Sony Handycam DCR-SX30E Guia Practica
Ocultar thumbs Ver también para Handycam DCR-SX30E:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Haga clic
Guía práctica de Handycam
DCR-SX30E/SX31E/SX40E/SX41E/SX50E/
SX60E
ES
2009 Sony Corporation
4-132-761-62(1)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Handycam DCR-SX30E

  • Página 1 Haga clic Guía práctica de Handycam DCR-SX30E/SX31E/SX40E/SX41E/SX50E/ SX60E 2009 Sony Corporation 4-132-761-62(1) ...
  • Página 2: Uso De La Guía Práctica De Handycam

    Uso de la Guía práctica de Handycam En esta Guía práctica de Handycam encontrará información para sacar el máximo partido de la videocámara. Lea la Guía práctica de Handycam además del Manual de instrucciones (volumen independiente). Si desea obtener información para utilizar la videocámara conectada a un ordenador, consulte el Manual de instrucciones y la Guía de PMB, que es la Ayuda del software “PMB (Picture Motion Browser)”...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice de contenido Uso de la Guía práctica de Handycam............2 Búsqueda rápida de información.
  • Página 4 Funciones útiles para reproducir películas y fotografías........36 Búsqueda de la escena deseada mediante un punto en concreto (Índice de rollos de película).
  • Página 5 Personalización de la videocámara AJUSTES PEL.CÁM (Elementos para grabar películas)........62 AJUST.FOTO CÁM.
  • Página 6: Técnicas De Grabación Útiles

    Técnicas de grabación útiles Comprobación de su Obtención de una swing de golf buena toma de una pista de esquí o una playa   DEPORTES..........79 Contraluz........... 1  PLAYA............79  NIEVE............79 Primer plano de Un niño en un flores escenario iluminado...
  • Página 7: Piezas Y Mandos

    Piezas y mandos Los números entre ( ) corresponden a las  Receptáculo del trípode páginas de referencia. Coloque un trípode (se vende por separado) en el receptáculo correspondiente mediante un tornillo para trípode (se vende por separado: la longitud del tornillo deberá ser inferior a 5,5 mm).
  • Página 8: Indicadores De La Pantalla

    Parte central  Botón RESET Pulse RESET para inicializar todos los ajustes, Indicador Significado incluido el del reloj. [ESPERA]/ Estado de grabación [GRAB.] (22, 28)  Botón  (contraluz) (31, 87) Tamaño de fotografía (66)  Botón DISP (pantalla) (32) Presentación de ...
  • Página 9 Indicador Significado MED./ENF.PUNTO (76)/EXPOSICIÓN (78)/ MEDIC.PUNT. (76) TELE MACRO (77) Contraluz (31)  Botón OPTION (10) Botón VISUALIZAR IMÁGENES (24, 33) Botón de presentación de diapositivas (39) Nombre del archivo de 101-0001 datos (26, 34) 101-0005 Imagen protegida (47)  Botón VISUAL INDEX (25, 34) Los indicadores y sus posiciones son...
  • Página 10: Home" Y Option": Las Ventajas De Tener Dos Tipos De Menú

    “ HOME” y  Tras completar el ajuste, toque “ OPTION”: las ventajas de tener dos Si el elemento que desea no aparece en la  pantalla, toque tipos de menú Toque para volver a la pantalla  anterior. Para ocultar la pantalla HOME MENU, ...
  • Página 11 Toque la ficha deseada  el  elemento cuyo ajuste desee modificar. Elemento de menú Ficha  Tras completar el ajuste, toque  Notas Si el elemento que desea no aparece en la  pantalla, toque otra ficha (es posible que no haya otra ficha).
  • Página 12: Listas De Menús

    Listas de menús Categoría (GESTIONAR SOPORTE) AJ.SOPORTE PEL.* pág. 57 AJ.SOPORTE FOTO* pág. 57 Lista del HOME MENU INFO SOPORTE pág. 59 FORMAT.SOPORTE* pág. 60 REP.ARCH.BD.IM. pág. 86 Categoría (TOMA DE IMÁGENES) PELÍCULA* pág. 27 Categoría (AJUSTES) FOTO* pág. 29 AJUSTES PEL.CÁM MODO GRAB.
  • Página 13: Option Menu

    [AJUS.SON./PANT.] cambia a [AJUSTES  SONIDO] durante el funcionamiento en modo Easy Handycam. Puede ajustar este elemento durante el funcionamiento en modo Easy Handycam. Lista del OPTION MENU Los elementos siguientes solamente se encuentran disponibles en el OPTION MENU. Ficha MED./ENF.PUNTO pág.
  • Página 14: Lea Este Apartado Antes De Utilizar La Videocámara

