Uso de la Guía práctica de Handycam En esta Guía práctica de Handycam encontrará información para sacar el máximo partido de la videocámara. Lea la Guía práctica de Handycam además del Manual de instrucciones (volumen independiente). Si desea obtener información para utilizar la videocámara conectada a un ordenador, consulte el Manual de instrucciones y la Guía de PMB, que es la Ayuda del software “PMB (Picture Motion Browser)”...
Índice de contenido Uso de la Guía práctica de Handycam............2 Búsqueda rápida de información.
Página 4
Funciones útiles para reproducir películas y fotografías........36 Búsqueda de la escena deseada mediante un punto en concreto (Índice de rollos de película).
Página 5
Personalización de la videocámara AJUSTES PEL.CÁM (Elementos para grabar películas)........62 AJUST.FOTO CÁM.
Técnicas de grabación útiles Comprobación de su Obtención de una swing de golf buena toma de una pista de esquí o una playa DEPORTES..........79 Contraluz........... 1 PLAYA............79 NIEVE............79 Primer plano de Un niño en un flores escenario iluminado...
Piezas y mandos Los números entre ( ) corresponden a las Receptáculo del trípode páginas de referencia. Coloque un trípode (se vende por separado) en el receptáculo correspondiente mediante un tornillo para trípode (se vende por separado: la longitud del tornillo deberá ser inferior a 5,5 mm).
Parte central Botón RESET Pulse RESET para inicializar todos los ajustes, Indicador Significado incluido el del reloj. [ESPERA]/ Estado de grabación [GRAB.] (22, 28) Botón (contraluz) (31, 87) Tamaño de fotografía (66) Botón DISP (pantalla) (32) Presentación de ...
Página 9
Indicador Significado MED./ENF.PUNTO (76)/EXPOSICIÓN (78)/ MEDIC.PUNT. (76) TELE MACRO (77) Contraluz (31) Botón OPTION (10) Botón VISUALIZAR IMÁGENES (24, 33) Botón de presentación de diapositivas (39) Nombre del archivo de 101-0001 datos (26, 34) 101-0005 Imagen protegida (47) Botón VISUAL INDEX (25, 34) Los indicadores y sus posiciones son...
“ HOME” y Tras completar el ajuste, toque “ OPTION”: las ventajas de tener dos Si el elemento que desea no aparece en la pantalla, toque tipos de menú Toque para volver a la pantalla anterior. Para ocultar la pantalla HOME MENU, ...
Página 11
Toque la ficha deseada el elemento cuyo ajuste desee modificar. Elemento de menú Ficha Tras completar el ajuste, toque Notas Si el elemento que desea no aparece en la pantalla, toque otra ficha (es posible que no haya otra ficha).
[AJUS.SON./PANT.] cambia a [AJUSTES SONIDO] durante el funcionamiento en modo Easy Handycam. Puede ajustar este elemento durante el funcionamiento en modo Easy Handycam. Lista del OPTION MENU Los elementos siguientes solamente se encuentran disponibles en el OPTION MENU. Ficha MED./ENF.PUNTO pág.
Lea este apartado La videocámara no está protegida contra el polvo, las salpicaduras ni la humedad. Consulte antes de utilizar la “Manejo de la videocámara” (pág. 100). No realice ninguna de las operaciones siguientes videocámara si el indicador de modo (película)/ (fotografía) (pág.
Página 15
calidad, y que ha sido desarrollado conjuntamente guarde todas las imágenes grabadas en soportes por Carl Zeiss, en Alemania, y Sony Corporation. externos periódicamente. Se recomienda Adopta el sistema de medición MTF para guardar los datos de imagen en un disco como, videocámaras y ofrece una calidad equiparable a...
Procedimientos iniciales Paso 1: Carga de la batería Indicador CHG (carga) Clavija de cc Toma DC IN A la toma de Adaptador de ca corriente de pared Batería Cable de alimentación Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie H) después de conectarla a la videocámara. No introduzca baterías “InfoLITHIUM”...
