Página 1
4-437-569-11(1) Digital Video Camera Operating Guide Recorder Guía de operaciones DCR-PJ6/SX22...
Página 3
Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call your Sony dealer regarding this product. Model No. DCR- Serial No. Model No. AC- Serial No.
1-800-822- 8837, or visit Be sure to charge the battery pack using a http://www.rbrc.org/ genuine Sony battery charger or a device that Caution: Do not handle can charge the battery pack. damaged or leaking Lithium- Keep the battery pack out of the reach of small Ion batteries.
Página 5
Supplied items The numbers in ( ) are the supplied To select a MENU item quantity. You can use the multi-selector to select/ AC Adaptor (1) decide the items in the MENU. Power cord (Mains lead) (1) A/V connecting cable (1) ...
Preparation Charging Attach the battery pack. Battery pack To remove the battery pack Close the LCD screen. Slide the BATT (battery) release lever and remove the battery pack. BATT (battery) release lever Connect the AC Adaptor to the DC IN jack and the wall outlet (wall socket).
Setting Open the LCD screen to turn on your camcorder. To turn off the power Close the LCD screen. Set the geographical area and the time using the multi- selector. Access lamp Insert the memory card into the memory card slot. To eject the memory card Lightly push the memory card in once.
Recording/Playback Recording Open the lens cover. Select a mode (Movie/Photo). MODE Movie: Photo: Movie: Press START/STOP. Photo: Press PHOTO. Notes If you close the LCD screen while recording movies, the camcorder stops recording. The maximum continuous recordable time of movies is about 13 hours. ...
Página 12
Recording in a dimly-lit place You can turn on the LED VIDEO LIGHT by pressing LIGHT. Zooming You can magnify images up to 70 times the original size with the power zoom lever. Displaying the icons and indicators again You can display the icons and indicators by pressing the multi-selector if they are not shown.
Playback on the camcorder Press (VIEW IMAGES) to (VIEW IMAGES) display the VISUAL INDEX screen. Movie: Select (Movie). Photo: Select (Photo). Select the desired image.
Página 14
Movie playback screen Volume adjustment Previous Next OPTION To stop To fast-forward To fast-reverse To pause/play You can adjust the volume. adjust with Photo playback screen To start/stop slide Previous show Next To the VISUAL INDEX OPTION screen...
Deleting movies and photos [Show others] Select [DELETE] (under [EDIT] category). E D I T Movie: DELETE] Select [ DELETE]. Photo: DELETE] Select [ DELETE].
Página 16
Select the images to be deleted. mark appears. [YES] Select Notes You cannot restore images once they are deleted. Save important movies and photos in advance. Do not remove the battery pack or the AC Adaptor from your camcorder while deleting the images. It ...
Playing back images through the built-in projector (DCR- PJ6) Press PROJECTOR. Adjust the projected image. Select the image you want to project. Notes Be careful of the following operations or situations while using the projector. Make sure not to project images towards the eyes. ...
Página 18
Viewing images recorded on other devices, using the projector [Show others] [PROJECTOR] (under [OTHERS] category) [SOURCE] [PROJECTOR INPUT] Connect your camcorder to the other device with the A/V connecting cable. Output Signal flow VIDEO (Yellow) ...
Playing images on a TV Set the input selector of the TV to the input your camcorder will be connected to. Connect your camcorder to a VCRs TV with the A/V connecting cable (supplied). (Red) AUDIO (White) VIDEO (Yellow) Signal flow Play back movies and photos (VIEW IMAGES) on your camcorder.
Saving movies and photos Saving images on a disc Connect the AC Adaptor and the power cord (mains lead) to the DC IN jack of your camcorder and the wall outlet (wall socket). Using a recorder, etc. Insert the recording media into the recording device (a disc recorder, etc.).
Página 21
Notes Since dubbing is performed via analog data transfer, the image quality may deteriorate. You can hide the screen indicators (such as a counter, etc.) on the screen of the monitor device connected. [Show others] [OUTPUT SETTINGS] (under [GENERAL SET] category) ...