    Lea este apartado La videocámara no está protegida contra el  polvo, las salpicaduras ni la humedad. Consulte antes de utilizar la “Manejo de la videocámara” (pág. 100). No realice ninguna de las operaciones siguientes  videocámara si el indicador de modo (película)/ (fotografía) (pág.
  • Página 15  calidad, y que ha sido desarrollado conjuntamente guarde todas las imágenes grabadas en soportes por Carl Zeiss, en Alemania, y Sony Corporation. externos periódicamente. Se recomienda Adopta el sistema de medición MTF para guardar los datos de imagen en un disco como, videocámaras y ofrece una calidad equiparable a...
  • Página 16: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Paso 1: Carga de la batería Indicador CHG (carga) Clavija de cc Toma DC IN A la toma de Adaptador de ca corriente de pared Batería Cable de alimentación Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie H) después de conectarla a la videocámara. No introduzca baterías “InfoLITHIUM”...
  • Página 17 Tiempo de carga Tiempo aproximado (minutos) necesario para cargar completamente una batería totalmente descargada. Batería Tiempo de carga NP-FH30 (suministrada) NP-FH50 NP-FH70 NP-FH100 Cuando la batería se carga a 25 C (se recomienda de 10 C a 30   ...
  • Página 18: Paso 2: Encendido De La Videocámara Y Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Paso 2: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende. Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido está abierta, pulse POWER. ...
  • Página 19: Cambio Del Ajuste De Idioma

    (HOME)  (AJUSTES)  [AJUS.SON./ Para desactivar los pitidos de funcionamiento, toque  PANT.]  [PITIDO]  [DESACTIV.]    Si el botón que toca no realiza la función correspondiente, calibre el panel táctil (pág. 101).  Para apagar la videocámara Cierre la pantalla de cristal líquido.
  • Página 20: Grabación/Reproducción

    Grabación/reproducción Cinco consejos para grabar correctamente . E stabilización.de.la.videocámara Cuando utilice la videocámara, mantenga el cuerpo erguido y grabe con los brazos cerca del cuerpo. La función SteadyShot puede disminuir las vibraciones de la cámara, pero es esencial que el usuario no la mueva. .
  • Página 21: Grabación Y Reproducción De Películas Y Fotografías Con Facilidad

    Grabación y reproducción de películas y fotografías con facilidad (funcionamiento en modo Easy Handycam) Solo tiene que pulsar EASY. Puede grabar o reproducir películas y fotografías fácilmente (modo Easy Handycam). Durante el funcionamiento en modo Easy Handycam, puede ajustar opciones básicas como, por ejemplo, cambiar el tamaño de la imagen o eliminar imágenes de los elementos de ajuste y configuración.
  • Página 22  Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende. Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido ya está abierta, pulse POWER  (pág. 18).  Pulse EASY. aparece en la pantalla de cristal líquido. ...
  • Página 23: Captura De Fotografías

    Captura de fotografías  Abra la tapa del objetivo.  Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende. Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido ya está abierta, pulse POWER  (pág. 18). ...
  • Página 24: Reproducción De Películas

     Pulse PHOTO ligeramente para ajustar el enfoque y, a continuación, púlselo completamente. Parpadea  Se enciende Cuando desaparezca , la fotografía se grabará en la memoria interna. Reproducción de películas  Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende.
  • Página 25  (película) ()  la película deseada (). Toque la ficha Permite buscar HOME MENU imágenes por fecha 6 imágenes anteriores (pág. 37) 6 imágenes posteriores Permite volver a la pantalla de grabación  : muestra la pantalla Índice de rollos de película (pág. 36). ...
  • Página 26: Visualización De Fotografías

    Visualización de fotografías (fotografía) ()  la foto En la pantalla VISUAL INDEX, toque la ficha deseada (). La videocámara comienza a reproducir la fotografía seleccionada. Presentación de Anterior diapositivas/pausa Siguiente A la pantalla VISUAL INDEX Sugerencias  El ajuste de [CÓDIGO DATOS] está establecido en [FECHA/HORA] (pág. 68). ...
  • Página 27: Grabación

    Grabación Grabación de películas De manera predeterminada, las películas se graban en la memoria interna (pág. 57).  Ajuste la correa de sujeción.  Abra la tapa del objetivo.  Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende. Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido ya está...
  • Página 28  Pulse START/STOP para iniciar la grabación. Botón START/STOP [ESPERA]  [GRAB.] Para detener la grabación, pulse START/STOP de nuevo. Consulte la página 91 para obtener información acerca del tiempo de grabación de las películas.  Cuando un archivo de película supera los 2 GB, se crea automáticamente el siguiente archivo de película. ...
  • Página 29: Captura De Fotografías