Página 17
Tiempo de carga Tiempo aproximado (minutos) necesario para cargar completamente una batería totalmente descargada. Batería Tiempo de carga NP-FH30 (suministrada) NP-FH50 NP-FH70 NP-FH100 Cuando la batería se carga a 25 C (se recomienda de 10 C a 30 ...
Paso 2: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende. Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido está abierta, pulse POWER. ...
(HOME) (AJUSTES) [AJUS.SON./ Para desactivar los pitidos de funcionamiento, toque PANT.] [PITIDO] [DESACTIV.] Si el botón que toca no realiza la función correspondiente, calibre el panel táctil (pág. 101). Para apagar la videocámara Cierre la pantalla de cristal líquido.
Grabación/reproducción Cinco consejos para grabar correctamente . E stabilización.de.la.videocámara Cuando utilice la videocámara, mantenga el cuerpo erguido y grabe con los brazos cerca del cuerpo. La función SteadyShot puede disminuir las vibraciones de la cámara, pero es esencial que el usuario no la mueva. .
Grabación y reproducción de películas y fotografías con facilidad (funcionamiento en modo Easy Handycam) Solo tiene que pulsar EASY. Puede grabar o reproducir películas y fotografías fácilmente (modo Easy Handycam). Durante el funcionamiento en modo Easy Handycam, puede ajustar opciones básicas como, por ejemplo, cambiar el tamaño de la imagen o eliminar imágenes de los elementos de ajuste y configuración.
Página 22
Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende. Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido ya está abierta, pulse POWER (pág. 18). Pulse EASY. aparece en la pantalla de cristal líquido. ...
Captura de fotografías Abra la tapa del objetivo. Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende. Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido ya está abierta, pulse POWER (pág. 18). ...
Pulse PHOTO ligeramente para ajustar el enfoque y, a continuación, púlselo completamente. Parpadea Se enciende Cuando desaparezca , la fotografía se grabará en la memoria interna. Reproducción de películas Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende.
Página 25
(película) () la película deseada (). Toque la ficha Permite buscar HOME MENU imágenes por fecha 6 imágenes anteriores (pág. 37) 6 imágenes posteriores Permite volver a la pantalla de grabación : muestra la pantalla Índice de rollos de película (pág. 36). ...
Visualización de fotografías (fotografía) () la foto En la pantalla VISUAL INDEX, toque la ficha deseada (). La videocámara comienza a reproducir la fotografía seleccionada. Presentación de Anterior diapositivas/pausa Siguiente A la pantalla VISUAL INDEX Sugerencias El ajuste de [CÓDIGO DATOS] está establecido en [FECHA/HORA] (pág. 68). ...
Grabación Grabación de películas De manera predeterminada, las películas se graban en la memoria interna (pág. 57). Ajuste la correa de sujeción. Abra la tapa del objetivo. Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende. Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido ya está...
Página 28
Pulse START/STOP para iniciar la grabación. Botón START/STOP [ESPERA] [GRAB.] Para detener la grabación, pulse START/STOP de nuevo. Consulte la página 91 para obtener información acerca del tiempo de grabación de las películas. Cuando un archivo de película supera los 2 GB, se crea automáticamente el siguiente archivo de película. ...
Código de datos durante la grabación La fecha, la hora y las condiciones de grabación se registran automáticamente en el soporte de grabación, pero no se muestran durante la grabación. No obstante, se pueden consultar como [CÓDIGO DATOS] durante la reproducción (pág. 68). Captura de fotografías De manera predeterminada, las fotografías se graban en la memoria interna (pág.
Página 30
Pulse PHOTO ligeramente para ajustar el enfoque y, a continuación, púlselo completamente. Parpadea Se enciende Cuando desaparece, significa que la fotografía se ha grabado. Consulte la página 92 para obtener información acerca del número de fotografías que se pueden grabar. ...