Saving images in external media (DIRECT COPY) Connect the AC Adaptor and the power cord (mains lead) to the DC IN jack of your camcorder and the wall outlet (wall socket). If the external media has the AC power cable, connect it to the wall outlet (wall socket).
Página 23
Viewing images recorded on external media, with your camcorder Select [Play without copying.] in step 4 above. The VISUAL INDEX screen of the external media is displayed. Play back the image. You can also view images on a TV connected to your camcorder.
Using a computer Useful functions available if you connect the camcorder to a computer The software PMB stored in the CD-ROM (supplied) includes functions that enable you to do more with the images recorded with the camcorder. (Windows) View Calendar Save on a disc Upload Network services...
Preparing a computer Step 1 Checking the computer When using a Mac system The supplied software “PMB” is not Windows supported by Mac computers. To import the movies and photos to the computer, please contact Apple Inc.. Microsoft Windows XP SP3 /Windows Vista /Windows 7 SP1 Intel Pentium III 1 GHz or faster...
Página 26
Drive names (such as (E:)) may vary depending on the computer. Select the one of the media types displayed on the screen to make the computer recognize your Click [Install]. camcorder. USB CONNECT]: Memory card If the [USB SELECT] screen does not ...
Starting PMB (Picture Motion Browser) Double-click the “PMB” short-cut icon on To disconnect your camcorder from the computer the computer screen. Click the icon at the bottom right of the desktop of the computer [Safely remove USB Mass Storage Device]. Notes If the icon is not displayed on the computer ...
Using “PMB Portable” “PMB Portable” which allows you to easily upload images to a network service starts up by connecting your camcorder to a computer. You can see the detailed usage when you click the help button in the upper right after starting “PMB Portable.
Customizing your camcorder Using menus Using the menus, you can perform useful functions and change various settings. If you make good use of menu operations, you can enjoy using your camcorder. The camcorder has various menu items under each of eight menu categories. MANUAL SETTINGS (Items to adjust for scene condition) ...
Select Select [Show others] on the [MY MENU] screen. Select the menu item to be changed. After changing the setting, select To finish setting the menu, select To return to the previous menu screen, select may not be displayed depending on the menu item. ...
Menu lists (MANUAL SETTINGS) category SCENE SELECTION ....Selects an appropriate recording setting according to the type of scene, such as night view or beach. FADER ........Fades scenes in or out. WHITE BAL......... Adjusts the color balance to the brightness of the recording environment. EXPOSURE .........
Página 32
(EDIT) category DELETE DELETE ......Deletes movies. DELETE ......Deletes photos. PROTECT PROTECT ..... Protects movies to avoid deleting. PROTECT ..... Protects photos to avoid deleting. DIVIDE ........Divides movies. PHOTO CAPTURE ....Captures photos from desired scenes of movies. PLAYLIST EDIT ADD ......
Página 33
(GENERAL SET) category SOUND/DISP SET VOLUME ......Adjusts the volume of playback sound (p. 14). BEEP ........Sets whether the camcorder sounds operation beeps or not. LCD BRIGHT ..... Adjusts the brightness of the LCD screen. LCD BL LEVEL ....Adjusts the backlight of the LCD screen. LCD COLOR ......
Dividing a movie Getting detailed information from the “Handycam” Handbook [Show others] Select For details on advanced operations, please [ DIVIDE] (under [EDIT] read “Handycam” Handbook, on the CD- category). ROM (supplied) using a computer. To install the “Handycam” Select the movie to be divided.
Additional Information Screen indicators Indicator Meaning Upper left Center Upper right Estimated recording [00min] remaining time FADER Approximate number of recordable photos and 9999 recording media Playback folder of memory card Bottom Current playing movie or 100/112 photo/Number of total Upper left recorded movies or photos Indicator...