    Código de datos durante la grabación La fecha, la hora y las condiciones de grabación se registran automáticamente en el soporte de grabación, pero no se muestran durante la grabación. No obstante, se pueden consultar como [CÓDIGO DATOS] durante la reproducción (pág. 68). Captura de fotografías De manera predeterminada, las fotografías se graban en la memoria interna (pág.
  • Página 30  Pulse PHOTO ligeramente para ajustar el enfoque y, a continuación, púlselo completamente. Parpadea  Se enciende Cuando desaparece, significa que la fotografía se ha grabado. Consulte la página 92 para obtener información acerca del número de fotografías que se pueden grabar. ...
  • Página 31: Funciones Útiles Para Grabar Películas Y Fotografías

    Funciones útiles para grabar películas y fotografías Utilización del zoom Puede ampliar imágenes hasta 60 veces su tamaño original con la palanca del zoom motorizado. Tomas cercanas Alcance de vista más amplio (gran angular) (telefoto) Mueva la palanca del zoom motorizado levemente para obtener un zoom más lento. Muévala más para obtener un zoom más rápido.
  • Página 32: Grabación En Modo De Espejo

    Grabación en modo de espejo Abra el panel de cristal líquido 90 grados respecto a la videocámara  y, a continuación, gírelo 180 grados hacia el lado del objetivo . Sugerencias  En la pantalla de cristal líquido, las imágenes del motivo aparecerán como las de un espejo, pero las ...
  • Página 33: Reproducción En La Videocámara

    Reproducción. en.la.videocámara De manera predeterminada, se reproducen las películas y las fotografías que se han grabado en la memoria interna (pág. 57). Reproducción de películas  Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende. Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido ya está abierta, pulse POWER ...
  • Página 34: Visualización De Fotografías

    La videocámara comienza a reproducir la película seleccionada. Anterior Siguiente Ajuste del volumen OPTION Detención Avance rápido Rebobinado Pausa/reproducción Sugerencias  Cuando la reproducción desde la película seleccionada llega a la última película, vuelve a mostrarse la  pantalla VISUAL INDEX. Toque durante la pausa para reproducir películas a cámara lenta.
  • Página 35 Se muestra la fotografía seleccionada en la videocámara. Para iniciar o detener una presentación de Anterior diapositivas Siguiente A la pantalla VISUAL OPTION MENU INDEX Sugerencias  Cuando se visualizan fotografías grabadas en un “Memory Stick PRO Duo”, aparece (carpeta de ...
  • Página 36: Funciones Útiles Para Reproducir Películas Y Fotografías

    Funciones útiles para reproducir películas y fotografías Búsqueda de la escena deseada mediante un punto en concreto (Índice de rollos de película) Es posible dividir películas en un momento determinado y la primera escena de cada división aparecerá en la pantalla INDEX. Puede iniciar la reproducción de una película a partir de la imagen en miniatura seleccionada.
  • Página 37: Búsqueda De Imágenes Por Fecha (Índice De Fechas)

     Toque (VISUALIZAR IMÁGENES). Aparece la pantalla VISUAL INDEX.  Toque (Índice de caras). Permite volver a la pantalla VISUAL INDEX.  Toque para seleccionar la película deseada.  Toque para buscar la imagen de la cara deseada y, a continuación, toque la imagen de la cara para ver la escena.
  • Página 38: Uso Del Zoom De Reproducción Con Fotografías

     Toque la fecha en la pantalla. Las fechas de grabación de las imágenes aparecen en la pantalla. Permite volver a la pantalla VISUAL INDEX.  Toque para seleccionar la fecha de la imagen deseada y, a continuación, toque Las imágenes de la fecha seleccionada aparecen en la pantalla VISUAL INDEX. Sugerencias ...
  • Página 39: Reproducción De Una Serie De Fotografías (Presentación De Diapositivas)

     Toque en la pantalla el punto que desea que aparezca en el centro del marco.  Ajuste la ampliación mediante W (gran angular)/T (telefoto). Toque para cancelar la operación. Reproducción de una serie de fotografías (presentación de diapositivas) Toque en la pantalla de reproducción de fotografías.
  • Página 40: Reproducción De Imágenes En Un Televisor

    Reproducción de imágenes en un televisor Conecte la videocámara a la toma de entrada del televisor o de la videograbadora mediante el cable de conexión de A/V  o un cable de conexión de A/V con S VIDEO  . Para esta operación, conecte la videocámara a la toma de corriente de pared mediante el adaptador de ca suministrado (pág.
  • Página 41  Reproducción de películas y fotografías en la videocámara (pág. 33). Para ajustar el formato según el televisor conectado (16:9/4:3) Toque (HOME) (AJUSTES) [AJUSTES SALIDA] [TIPO TV] [16:9] o [4:3]        Sugerencias  Para comprobar la información (contador, etc.) en la pantalla del monitor, toque (HOME) ...
  • Página 42: Edición