Funciones útiles para grabar películas y fotografías Utilización del zoom Puede ampliar imágenes hasta 60 veces su tamaño original con la palanca del zoom motorizado. Tomas cercanas Alcance de vista más amplio (gran angular) (telefoto) Mueva la palanca del zoom motorizado levemente para obtener un zoom más lento. Muévala más para obtener un zoom más rápido.
Grabación en modo de espejo Abra el panel de cristal líquido 90 grados respecto a la videocámara y, a continuación, gírelo 180 grados hacia el lado del objetivo . Sugerencias En la pantalla de cristal líquido, las imágenes del motivo aparecerán como las de un espejo, pero las ...
Reproducción. en.la.videocámara De manera predeterminada, se reproducen las películas y las fotografías que se han grabado en la memoria interna (pág. 57). Reproducción de películas Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende. Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido ya está abierta, pulse POWER ...
La videocámara comienza a reproducir la película seleccionada. Anterior Siguiente Ajuste del volumen OPTION Detención Avance rápido Rebobinado Pausa/reproducción Sugerencias Cuando la reproducción desde la película seleccionada llega a la última película, vuelve a mostrarse la pantalla VISUAL INDEX. Toque durante la pausa para reproducir películas a cámara lenta.
Página 35
Se muestra la fotografía seleccionada en la videocámara. Para iniciar o detener una presentación de Anterior diapositivas Siguiente A la pantalla VISUAL OPTION MENU INDEX Sugerencias Cuando se visualizan fotografías grabadas en un “Memory Stick PRO Duo”, aparece (carpeta de ...
Funciones útiles para reproducir películas y fotografías Búsqueda de la escena deseada mediante un punto en concreto (Índice de rollos de película) Es posible dividir películas en un momento determinado y la primera escena de cada división aparecerá en la pantalla INDEX. Puede iniciar la reproducción de una película a partir de la imagen en miniatura seleccionada.
Toque (VISUALIZAR IMÁGENES). Aparece la pantalla VISUAL INDEX. Toque (Índice de caras). Permite volver a la pantalla VISUAL INDEX. Toque para seleccionar la película deseada. Toque para buscar la imagen de la cara deseada y, a continuación, toque la imagen de la cara para ver la escena.
Toque la fecha en la pantalla. Las fechas de grabación de las imágenes aparecen en la pantalla. Permite volver a la pantalla VISUAL INDEX. Toque para seleccionar la fecha de la imagen deseada y, a continuación, toque Las imágenes de la fecha seleccionada aparecen en la pantalla VISUAL INDEX. Sugerencias ...
Toque en la pantalla el punto que desea que aparezca en el centro del marco. Ajuste la ampliación mediante W (gran angular)/T (telefoto). Toque para cancelar la operación. Reproducción de una serie de fotografías (presentación de diapositivas) Toque en la pantalla de reproducción de fotografías.
Reproducción de imágenes en un televisor Conecte la videocámara a la toma de entrada del televisor o de la videograbadora mediante el cable de conexión de A/V o un cable de conexión de A/V con S VIDEO . Para esta operación, conecte la videocámara a la toma de corriente de pared mediante el adaptador de ca suministrado (pág.
Página 41
Reproducción de películas y fotografías en la videocámara (pág. 33). Para ajustar el formato según el televisor conectado (16:9/4:3) Toque (HOME) (AJUSTES) [AJUSTES SALIDA] [TIPO TV] [16:9] o [4:3] Sugerencias Para comprobar la información (contador, etc.) en la pantalla del monitor, toque (HOME) ...
Edición Eliminación de Para borrar películas, toque películas y fotografías BORRAR] [ BORRAR]. Para borrar fotografías, toque Puede borrar películas y fotografías del BORRAR] [ BORRAR]. soporte de grabación para liberar espacio del soporte. Toque y visualice la marca Antes de iniciar la operación, seleccione las películas o fotografías que el soporte de grabación que contiene las...