5 minutes, to RESET button save battery power ([A.SHUT OFF]). Pressing START/STOP or PHOTO does not record images. Contact your Sony dealer or local Press MODE to display the (Movie) or authorized Sony service facility. ...
Página 39
have tried to fix a couple of times, contact becomes full. Delete unnecessary images your Sony dealer or local authorized Sony (p. 15), or format the memory card (p. 46) service facility. In this case, when you after storing the images on other media.
Specifications System Projector (DCR-PJ6) Signal format: NTSC color, EIA standards Projection type: DLP Movie recording format: Light source: LED (R/G/B) Video: MPEG-2 PS Focus: Manual Audio recording system: Image size: 10 type ~ 60 type Dolby Digital 2ch Throw Distance: Approx. 0.5 m ~ 3.0 m (1.6 feet Dolby Digital Stereo Creator ~ 9.8 feet) Photo file format...
Página 41
Mass (approx.): 170 g (6.0 oz) excluding the movie or photo mode, and zooming. power cord (mains lead) When using a Sony memory card. See the label on the AC Adaptor for other Times measured when using the camcorder at ...
Memory Stick Duo” are trademarks or function to make sure that the image and sound registered trademarks of Sony Corporation. are recorded without any problems. “InfoLITHIUM” is a trademark of Sony Compensation for the contents of recordings Corporation. ...
Página 43
If any solid object or liquid gets inside the bottom of your camcorder. casing, unplug your camcorder and have it The main differences in specification of this checked by a Sony dealer before operating it series are as follows. any further. Recording Capacity Projector Avoid rough handling, disassembling, ...
When not using your camcorder for a Handling the camcorder with above substances on your hands long time Leaving the casing in contact with rubber or To keep your camcorder in optimum state for a vinyl objects for a long period of time long time, turn it on and let it run by recording and playing back images about once a month.
The CHG (charge) lamp flashes during charging MultiMediaCard cannot be used. under the following conditions: Images recorded on SDXC memory The battery pack is not attached correctly. cards cannot be played back or imported The battery pack is damaged. on non-exFAT * -compatible computers, ...
Página 46
Note on the camcorder/battery pack temperature When the temperature of the camcorder or battery pack becomes extremely high or extremely low, you may not be able to record or play back on the camcorder, due to the protection features of the camcorder being activated in such situations.
No la incinere ni la arroje al fuego. No manipule baterías de iones de litio dañadas o que presenten fugas. Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla.
CD-ROM “Handycam” Application Software (1) Para seleccionar un elemento del MENU “PMB” (software, incluye la “Ayuda de PMB”) Guía práctica de “Handycam” (PDF) Puede utilizar el selector múltiple para “Guía de operaciones” (Este manual) (1) seleccionar/decidir los elementos del MENU. ...
Preparación Carga Instale la batería. Batería Para extraer la batería Cierre la pantalla de cristal líquido. Deslice la palanca de liberación de BATT (batería) y extraiga la batería. Palanca de liberación de BATT (batería) Conecte el adaptador de alimentación de ca a la toma de entrada de cc ...
Ajuste Abra la pantalla de cristal líquido para encender la videocámara. Para apagar la videocámara Cierre la pantalla de cristal líquido. Ajuste la zona geográfica y la hora mediante el selector múltiple. Indicador de acceso Inserte la tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas de memoria.
Grabación/reproducción Grabación Abra la tapa del objetivo. Seleccione un modo (Película/ MODE Foto). Película: Foto: Película: Presione START/STOP. Foto: Presione PHOTO. Notas Si cierra la pantalla de cristal líquido mientras graba películas, se detendrá la grabación. El tiempo máximo de grabación continua de películas es de aproximadamente 13 hora. ...
Grabación en un lugar con luz tenue Puede presionar LIGHT para encender la VIDEO LIGHT de LED. Utilización del zoom Es posible ampliar las imágenes hasta 70 veces su tamaño original con la palanca del zoom motorizado. Visualización de los iconos e indicadores nuevamente Si no se muestran, es posible visualizar los iconos y los indicadores al pulsar el selector múltiple.