    Edición Eliminación de Para borrar películas, toque películas y fotografías BORRAR]  [ BORRAR]. Para borrar fotografías, toque  Puede borrar películas y fotografías del BORRAR]  [ BORRAR]. soporte de grabación para liberar espacio del soporte. Toque y visualice la marca Antes de iniciar la operación, seleccione las películas o fotografías que el soporte de grabación que contiene las...
  • Página 43 Para borrar a la vez todas las películas o fotografías grabadas el mismo día Solamente puede borrar fotografías mediante  la selección de fechas de grabación si las fotografías están grabadas en la memoria interna.  En el paso 2, toque [ BORRAR] ...
  • Página 44: Captura De Fotografías De Una Película

    Captura de fotografías Toque de una película La fotografía capturada se guarda en el soporte de grabación seleccionado en Es posible guardar un fotograma [AJ.SOPORTE FOTO] (pág. 57). seleccionado de una película grabada como Una vez finalizada la captura, la una fotografía.
  • Página 45: Memory Stick Pro Duo

    Copia de películas  Toque el tipo de copia. y fotografías de la [COPIA por selección]: para memoria interna a un seleccionar películas y copiarlas “Memory Stick PRO [COPIA por fecha]: para copiar todas las películas de una fecha especificada Duo”...
  • Página 46: Copia De Fotografías

     [SÍ]     Toque Seleccione la fotografía que desea copiar. [COPIAR por selec.]: toque la fotografía que desee copiar y márquela Sugerencias  Para comprobar las películas copiadas cuando con . Puede seleccionar varias  finalice la copia, seleccione [MEMORY STICK] fotografías.
  • Página 47: Protección De Películas Y Fotografías Grabadas (Proteger)

    Protección de películas  [SÍ]   Toque y fotografías grabadas (Proteger) Para cancelar la protección de las Proteja las películas y las fotografías para películas y las fotografías evitar borrarlas por error. Toque la película o la fotografía que Antes de iniciar la operación, seleccione presenta la marca ...
  • Página 48: División De Una Película

    División de una  Notas Una vez divididas, las películas no se pueden  película restaurar. No extraiga la batería ni el adaptador de ca de  la videocámara mientras divide la película. Si Seleccione de antemano el soporte de lo hace, podría dañar el soporte de grabación.
  • Página 49: Uso De La Playlist De Películas

    Uso de la playlist de Para añadir a la vez todas las películas grabadas el mismo día películas  En el paso 2, toque [ AÑADIR p.fecha]. La playlist es una lista de las imágenes Las fechas de grabación de las películas en miniatura de las películas que ha aparecen en la pantalla.
  • Página 50: Reproducción De La Playlist

    Sugerencias  Reproducción de la playlist Mantenga pulsada la imagen en la pantalla  de cristal líquido para confirmarla. Toque Seleccione de antemano el soporte de para volver a la pantalla anterior. grabación que desee para reproducir una  Toque ...
  • Página 51: Creación De Un Disco Con Una Grabadora De Dvd

     El dispositivo no admite discos de doble capa. guardado en un disco se grabarán en  Es posible que la grabadora de DVD de Sony no  el disco. esté disponible en algunos países o regiones. Una vez creado el disco, la bandeja del disco de la grabadora de DVD se abre y ...
  • Página 52  Extraiga el disco de la grabadora de  Cierre la bandeja del disco de la DVD y cierre la bandeja del disco. grabadora de DVD y desconecte Para crear otro disco con los mismos  contenidos, introduzca un disco nuevo y el cable USB.
  • Página 53: Creación De Un Disco Con Una Grabadora De Dvd, Etc. Distinta De Dvdirect

    (pág. 17).  que la grabación se ha llevado a cabo Es posible que la grabadora de DVD de Sony no  correctamente antes de eliminar las películas de esté disponible en algunos países o regiones.
  • Página 54: Creación De Un Disco Con Una Grabadora, Etc

    Antes de iniciar la operación, seleccione el soporte de grabación que contiene las películas que desea copiar (pág. 57). Es posible que la grabadora de DVD de Sony no  esté disponible en algunos países o regiones.
  • Página 55 Conector remoto de A/V  Inicie la reproducción en la videocámara y grabe en el dispositivo de grabación. Para obtener más información, consulte los  manuales de instrucciones suministrados con el dispositivo de grabación.  Cuando haya finalizado la Entrada copia, detenga el dispositivo S VIDEO de grabación y, a continuación,...
  • Página 56: Comprobación De La Información De La Batería