Página 43
Para borrar a la vez todas las películas o fotografías grabadas el mismo día Solamente puede borrar fotografías mediante la selección de fechas de grabación si las fotografías están grabadas en la memoria interna. En el paso 2, toque [ BORRAR] ...
Captura de fotografías Toque de una película La fotografía capturada se guarda en el soporte de grabación seleccionado en Es posible guardar un fotograma [AJ.SOPORTE FOTO] (pág. 57). seleccionado de una película grabada como Una vez finalizada la captura, la una fotografía.
Copia de películas Toque el tipo de copia. y fotografías de la [COPIA por selección]: para memoria interna a un seleccionar películas y copiarlas “Memory Stick PRO [COPIA por fecha]: para copiar todas las películas de una fecha especificada Duo”...
[SÍ] Toque Seleccione la fotografía que desea copiar. [COPIAR por selec.]: toque la fotografía que desee copiar y márquela Sugerencias Para comprobar las películas copiadas cuando con . Puede seleccionar varias finalice la copia, seleccione [MEMORY STICK] fotografías.
Protección de películas [SÍ] Toque y fotografías grabadas (Proteger) Para cancelar la protección de las Proteja las películas y las fotografías para películas y las fotografías evitar borrarlas por error. Toque la película o la fotografía que Antes de iniciar la operación, seleccione presenta la marca ...
División de una Notas Una vez divididas, las películas no se pueden película restaurar. No extraiga la batería ni el adaptador de ca de la videocámara mientras divide la película. Si Seleccione de antemano el soporte de lo hace, podría dañar el soporte de grabación.
Uso de la playlist de Para añadir a la vez todas las películas grabadas el mismo día películas En el paso 2, toque [ AÑADIR p.fecha]. La playlist es una lista de las imágenes Las fechas de grabación de las películas en miniatura de las películas que ha aparecen en la pantalla.
Sugerencias Reproducción de la playlist Mantenga pulsada la imagen en la pantalla de cristal líquido para confirmarla. Toque Seleccione de antemano el soporte de para volver a la pantalla anterior. grabación que desee para reproducir una Toque ...
El dispositivo no admite discos de doble capa. guardado en un disco se grabarán en Es posible que la grabadora de DVD de Sony no el disco. esté disponible en algunos países o regiones. Una vez creado el disco, la bandeja del disco de la grabadora de DVD se abre y ...
Página 52
Extraiga el disco de la grabadora de Cierre la bandeja del disco de la DVD y cierre la bandeja del disco. grabadora de DVD y desconecte Para crear otro disco con los mismos contenidos, introduzca un disco nuevo y el cable USB.
(pág. 17). que la grabación se ha llevado a cabo Es posible que la grabadora de DVD de Sony no correctamente antes de eliminar las películas de esté disponible en algunos países o regiones.
Antes de iniciar la operación, seleccione el soporte de grabación que contiene las películas que desea copiar (pág. 57). Es posible que la grabadora de DVD de Sony no esté disponible en algunos países o regiones.
Página 55
Conector remoto de A/V Inicie la reproducción en la videocámara y grabe en el dispositivo de grabación. Para obtener más información, consulte los manuales de instrucciones suministrados con el dispositivo de grabación. Cuando haya finalizado la Entrada copia, detenga el dispositivo S VIDEO de grabación y, a continuación,...
Comprobación de la información de la batería Es posible comprobar la capacidad restante estimada de la batería. (HOME) (OTROS) Toque [INFORM.BATERÍA]. Se muestra la capacidad restante de la batería. Para cerrar la pantalla de información de la batería Toque...
Uso de soportes de grabación Modificación de los Selección de los soportes de grabación para fotografías soportes de grabación (HOME) Toque Puede seleccionar la memoria interna o el (GESTIONAR SOPORTE) “Memory Stick PRO Duo” como soporte [AJ.SOPORTE FOTO]. de grabación, reproducción o edición de Aparece la pantalla [AJ.SOPORTE la videocámara.