Reproducción en la videocámara Presione (VISUALIZAR (VISUALIZAR IMÁGENES) IMÁGENES) para mostrar la pantalla VISUAL INDEX. Película: Seleccione (Película). Foto: Seleccione (Foto). Seleccione la imagen deseada.
Pantalla de reproducción de películas Ajuste del volumen Anterior Siguiente OPTION Detención Avance rápido Rebobinado rápido Pausa/reproducción Es posible ajustar el volumen. ajústelo con Pantalla de reproducción de fotos Inicio/detención de presentación de Anterior diapositivas Siguiente A la pantalla VISUAL OPTION INDEX...
Eliminación de películas y fotos [Mostrar Seleccione otros] [BORRAR] (en la categoría [EDIT]). Película: BORRAR] Seleccione [ BORRAR]. Foto: BORRAR] Seleccione [ BORRAR].
Página 60
Seleccione las imágenes que desee borrar. Aparece la marca [SÍ] Seleccione Notas Una vez eliminadas, las imágenes no se pueden restaurar. Guarde las películas y fotos importantes de antemano. No extraiga la batería ni el adaptador de alimentación de ca de la videocámara durante la eliminación de ...
Reproducción de imágenes a través del proyector incorporado (DCR-PJ6) Presione PROJECTOR. Ajuste la imagen proyectada. Seleccione la imagen que desee proyectar. Notas Tenga cuidado en las operaciones o situaciones siguientes mientras utilice el proyector. Asegúrese de no proyectar imágenes sobre los ojos. ...
Visualización a través del proyector de imágenes grabadas en otros dispositivos [Mostrar otros] [PROYECTOR] (en la categoría [OTROS]) [FUENTE] [ENTR. PROYECTOR] Conecte la videocámara al otro dispositivo con el cable de conexión de A/V. Salida Flujo de señales VIDEO...
Reproducción de imágenes en un televisor Ajuste el selector de entrada del televisor a la entrada a la que se conectará la videocámara. Conecte la videocámara Televisores Videograbadoras a un televisor con el cable de conexión de A/V (suministrado). (Rojo) AUDIO (Blanco) VIDEO...
Almacenamiento de películas y fotos Almacenamiento de imágenes en un disco Conecte el adaptador de alimentación de ca y el cable de alimentación a la toma de entrada de cc de la videocámara y al tomacorriente de pared. Utilización de una grabadora, etc. Inserte el soporte de grabación en el dispositivo de grabación (una grabadora de...
Página 65
Inicie la reproducción en la videocámara y grabe en el (VISUALIZAR IMÁGENES) dispositivo de grabación. Cuando haya finalizado la copia, detenga el dispositivo de grabación y, a continuación, detenga la videocámara. Notas Debido a que la copia se realiza a través de la transferencia de datos analógica, es posible que la calidad de ...
Archivo de imágenes en un soporte externo (COPIA DIRECTA) Conecte el adaptador de alimentación de ca y el cable de alimentación a la toma de entrada de cc de la videocámara y al tomacorriente de pared. Si el soporte externo dispone de un cable de alimentación de ca conéctelo Al tomacorriente de pared...
El número de escenas que puede guardar en el soporte externo es el siguiente. Películas: 9 999 películas Fotos: 9 999 marcos × 899 carpetas El número de escenas puede ser más pequeño en función del tipo de imágenes grabadas. ...
Utilización de una computadora Funciones útiles disponibles si conecta la videocámara a una computadora El software PMB almacenado en el CD-ROM (suministrado) incluye funciones que le permitirán hacer más cosas con las imágenes grabadas en la videocámara. (Windows) Calendario Guardar en un Cargar disco Servicios de red...