    Comprobación de la información de la batería Es posible comprobar la capacidad restante estimada de la batería. (HOME)  (OTROS)  Toque [INFORM.BATERÍA]. Se muestra la capacidad restante de la batería. Para cerrar la pantalla de información de la batería Toque...
  • Página 57: Uso De Soportes De Grabación

    Uso de soportes de grabación Modificación de los Selección de los soportes de grabación para fotografías soportes de grabación (HOME)   Toque Puede seleccionar la memoria interna o el (GESTIONAR SOPORTE)  “Memory Stick PRO Duo” como soporte [AJ.SOPORTE FOTO]. de grabación, reproducción o edición de Aparece la pantalla [AJ.SOPORTE la videocámara.
  • Página 58 Cierre la tapa del “Memory Stick Duo”  (“Memory Stick  después de insertar el “Memory Stick PRO PRO Duo”) * Duo”. (“Memory Stick  PRO-HG Duo”) Puede utilizar cualquier modelo, presente o no la marca Mark2. Consulte la página 92 para obtener información ...
  • Página 59: Comprobación De La Información Del Soporte

    Comprobación de Sugerencias  Solamente se muestra la información del  la información del soporte seleccionado en [AJ.SOPORTE PEL.] (pág. 57). Si es preciso, cambie el ajuste del soporte soporte. Puede comprobar el tiempo de grabación restante para cada modo de grabación del soporte de grabación seleccionado en [AJ.SOPORTE PEL.] (pág.
  • Página 60: Eliminación De Todas Las Películas Y Fotografías (Formateo)

    Eliminación de todas las películas y fotografías (formateo) El formateo borra todas las películas y fotografías para recuperar espacio libre grabable.  Notas Para realizar esta operación, conecte la  videocámara a la toma de corriente de pared mediante un adaptador de ca suministrado (pág.
  • Página 61: Prevención De La Recuperación De Los Datos De La Memoria Interna

    Prevención de la (HOME)  Toque recuperación de los (GESTIONAR SOPORTE) datos de la memoria  [FORMAT.SOPORTE]  [MEMORIA INTERNA]. interna Aparece la pantalla [ FORMATEAR]. VACIAR] es una función que permite escribir datos incomprensibles en la memoria interna de la videocámara. De esta forma se dificulta la recuperación de los datos originales.
  • Página 62: Personalización De La Videocámara

    Personalización de la videocámara AJUSTES PEL.CÁM (Elementos para grabar películas) Los ajustes predeterminados presentan la marca . MODO GRAB. (modo de grabación) Pasos (HOME) (AJUSTES) [AJUSTES PEL.CÁM] [MODO GRAB.] un ajuste     deseado    Es posible seleccionar un modo de grabación de películas entre 3 niveles distintos. Permite grabar en modo de alta calidad (9M (HQ)).
  • Página 63 ZOOM DIGITAL Puede seleccionar el nivel de zoom máximo hasta 60 × si desea obtener un zoom superior que el que se obtiene con el zoom óptico durante la grabación. Observe que la calidad de la imagen disminuye cuando utiliza el zoom digital. Pasos (HOME) (AJUSTES)
  • Página 64 GUÍA ENCUADR Puede visualizar el encuadre y comprobar si el motivo aparece horizontal o vertical. El encuadre no se graba. Pulse DISP para que desaparezca el encuadre. Pasos (HOME) (AJUSTES) [AJUSTES PEL.CÁM] [GUÍA ENCUADR] un ajuste     deseado ...
  • Página 65 AJUSTE CARA Pasos (HOME) (AJUSTES) [AJUSTES PEL.CÁM] AJUSTE CARA] un ajuste     deseado    La videocámara detecta automáticamente las caras y muestra la pantalla Índice de caras (pág. 36). Iconos de caras y sus significados : este icono aparece cuando el ajuste es [ACTIVADO].
  • Página 66: Ajust.foto Cám. (Elementos Para Grabar Fotografías)

    AJUST.FOTO CÁM. (Elementos para grabar fotografías) Los ajustes predeterminados presentan la marca . TAM IMAGEN Puede seleccionar el tamaño de las fotografías que desee tomar. Pasos (HOME) (AJUSTES) [AJUST.FOTO CÁM.] TAM IMAGEN] un ajuste     deseado  ...
  • Página 67 GUÍA ENCUADR Puede visualizar el encuadre y comprobar si el motivo aparece horizontal o vertical. El encuadre no se graba. Pulse DISP para que desaparezca el encuadre. Pasos (HOME) (AJUSTES) [AJUST.FOTO CÁM.] [GUÍA ENCUADR] un ajuste     deseado ...
  • Página 68: Vis.ajustes Imág (Elementos Para Personalizar La Pantalla)