Página 58
Cierre la tapa del “Memory Stick Duo” (“Memory Stick después de insertar el “Memory Stick PRO PRO Duo”) * Duo”. (“Memory Stick PRO-HG Duo”) Puede utilizar cualquier modelo, presente o no la marca Mark2. Consulte la página 92 para obtener información ...
Comprobación de Sugerencias Solamente se muestra la información del la información del soporte seleccionado en [AJ.SOPORTE PEL.] (pág. 57). Si es preciso, cambie el ajuste del soporte soporte. Puede comprobar el tiempo de grabación restante para cada modo de grabación del soporte de grabación seleccionado en [AJ.SOPORTE PEL.] (pág.
Eliminación de todas las películas y fotografías (formateo) El formateo borra todas las películas y fotografías para recuperar espacio libre grabable. Notas Para realizar esta operación, conecte la videocámara a la toma de corriente de pared mediante un adaptador de ca suministrado (pág.
Prevención de la (HOME) Toque recuperación de los (GESTIONAR SOPORTE) datos de la memoria [FORMAT.SOPORTE] [MEMORIA INTERNA]. interna Aparece la pantalla [ FORMATEAR]. VACIAR] es una función que permite escribir datos incomprensibles en la memoria interna de la videocámara. De esta forma se dificulta la recuperación de los datos originales.
Personalización de la videocámara AJUSTES PEL.CÁM (Elementos para grabar películas) Los ajustes predeterminados presentan la marca . MODO GRAB. (modo de grabación) Pasos (HOME) (AJUSTES) [AJUSTES PEL.CÁM] [MODO GRAB.] un ajuste deseado Es posible seleccionar un modo de grabación de películas entre 3 niveles distintos. Permite grabar en modo de alta calidad (9M (HQ)).
Página 63
ZOOM DIGITAL Puede seleccionar el nivel de zoom máximo hasta 60 × si desea obtener un zoom superior que el que se obtiene con el zoom óptico durante la grabación. Observe que la calidad de la imagen disminuye cuando utiliza el zoom digital. Pasos (HOME) (AJUSTES)
Página 64
GUÍA ENCUADR Puede visualizar el encuadre y comprobar si el motivo aparece horizontal o vertical. El encuadre no se graba. Pulse DISP para que desaparezca el encuadre. Pasos (HOME) (AJUSTES) [AJUSTES PEL.CÁM] [GUÍA ENCUADR] un ajuste deseado ...
Página 65
AJUSTE CARA Pasos (HOME) (AJUSTES) [AJUSTES PEL.CÁM] AJUSTE CARA] un ajuste deseado La videocámara detecta automáticamente las caras y muestra la pantalla Índice de caras (pág. 36). Iconos de caras y sus significados : este icono aparece cuando el ajuste es [ACTIVADO].
AJUST.FOTO CÁM. (Elementos para grabar fotografías) Los ajustes predeterminados presentan la marca . TAM IMAGEN Puede seleccionar el tamaño de las fotografías que desee tomar. Pasos (HOME) (AJUSTES) [AJUST.FOTO CÁM.] TAM IMAGEN] un ajuste deseado ...
Página 67
GUÍA ENCUADR Puede visualizar el encuadre y comprobar si el motivo aparece horizontal o vertical. El encuadre no se graba. Pulse DISP para que desaparezca el encuadre. Pasos (HOME) (AJUSTES) [AJUST.FOTO CÁM.] [GUÍA ENCUADR] un ajuste deseado ...
VIS.AJUSTES IMÁG (Elementos para personalizar la pantalla) Los ajustes predeterminados presentan la marca . CÓDIGO DATOS Durante la reproducción, la videocámara muestra la información (el código de datos) que se ha grabado automáticamente en el momento de la grabación. Pasos (HOME) (AJUSTES) [VIS.AJUSTES IMÁG]...
Página 69
Sugerencias El código de datos se mostrará en la pantalla del televisor si conecta la videocámara a un televisor. Según el estado del soporte de grabación, aparecerán las barras [--:--:--]. ...
