“PMB” (software, incluye la “Ayuda de PMB”) Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un Guía práctica de “Handycam” (PDF) dispositivo que pueda cargarla. Mantenga la batería fuera del alcance de niños ...
“Guía de operaciones” (Este manual) (1) La pantalla de cristal líquido está fabricada mediante tecnología de muy alta precisión, de forma que más del 99,99% de los píxeles son operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible que aparezcan constantemente algunos El software “PMB Portable”...
Antes de comenzar a grabar, pruebe las Desconecte el adaptador de alimentación de ca funciones de grabación para asegurarse de que de la videocámara, sujetando la videocámara y la imagen y el sonido se graben sin problemas. la clavija de cc No es posible compensar el contenido de ...
Carl Zeiss, en Alemania, DCR- Tarjeta de y Sony Corporation. Adopta el sistema de SX45 memoria medición MTF para videocámaras y ofrece una calidad equiparable a la de un objetivo Carl...
Flujo de operación Procedimientos iniciales (pág. 9) Prepare la fuente de alimentación y el soporte de grabación. Grabación de películas y fotos (pág. 18) Grabación de películas pág. 19 Cambio del modo de grabación Tiempo de grabación previsto (INFO SOPORTE) Captura de fotos ...
Página 71
Índice Lea este apartado en primer lugar ............. . . 2 Flujo de operación .
Página 72
Referencia rápida Indicadores de la pantalla ............... 60 Piezas y controles .
Procedimientos iniciales Paso 1: Carga de la batería Indicador CHG (carga) Batería Cable de Toma de entrada de cc alimentación Clavija de cc Al tomacorriente Adaptador de alimentación de ca de pared Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie V) después de instalarla en la videocámara. ...
USB AC-U501AD/AC-U50AG (se vende por separado). No puede utilizar la unidad de alimentación portátil Sony CP-AH2R/CP-AL (se vende por separado). Es posible que el adaptador de alimentación de ca de carga USB no esté disponible en algunos países o ...
Para usar un tomacorriente de pared como fuente de alimentación Realice las mismas conexiones que las indicadas en el “Paso 1: Carga de la batería”. Aunque la batería esté instalada, no se descargará. Carga de la batería en el extranjero Puede cargar la batería en cualquier país o región con el adaptador de alimentación de ca suministrado con la videocámara dentro de un rango de ca de entre 100 V y 240 V 50 Hz/60 Hz...
Paso 2: Encendido y ajuste de la fecha y la hora Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. Se enciende la videocámara y se abre la tapa del objetivo. Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido está abierta, presione POWER. ...
Ajuste [HORA VERANO], la fecha y la hora y, a continuación, toque El reloj empezará a funcionar. Si ajusta [HORA VERANO] en [ACTIVADO], el reloj se adelanta 1 hora. Notas La fecha y la hora no aparecen durante la grabación, aunque se graban automáticamente en el soporte ...
Paso 3: Preparación del soporte de grabación Los soportes de grabación que se pueden utilizar difieren en función de la videocámara. Aparecen en la pantalla de la videocámara los siguientes iconos. DCR-SX: Tarjeta de memoria DCR-SX/SX: Memoria interna Tarjeta de memoria En el ajuste predeterminado, tanto las películas como las fotos se graban en la memoria interna.
Toque [SÍ] El soporte de grabación se cambia. Para comprobar los ajustes del soporte de grabación Cuando graba en modo de grabación de películas o de fotos, el icono del soporte de grabación aparece en la esquina superior derecha de la pantalla. Icono del soporte de grabación El icono que aparece en la pantalla de cristal líquido varía dependiendo de la videocámara que utilice.
Tamaño de las tarjetas de memoria que se pueden utilizar con la videocámara Solamente se pueden utilizar el “Memory Stick Duo”, que tiene la mitad de tamaño del “Memory Stick” estándar, y las tarjetas de memoria SD de tamaño estándar. No adhiera etiquetas ni similares a una tarjeta de memoria ni a un adaptador para tarjetas de memoria.