    VIS.AJUSTES IMÁG (Elementos para personalizar la pantalla) Los ajustes predeterminados presentan la marca . CÓDIGO DATOS Durante la reproducción, la videocámara muestra la información (el código de datos) que se ha grabado automáticamente en el momento de la grabación. Pasos (HOME) (AJUSTES) [VIS.AJUSTES IMÁG]...
  • Página 69 Sugerencias  El código de datos se mostrará en la pantalla del televisor si conecta la videocámara a un televisor.  Según el estado del soporte de grabación, aparecerán las barras [--:--:--]. ...
  • Página 70: Ajus.son./Pant. (Elementos Para Ajustar El Sonido Y La Pantalla)

    AJUS.SON./PANT. (Elementos para ajustar el sonido y la pantalla) Los ajustes predeterminados presentan la marca . VOLUMEN Es posible ajustar el volumen del sonido de reproducción. Pasos (HOME) (AJUSTES) [AJUS.SON./PANT.] [VOLUMEN] (más bajo)/     (más alto)  ...
  • Página 71  Notas Cuando se conecta la videocámara a una toma de corriente de pared mediante el adaptador de ca  suministrado, el ajuste [BRILLANTE] se selecciona automáticamente. Si selecciona [BRILLANTE], la duración de la batería se reducirá ligeramente durante la grabación. ...
  • Página 72: Ajustes Salida (Elementos Para La Conexión Con Un Televisor)

    AJUSTES SALIDA (Elementos para la conexión con un televisor) Los ajustes predeterminados presentan la marca . TIPO TV Consulte la página 41. SALIDA PANT. (salida de pantalla) Puede elegir dónde deben emitirse las imágenes de pantalla. Pasos (HOME) (AJUSTES) [AJUSTES SALIDA] [SALIDA PANT.] un ajuste ...
  • Página 73: Aj.rel./Idiom. (Elementos Para Ajustar El Reloj Y El Idioma)

    AJ.REL./IDIOM. (Elementos para ajustar el reloj y el idioma) Los ajustes predeterminados presentan la marca . AJUSTE RELOJ Consulte la página 18. AJUSTE ZONA Es posible ajustar una diferencia horaria sin detener el reloj. Seleccione la zona en la que se encuentre cuando utilice la videocámara en otras zonas horarias.
  • Página 74: Ajust.generales (Otros Elementos De Configuración)

    AJUST.GENERALES (Otros elementos de configuración) Los ajustes predeterminados presentan la marca . MODO DEMO Si la videocámara está conectada a una toma de corriente de pared, aparece una película de demostración unos 10 minutos después de encender el indicador (película) al pulsar MODE.
  • Página 75 ENCEND.CON LCD Puede ajustar la videocámara para que se encienda y se apague al abrir y cerrar la pantalla de cristal líquido. Pasos (HOME) (AJUSTES) [AJUST.GENERALES] [ENCEND.CON LCD] un ajuste     deseado    La videocámara se enciende y se apaga cuando la pantalla de cristal líquido ...
  • Página 76: Funciones Ajustadas En El

    Funciones ajustadas en el OPTION MENU A continuación se describen aquellos elementos que solamente se pueden ajustar en el OPTION MENU. Los ajustes predeterminados presentan la marca . MED./ENF.PUNTO Puede ajustar el brillo y el enfoque del motivo seleccionado al mismo tiempo. Esta función permite utilizar [MEDIC.PUNT.] (pág.
  • Página 77 ENFOQ.PUNT. Puede seleccionar y ajustar el punto focal para enfocar un motivo que no se encuentre en el centro de la pantalla. Pasos En el modo de grabación, (OPTION) [ENFOQ.PUNT.] toque el motivo    que desea enfocar dentro del encuadre [FIN] ...
  • Página 78 EXPOSICIÓN Es posible fijar de forma manual el brillo de una imagen. Ajuste el brillo si el motivo es demasiado claro u oscuro. Pasos En el modo de grabación, (OPTION) [EXPOSICIÓN] [MANUAL]     (más oscuro)/ (más claro) ...
  • Página 79 La información acerca de la distancia focal (la distancia a la que está enfocado el motivo, que se utiliza  como guía en situaciones de iluminación escasa en las que resulta difícil ajustar el enfoque) aparece durante unos segundos en los siguientes casos. (Esta información no se muestra correctamente si se utiliza un objetivo de conversión (se vende por separado)).
  • Página 80 Permite tomar imágenes brillantes de paisajes blancos. NIEVE** ( ) Ajustado para enfocar motivos alejados únicamente. Ajustado para no enfocar motivos alejados.  Notas Si ajusta [SELEC.ESCENA], se cancelará el ajuste de [BAL.BLANCOS].  BAL.BLANCOS (balance de blancos) Se puede ajustar el balance cromático al brillo del entorno de grabación. Pasos En el modo de grabación, (OPTION)
  • Página 81 Si selecciona [UNA PULS.], siga enfocando objetos blancos mientras parpadee rápidamente.  parpadea lentamente si no se ha podido ajustar [UNA PULS.].  Si se ha seleccionado [UNA PULS.] y sigue parpadeando después de tocar , ajuste [BAL.  BLANCOS] en [AUTO]. Si ajusta [BAL.BLANCOS], [SELEC.ESCENA] se ajusta en [AUTO].
  • Página 82 MIC.ZOOM INCOR. (micrófono incorporado) Puede grabar una película con sonido direccional mientras acerca o aleja el zoom. Pasos En el modo de grabación, (OPTION) [MIC.ZOOM INCOR.] un ajuste    deseado    DESACTIV. El micrófono no graba el sonido cuando se acerca o aleja el zoom. El micrófono graba el sonido cuando se ACTIVADO ( ) acerca o aleja el zoom.
  • Página 83: Solución De Problemas