AJUS.SON./PANT. (Elementos para ajustar el sonido y la pantalla) Los ajustes predeterminados presentan la marca . VOLUMEN Es posible ajustar el volumen del sonido de reproducción. Pasos (HOME) (AJUSTES) [AJUS.SON./PANT.] [VOLUMEN] (más bajo)/ (más alto) ...
Página 71
Notas Cuando se conecta la videocámara a una toma de corriente de pared mediante el adaptador de ca suministrado, el ajuste [BRILLANTE] se selecciona automáticamente. Si selecciona [BRILLANTE], la duración de la batería se reducirá ligeramente durante la grabación. ...
AJUSTES SALIDA (Elementos para la conexión con un televisor) Los ajustes predeterminados presentan la marca . TIPO TV Consulte la página 41. SALIDA PANT. (salida de pantalla) Puede elegir dónde deben emitirse las imágenes de pantalla. Pasos (HOME) (AJUSTES) [AJUSTES SALIDA] [SALIDA PANT.] un ajuste ...
AJ.REL./IDIOM. (Elementos para ajustar el reloj y el idioma) Los ajustes predeterminados presentan la marca . AJUSTE RELOJ Consulte la página 18. AJUSTE ZONA Es posible ajustar una diferencia horaria sin detener el reloj. Seleccione la zona en la que se encuentre cuando utilice la videocámara en otras zonas horarias.
AJUST.GENERALES (Otros elementos de configuración) Los ajustes predeterminados presentan la marca . MODO DEMO Si la videocámara está conectada a una toma de corriente de pared, aparece una película de demostración unos 10 minutos después de encender el indicador (película) al pulsar MODE.
Página 75
ENCEND.CON LCD Puede ajustar la videocámara para que se encienda y se apague al abrir y cerrar la pantalla de cristal líquido. Pasos (HOME) (AJUSTES) [AJUST.GENERALES] [ENCEND.CON LCD] un ajuste deseado La videocámara se enciende y se apaga cuando la pantalla de cristal líquido ...
Funciones ajustadas en el OPTION MENU A continuación se describen aquellos elementos que solamente se pueden ajustar en el OPTION MENU. Los ajustes predeterminados presentan la marca . MED./ENF.PUNTO Puede ajustar el brillo y el enfoque del motivo seleccionado al mismo tiempo. Esta función permite utilizar [MEDIC.PUNT.] (pág.
Página 77
ENFOQ.PUNT. Puede seleccionar y ajustar el punto focal para enfocar un motivo que no se encuentre en el centro de la pantalla. Pasos En el modo de grabación, (OPTION) [ENFOQ.PUNT.] toque el motivo que desea enfocar dentro del encuadre [FIN] ...
Página 78
EXPOSICIÓN Es posible fijar de forma manual el brillo de una imagen. Ajuste el brillo si el motivo es demasiado claro u oscuro. Pasos En el modo de grabación, (OPTION) [EXPOSICIÓN] [MANUAL] (más oscuro)/ (más claro) ...
Página 79
La información acerca de la distancia focal (la distancia a la que está enfocado el motivo, que se utiliza como guía en situaciones de iluminación escasa en las que resulta difícil ajustar el enfoque) aparece durante unos segundos en los siguientes casos. (Esta información no se muestra correctamente si se utiliza un objetivo de conversión (se vende por separado)).
Página 80
Permite tomar imágenes brillantes de paisajes blancos. NIEVE** ( ) Ajustado para enfocar motivos alejados únicamente. Ajustado para no enfocar motivos alejados. Notas Si ajusta [SELEC.ESCENA], se cancelará el ajuste de [BAL.BLANCOS]. BAL.BLANCOS (balance de blancos) Se puede ajustar el balance cromático al brillo del entorno de grabación. Pasos En el modo de grabación, (OPTION)
Página 81
Si selecciona [UNA PULS.], siga enfocando objetos blancos mientras parpadee rápidamente. parpadea lentamente si no se ha podido ajustar [UNA PULS.]. Si se ha seleccionado [UNA PULS.] y sigue parpadeando después de tocar , ajuste [BAL. BLANCOS] en [AUTO]. Si ajusta [BAL.BLANCOS], [SELEC.ESCENA] se ajusta en [AUTO].