Preparación de la computadora Notas Paso 1 Comprobación del sistema No se asegura el funcionamiento con todos los informático entornos informáticos. Windows Si utiliza un Mac Sistema operativo El software “PMB” suministrado no es Microsoft Windows XP SP3 /Windows Vista compatible con las computadoras Mac.
Página 70
Coloque el CD-ROM suministrado Encienda la videocámara y en la unidad de disco de la conéctela a la computadora computadora. mediante el cable USB suministrado. Aparecerá la pantalla de instalación. Si la pantalla no aparece, haga clic en ...
Cuando la instalación haya finalizado, Acceda desde la computadora mediante el “PMB” suministrado. No modifique los aparecerán los siguientes iconos. archivos ni las carpetas de la videocámara Extraiga el CD-ROM de la desde la computadora. Los archivos de imagen computadora.
Inicio de PMB Uso de “PMB Portable” (Picture Motion Browser) Haga doble clic en el icono de acceso “PMB Portable”, que le permite cargar directo de “PMB” en la pantalla de la imágenes fácilmente a un servicio de red, computadora. se inicia al conectar la videocámara a una computadora.
Personalización de la videocámara Uso de los menús Mediante los menús, es posible ejecutar funciones útiles y cambiar diversos ajustes. Si utiliza correctamente los menús, puede disfrutar de la utilización de la videocámara. La videocámara dispone de diversos elementos de menú en cada una de las ocho categorías de menú.
Página 74
: para finalizar el ajuste del menú. : la lista del menú se mueve de categoría a categoría. : la lista del menú se mueve de a 4 elementos por vez. : para volver a [MI MENÚ]. Seleccione Seleccione [Mostrar otros] en la pantalla [MI MENÚ]. ...
Página 75
Seleccione (OPTION). Seleccione la ficha deseada el elemento cuyo ajuste desee modificar. Tras completar el ajuste, seleccione Notas Los elementos de menú o ajustes atenuados no están disponibles. Si el elemento que desea no aparece en la pantalla, seleccione otra ficha. (Es posible que no haya ninguna ...
Listas de menú Categoría (AJUST.MANUALES) SELEC.ESCENA ......Permite seleccionar un ajuste de grabación apropiado en función del tipo de escena, como una vista nocturna o la playa. DESVANECEDOR....Permite aumentar o desvanecer las escenas. BAL.BLANCOS ......Permite ajustar el balance cromático al brillo del entorno de grabación. EXPOSICIÓN ......
Página 77
AJUSTES REPROD. CÓDIGO DATOS....Permite visualizar los datos detallados de grabación durante la reproducción. Categoría (EDIT) BORRAR BORRAR ...... Permite eliminar películas. BORRAR ....... Permite eliminar fotos. PROTEGER PROTEGER ....Permite proteger las películas para evitar que se eliminen. PROTEGER ....Permite proteger las fotos para evitar que se eliminen. DIVIDIR ........
Página 78
AJUSTE PANTALLA ..Permite ajustar la duración de la visualización de los iconos o indicadores en la pantalla de cristal líquido. AJUSTES SALIDA TIPO TV ......Permite convertir la señal en función del televisor conectado (pág. 17). SALIDA PANT....Permite ajustar si se visualizan las indicaciones en pantalla en el televisor o AJ.REL./IDIOM.
División de una película Es posible combinar películas divididas mediante el software “PMB” suministrado. [Mostrar Seleccione Consulte la “Ayuda de PMB” (pág. 26) si desea otros] [ DIVIDIR] (en la obtener más información. categoría [EDIT]). Seleccione la película que desee dividir.
Obtención de información detallada de la Guía práctica de Se necesita la aplicación Adobe Reader para “Handycam” leer la Guía práctica de “Handycam”. Si no se encuentra instalada en la computadora, la puede descargar de la página web de Adobe Para obtener más detalles acerca de Systems: las operaciones avanzadas, utilice...