    No obstante, su Durante el funcionamiento en modo Easy  distribuidor de Sony no copiará ni conservará Handycam, prácticamente todos los elementos sus datos. de menú se ajustan automáticamente en sus...
  • Página 84: Baterías/Fuentes De Alimentación

    12 horas después de cerrar corriente de pared y póngase en contacto la pantalla de cristal líquido. con su distribuidor de Sony. Es posible que la [MED./ENF.PUNTO]  batería esté dañada.
  • Página 85: Memory Stick Pro Duo

    Algunas funciones no se pueden activar de La videocámara está grabando en el soporte de   manera simultánea (pág. 87). grabación la imagen que acaba de tomar. No se pueden realizar nuevas grabaciones durante Los botones no aparecen en el panel este período.
  • Página 86: Reproducción

    Reproducción SteadyShot no funciona. Ajuste [ STEADYSHOT] en [ACTIVADO]  (pág. 63). Las imágenes no se pueden reproducir. Aunque [ STEADYSHOT] esté ajustado en  Para seleccionar de antemano el soporte de  [ACTIVADO], es posible que la videocámara (HOME)  grabación deseado, toque no pueda compensar las vibraciones excesivas.
  • Página 87: Reproducción De Imágenes Almacenadas En Un "Memory Stick Pro Duo" En Otros Dispositivos

    El sonido de los canales izquierdo y No es posible capturar una fotografía de derecho se oirá descompensado si la una película. reproducción de las películas se lleva El soporte de grabación en el que desea  a cabo en ordenadores o en otros guardar las fotografías está...
  • Página 88: Visualización De Autodiagnóstico/Indicadores De Advertencia

    (indicadores de advertencia referentes servicio técnico. Póngase en contacto con al formateo del “Memory Stick PRO Duo”) su distribuidor de Sony o con un centro de El “Memory Stick PRO Duo” está dañado.  servicio técnico local autorizado de Sony.
  • Página 89 Archivo de base de datos de imágenes  (indicador de advertencia dañado. ¿Desea crear uno nuevo? referente a la protección contra escritura del “Memory Stick PRO Duo”) El archivo de gestión de imágenes está dañado.  Al tocar [SÍ], se crea un nuevo archivo de Se ha restringido el acceso al “Memory Stick ...
  • Página 90 Carpeta imágenes fijas llena. Imposible grabar imágenes fijas. No es posible crear carpetas que excedan  el número 999MSDCF. No puede crear ni eliminar las carpetas creadas con la videocámara. Formatee el “Memory Stick PRO Duo”  (pág. 60) o elimine las carpetas en el ordenador.
  • Página 91: Información Complementaria

    Información complementaria Tiempo de grabación Tiempo de reproducción Tiempo aproximado disponible cuando se de películas/número utiliza una batería completamente cargada. de fotografías que se Memoria.interna/. “ Memory.Stick.PRO.Duo” (unidad: minutos) pueden grabar Batería NP-FH30 (suministrada) Tiempo previsto de grabación y NP-FH50 reproducción con cada batería NP-FH70 NP-FH100...
  • Página 92: Número Previsto De Fotografías Que Se Pueden Grabar

     (50) (50) (110) utilización de un “Memory Stick PRO Duo” de 8 GB Sony. El número de fotografías que se pueden (105) (105) (230) grabar varía en función de las condiciones de 16 GB grabación y del tipo de “Memory Stick”.
  • Página 93: Utilización De La Videocámara En El Extranjero