Página 82
MIC.ZOOM INCOR. (micrófono incorporado) Puede grabar una película con sonido direccional mientras acerca o aleja el zoom. Pasos En el modo de grabación, (OPTION) [MIC.ZOOM INCOR.] un ajuste deseado DESACTIV. El micrófono no graba el sonido cuando se acerca o aleja el zoom. El micrófono graba el sonido cuando se ACTIVADO ( ) acerca o aleja el zoom.
No obstante, su Durante el funcionamiento en modo Easy distribuidor de Sony no copiará ni conservará Handycam, prácticamente todos los elementos sus datos. de menú se ajustan automáticamente en sus...
12 horas después de cerrar corriente de pared y póngase en contacto la pantalla de cristal líquido. con su distribuidor de Sony. Es posible que la [MED./ENF.PUNTO] batería esté dañada.
Algunas funciones no se pueden activar de La videocámara está grabando en el soporte de manera simultánea (pág. 87). grabación la imagen que acaba de tomar. No se pueden realizar nuevas grabaciones durante Los botones no aparecen en el panel este período.
Reproducción SteadyShot no funciona. Ajuste [ STEADYSHOT] en [ACTIVADO] (pág. 63). Las imágenes no se pueden reproducir. Aunque [ STEADYSHOT] esté ajustado en Para seleccionar de antemano el soporte de [ACTIVADO], es posible que la videocámara (HOME) grabación deseado, toque no pueda compensar las vibraciones excesivas.
El sonido de los canales izquierdo y No es posible capturar una fotografía de derecho se oirá descompensado si la una película. reproducción de las películas se lleva El soporte de grabación en el que desea a cabo en ordenadores o en otros guardar las fotografías está...
(indicadores de advertencia referentes servicio técnico. Póngase en contacto con al formateo del “Memory Stick PRO Duo”) su distribuidor de Sony o con un centro de El “Memory Stick PRO Duo” está dañado. servicio técnico local autorizado de Sony.
Página 89
Archivo de base de datos de imágenes (indicador de advertencia dañado. ¿Desea crear uno nuevo? referente a la protección contra escritura del “Memory Stick PRO Duo”) El archivo de gestión de imágenes está dañado. Al tocar [SÍ], se crea un nuevo archivo de Se ha restringido el acceso al “Memory Stick ...
Página 90
Carpeta imágenes fijas llena. Imposible grabar imágenes fijas. No es posible crear carpetas que excedan el número 999MSDCF. No puede crear ni eliminar las carpetas creadas con la videocámara. Formatee el “Memory Stick PRO Duo” (pág. 60) o elimine las carpetas en el ordenador.
Información complementaria Tiempo de grabación Tiempo de reproducción Tiempo aproximado disponible cuando se de películas/número utiliza una batería completamente cargada. de fotografías que se Memoria.interna/. “ Memory.Stick.PRO.Duo” (unidad: minutos) pueden grabar Batería NP-FH30 (suministrada) Tiempo previsto de grabación y NP-FH50 reproducción con cada batería NP-FH70 NP-FH100...
(50) (50) (110) utilización de un “Memory Stick PRO Duo” de 8 GB Sony. El número de fotografías que se pueden (105) (105) (230) grabar varía en función de las condiciones de 16 GB grabación y del tipo de “Memory Stick”.
Utilización de la videocámara en el extranjero Fuente de alimentación Es posible utilizar la videocámara en cualquier país/región con el adaptador de ca suministrado dentro de un rango de ca de entre 100 V y 240 V, 50 Hz/60 Hz. Sistemas de televisión en color La videocámara está...