Información complementaria Indicadores de la pantalla Indicador Significado Parte superior Parte superior Soporte de grabación/ izquierda Parte central derecha reproducción/edición Contador (hora:minuto: 0:00:00 segundo) Tiempo de grabación [00min] restante previsto DESVANECEDOR Número aproximado de fotos que puede grabar y 9999 soporte de grabación Parte inferior Carpeta de reproducción...
Piezas y controles Los números entre ( ) corresponden a las Indicador Significado páginas de referencia. Modo película/modo foto Los indicadores y sus posiciones son aproximados y pueden variar respecto de su apariencia real. Según el modelo de la videocámara, es posible ...
La alimentación se desconecta repentinamente. Póngase en contacto con el Utilice el adaptador de alimentación de ca distribuidor Sony o con un centro de Encienda de nuevo la alimentación. servicio técnico local autorizado de Cargue la batería (pág. 7).
La temperatura de la videocámara es baja. intentar solucionarlo varias veces, póngase Caliente la videocámara. en contacto con su distribuidor Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony. En este caso, cuando No se insertó ninguna tarjeta de memoria ...
Especificaciones Sistema El indicador parpadea cuando la tarjeta de Formato de señal: color NTSC, estándares EIA memoria está llena. Elimine las imágenes Formato de grabación de película: innecesarias (pág. 13) o formatee la tarjeta Video: MPEG-2 PS de memoria (pág. 47) después de guardar las Sistema de grabación de audio: imágenes en otro soporte.
Página 87
Tamaño de imagen: tipo 10 ~ tipo 60 Adaptador de alimentación de ca AC- L200C/AC-L200D Distancia focal: aprox. 0,5 m ~ 3,0 m Capacidad de repetición de colores: aprox. Requisitos de alimentación: ca de 100 V a 240 V 16 700 000 50 Hz/60 Hz Brillo * : máx.
Adobe Systems Incorporated en Al utilizar una tarjeta de memoria Sony. los Estados Unidos y/o en otros países. Tiempos medidos con la videocámara a 25 ...
Precauciones Grabación Las películas grabadas en tarjetas de memoria SD no se pueden reproducir en equipos de A/V Cuando use por primera vez una tarjeta de de otro fabricantes. memoria con la videocámara, se recomienda formatear la tarjeta de memoria con la Acerca de las imágenes, ilustraciones videocámara (pág.
o líquido, desconéctela y haga que la revise un puede calentar. No se trata de una falla de distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. funcionamiento. Evite manipular, desmontar o modificar la ...
Para limpiar el objetivo del proyector Carga de la pila recargable preinstalada (DCR-PJ6) La videocámara contiene una batería recargable preinstalada para conservar la fecha, la hora Frote ligeramente el objetivo con un paño y otros ajustes aunque esté apagada. La pila suave, como un paño de limpieza o un paño recargable preinstalada siempre se carga mientras para limpiar cristales.
No coloque el adaptador de alimentación de ca exFAT es el sistema de archivos utilizado en en lugares estrechos, como por ejemplo entre las tarjetas de memoria SDXC. una pared y un mueble. Tamaño de las tarjetas de memoria que se ...
Página 93
Si la videocámara se conecta a una computadora o a accesorios No intente formatear el soporte de la videocámara mediante una computadora. Si lo hace, es posible que la videocámara no funcione correctamente. Cuando conecte la videocámara a otro ...
Índice AJUS.RELOJ ........8 Mac ..........23 Windows ........23 Ajuste de la fecha y la hora ..8 Mantenimiento ......43 AJUSTE IDIOMA ......3 “Memory Stick” ......46 Zoom ..........37 AJUSTE MI MENÚ ....27 “Memory Stick PRO Duo”..46 Almacenamiento de imágenes en “Memory Stick PRO-HG Duo” un disco ........18 ............46 Archivo de imágenes en un...
Página 96
Additional information on this product and answers to frequently asked questions can be found at our Customer Support Website. http://www.sony.net/ 2012 Sony Corporation Printed in China ...