    Utilización de la videocámara en el extranjero Fuente de alimentación Es posible utilizar la videocámara en cualquier país/región con el adaptador de ca suministrado dentro de un rango de ca de entre 100 V y 240 V, 50 Hz/60 Hz. Sistemas de televisión en color La videocámara está...
  • Página 94 Ajuste de la hora local Cuando utilice la videocámara en el extranjero, podrá ajustar fácilmente el reloj a la hora local (HOME)  (AJUSTES)  con solo ajustar la diferencia horaria. Toque ]  [AJUSTE ZONA] y [HORA VERANO] (pág. 73). [AJ.REL./IDIOM.
  • Página 95: Estructura De Archivos/Carpetas De La Memoria Interna Y El

    Estructura de archivos/carpetas de la memoria interna y el “Memory Stick PRO Duo” A continuación se muestra la estructura de archivos/carpetas. Normalmente, no es necesario conocer la estructura de archivos/carpetas para grabar o reproducir películas y fotografías en la videocámara. Para ver películas o fotografías mediante la conexión de la videocámara a un ordenador, consulte “Guía de PMB”...
  • Página 96 Siga los pasos que se indican en la página  42 para eliminar los archivos de imagen. No elimine los archivos de imagen de la videocámara directamente desde el ordenador. No formatee el soporte de grabación con un  ordenador. Es posible que la videocámara no funcione correctamente.
  • Página 97: Mantenimiento Y Precauciones

    Mantenimiento y No se ofrecerá ningún tipo de compensación  en caso de que se produzcan daños o la pérdida precauciones de datos, lo que puede suceder en los siguientes casos: Si extrae el “Memory Stick PRO Duo” o apaga ...
  • Página 98: Acerca De La Batería "Infolithium

    Acerca del adaptador para “Memory Compatibilidad de los datos de Stick Duo” imágenes Si utiliza un “Memory Stick PRO Duo” con un Los archivos de datos de imágenes grabados   dispositivo compatible con “Memory Stick” en un “Memory Stick PRO Duo” con la asegúrese de insertar el “Memory Stick PRO videocámara cumplen con el estándar Duo”...
  • Página 99 Para cargar la batería Acerca del indicador de tiempo de batería restante Asegúrese de cargar la batería antes de empezar  a utilizar la videocámara. Si se apaga la alimentación aunque el indicador  Se recomienda cargar la batería a una de tiempo de batería restante señale que la ...
  • Página 100: Manejo De La Videocámara

    Sony antes de volver a utilizarla. Si traslada la videocámara de una pista de  Evite manipular bruscamente, desmontar o ...
  • Página 101 Cómo evitar la condensación de humedad  Notas  Cuando traslade la videocámara de un lugar frío Si no ha pulsado el sitio correcto, vuelva a  a otro cálido, métala en una bolsa de plástico ejecutar la calibración. y séllela bien. Retírela de la bolsa cuando la No utilice un objeto puntiagudo para realizar la ...
  • Página 102 3 meses si no utiliza la videocámara en absoluto. “InfoLITHIUM” es una marca comercial de  Sony Corporation. Utilice la videocámara después de cargar la “DVDirect” es una marca comercial de Sony batería recargable preinstalada.  Corporation. Sin embargo, aunque no esté cargada, el Dolby y el símbolo de double-D son marcas...
  • Página 103 Le rogamos que no se ponga en contacto con Sony si tiene dudas o comentarios acerca del contenido del código fuente. Lea el archivo “license2.pdf ” de la carpeta “License” del CD-ROM. Encontrará las licencias...
  • Página 104: Índice

    Índice COLOR LCD .......71 GRABAR EN DISCO ....12 Símbols Condensación de humedad..100 Gran angular .......31 16:9 .........41, 62 CONEXIÓN USB .......53 Guía de PMB .........2 4:3 ...........41, 62 Copia ........45, 46 GUÍA ENCUADR ....64, 67 COPIA PELÍCULA ....45 AJ.REL./IDIOM ......73 COPIAR FOTO ......46 HOME MENU ......10, 12 AJ.SOPORTE FOTO ....57...
  • Página 105 Televisor ........40 Tiempo de grabación y NIEVE ..........80 reproducción .......91 NIV LUZ LCD ......70 Tiempo de grabación de NIVEL REFMIC ......82 películas/número de fotografías NUMERACIÓN ......66 que se pueden grabar ....91 TIPO TV ........72 TOMA FOTOGRÁF....44 OB.LENTO AUTO ....63, 66 Trípode ...........7 OPTION MENU ...
  • Página 106 http://www.sony.net/...

Tabla de contenido