Página 94
Ajuste de la hora local Cuando utilice la videocámara en el extranjero, podrá ajustar fácilmente el reloj a la hora local (HOME) (AJUSTES) con solo ajustar la diferencia horaria. Toque ] [AJUSTE ZONA] y [HORA VERANO] (pág. 73). [AJ.REL./IDIOM.
Estructura de archivos/carpetas de la memoria interna y el “Memory Stick PRO Duo” A continuación se muestra la estructura de archivos/carpetas. Normalmente, no es necesario conocer la estructura de archivos/carpetas para grabar o reproducir películas y fotografías en la videocámara. Para ver películas o fotografías mediante la conexión de la videocámara a un ordenador, consulte “Guía de PMB”...
Página 96
Siga los pasos que se indican en la página 42 para eliminar los archivos de imagen. No elimine los archivos de imagen de la videocámara directamente desde el ordenador. No formatee el soporte de grabación con un ordenador. Es posible que la videocámara no funcione correctamente.
Mantenimiento y No se ofrecerá ningún tipo de compensación en caso de que se produzcan daños o la pérdida precauciones de datos, lo que puede suceder en los siguientes casos: Si extrae el “Memory Stick PRO Duo” o apaga ...
Acerca del adaptador para “Memory Compatibilidad de los datos de Stick Duo” imágenes Si utiliza un “Memory Stick PRO Duo” con un Los archivos de datos de imágenes grabados dispositivo compatible con “Memory Stick” en un “Memory Stick PRO Duo” con la asegúrese de insertar el “Memory Stick PRO videocámara cumplen con el estándar Duo”...
Página 99
Para cargar la batería Acerca del indicador de tiempo de batería restante Asegúrese de cargar la batería antes de empezar a utilizar la videocámara. Si se apaga la alimentación aunque el indicador Se recomienda cargar la batería a una de tiempo de batería restante señale que la ...
Sony antes de volver a utilizarla. Si traslada la videocámara de una pista de Evite manipular bruscamente, desmontar o ...
Página 101
Cómo evitar la condensación de humedad Notas Cuando traslade la videocámara de un lugar frío Si no ha pulsado el sitio correcto, vuelva a a otro cálido, métala en una bolsa de plástico ejecutar la calibración. y séllela bien. Retírela de la bolsa cuando la No utilice un objeto puntiagudo para realizar la ...
Página 102
3 meses si no utiliza la videocámara en absoluto. “InfoLITHIUM” es una marca comercial de Sony Corporation. Utilice la videocámara después de cargar la “DVDirect” es una marca comercial de Sony batería recargable preinstalada. Corporation. Sin embargo, aunque no esté cargada, el Dolby y el símbolo de double-D son marcas...
Página 103
Le rogamos que no se ponga en contacto con Sony si tiene dudas o comentarios acerca del contenido del código fuente. Lea el archivo “license2.pdf ” de la carpeta “License” del CD-ROM. Encontrará las licencias...
Índice COLOR LCD .......71 GRABAR EN DISCO ....12 Símbols Condensación de humedad..100 Gran angular .......31 16:9 .........41, 62 CONEXIÓN USB .......53 Guía de PMB .........2 4:3 ...........41, 62 Copia ........45, 46 GUÍA ENCUADR ....64, 67 COPIA PELÍCULA ....45 AJ.REL./IDIOM ......73 COPIAR FOTO ......46 HOME MENU ......10, 12 AJ.SOPORTE FOTO ....57...
Página 105
Televisor ........40 Tiempo de grabación y NIEVE ..........80 reproducción .......91 NIV LUZ LCD ......70 Tiempo de grabación de NIVEL REFMIC ......82 películas/número de fotografías NUMERACIÓN ......66 que se pueden grabar ....91 TIPO TV ........72 TOMA FOTOGRÁF....44 OB.LENTO AUTO ....63, 66 Trípode ...........7 OPTION MENU ...