz solar directa  Lugares con humedad extremadamente alta o  precauciones sometidos a gases corrosivos Acerca del adaptador para tarjetas de Acerca de la tarjeta de memoria memoria Si se utiliza una tarjeta de memoria con un ...
  • Página 88 Este producto no admite la transferencia de Para cargar la batería datos paralela de 8 bits, pero sí la transferencia Asegúrese de cargar la batería antes de empezar  de datos paralela de 4 bits del mismo modo que a utilizar la videocámara. con el “Memory Stick PRO Duo”.
  • Página 89 Si el distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. tiempo de uso entre cargas disminuye de un Evite manipular, desmontar o modificar la modo notable, significa que probablemente es ...
  • Página 90 Póngase en contacto con un centro de servicio no uniformes u otros daños.  técnico local autorizado de Sony. Cuando utilice la videocámara en un lugar frío,  Límpiese con agua cualquier líquido que haya es posible que en la pantalla de cristal líquido...
  • Página 91 No realice ninguna de las acciones siguientes Nota sobre la eliminación o  para evitar dañar el acabado: transferencia de la tarjeta de memoria Usar productos químicos como diluyentes,  Aunque elimine los datos de la tarjeta de bencina, alcohol, paños con productos memoria o formatee la tarjeta de memoria en la químicos, repelentes, insecticidas y pantallas videocámara o en una computadora, es posible...
  • Página 92 Adobe Systems Incorporated en http://www.sony.net/Products/Linux/ los Estados Unidos y/o en otros países. Le rogamos no se ponga en contacto con Sony si SDXC y el logotipo de SDHC son marcas  tiene dudas o comentarios acerca del contenido comerciales de SD-3C, LLC.
  • Página 93 Referencia rápida Indicadores de la Parte superior derecha Indicador Significado pantalla Modo de grabación (HQ/ SP/LP) (25) Parte superior Parte superior Soporte de grabación/ izquierda Parte central derecha reproducción/edición (18) Contador (hora:minuto: 0:00:00 segundo) Tiempo de grabación [00min] restante previsto DESVANECEDOR (61) Número aproximado de imágenes que puede...
  • Página 94 Indicador Significado Nombre del archivo de 101-0005 datos (28) Imagen protegida (38)  Botón de índice (28) Modo de película/foto (20, 22) Los indicadores y sus posiciones son  aproximados y pueden variar respecto de su apariencia real. Según el modelo de la videocámara, es posible ...
  • Página 95 Piezas y controles DCR-PJ6 Los números entre ( ) corresponden a las páginas de referencia.  Pantalla LCD (26, 56)  Altavoz (DCR-PJ6) Si gira el panel de cristal líquido en 180  Objetivo grados, podrá cerrarlo con la pantalla de ...
  • Página 96  Botón MODE (20)  Botón (AUTO INTELIGENTE) (24)  Botón RESET Presione RESET con un objeto puntiagudo. Presione RESET para inicializar todos los ajustes, incluido el del reloj.  Palanca del zoom motorizado (24)  Botón PHOTO (23)  Indicador POWER ...
  • Página 97 Índice CÓDIGO DATOS....16, 68 Gran angular .......24 Símbolos COLOR LCD .......71 GUÍA FOTOG......64 16:9 ..........34 Completamente cargada ....12 4:3 ..........34 Condensación de humedad..90 HORA VERANO .......72 CONEXIÓN USB .......46 HQ ..........25 AJ.ENCENDIDO ......72 CONTRALUZ .......66, 79 AJ.GRAB.AUDIO .......65 Copia ..........51 AJ.REL./IDIOM.
  • Página 98 OTROS.........69 TOMA FOTOGRÁF....41 OTROS AJ.GRAB......66 Tomacorriente de pared .....12 OTROS AJUSTES .......72 Trípode .........96 PAISAJE ........61 UNA PULS.........62 Películas .........21, 27 PITIDO ........71 VBR ..........83 Pitidos de funcionamiento ..16 VELA..........61 PLAYA ..........61 VISUAL INDEX ......27 Playlist ..........42 Visualización de autodiagnóstico/ PMB Portable ......49 Indicadores de advertencia ..79...
  • Página 99 http://www.sony.net/...

Este manual también es adecuado para:

Handycam dcr-pj6