Para expulsar la tarjeta de memoria Abra la tapa y presione ligeramente la tarjeta de memoria hacia adentro una vez. No abra la tapa durante la grabación. Al insertar o expulsar la tarjeta de memoria, tenga cuidado de que no salga impulsada y se caiga. ...
Grabación/reproducción Grabación En el ajuste predeterminado, las películas se graban en los siguientes soportes. DCR-SX45: tarjeta de memoria DCR-SX65/SX85: memoria interna Sugerencias Consulte la página 14 para obtener información acerca de cómo cambiar el soporte de grabación (DCR-SX65/SX85). Ajuste la correa de sujeción.
Grabación de películas Presione START/STOP para iniciar la grabación. También puede iniciar la grabación si toca en la parte inferior izquierda de la pantalla de cristal líquido. Botón START/STOP [ESPERA] [GRAB.] Para detener la grabación, presione START/STOP de nuevo. También puede detener la grabación si toca ...
Tras encender la videocámara, esta tardará varios segundo antes de poder comenzar a grabar. Durante este tiempo, no podrá utilizar la videocámara. Si después de finalizar la grabación se están grabando todavía datos en el soporte, se indicarán los ...
Presione MODE para encender el indicador (Foto). La visualización de la pantalla de cristal líquido cambia para el modo de grabación de fotos y el formato de la pantalla se ajusta en 4:3. Presione PHOTO levemente para ajustar el enfoque y luego presiónelo completamente.
Reproducción en la videocámara En el ajuste predeterminado, se reproducen las películas y fotos grabadas en los siguientes medios de grabación. DCR-SX45: tarjeta de memoria DCR-SX65/SX85: memoria interna Sugerencias Consulte la página 14 para obtener información acerca de cómo cambiar el soporte de grabación ...
Cambia la visualización del botón de funcionamiento. A la pantalla MENU Muestra la pantalla para seleccionar el tipo de índice ([ÍNDICE DE FECHAS]/ ROLLO PELÍC.]/[ CARA]). : muestra las películas grabadas en la fecha anterior/siguiente. : muestra la película anterior/siguiente.
Para ajustar el volumen del sonido de las películas ajuste con Durante la reproducción de películas, toque También puede ajustar el volumen de sonido mediante en OPTION MENU. Visualización de fotos La videocámara muestra la foto seleccionada. Inicio/detención de presentación de Anterior...
Reproducción de imágenes en un televisor Conecte la videocámara a la toma de entrada de un televisor o videograbadora mediante el cable de conexión de A/V o un cable de conexión de A/V con S VIDEO . Conecte la videocámara al tomacorriente de pared usando el adaptador de alimentación de ca suministrado para esta operación (pág.
Página 90
Ajuste el selector de entrada del televisor a la entrada a la que se conectará la videocámara. Para conocer los detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor. Conecte la videocámara al televisor con el cable de conexión de A/V (, suministrado) o un cable de conexión de A/V con S VIDEO (, se vende por separado).
Utilización correcta de la videocámara Eliminación de películas y fotos Toque las películas o fotos que Puede liberar espacio en el soporte de desea eliminar para que se grabación si elimina películas y fotos muestre la marca . almacenadas en él. ...
Página 92
En el paso 2, toque [ BORRAR] BORRAR p.fecha]. Para eliminar a la vez todas las fotos del BORRAR] mismo día, toque [ BORRAR p.fecha]. Toque para seleccionar la fecha de grabación de las películas/fotos que desee y, a continuación, toque Toque la imagen en la pantalla de cristal ...
Almacenamiento de películas y fotos con una computadora Preparación de la computadora Disco duro (Windows) Volumen en disco necesario para la instalación: aproximadamente 500 MB (es Puede realizar las siguientes operaciones posible que sean necesarios 5 GB o más para la creación de discos DVD).
Paso 2 Instalación del software Haga clic en [Instalar]. “PMB” suministrado Instale “PMB” antes de conectar la videocámara a la computadora. Notas Si hay instalada una versión de “PMB” anterior a la 5,0,00 en la computadora, es posible que no pueda utilizar algunas funciones de este software “PMB”...
Launcher” permite iniciar “PMB” u Toque uno de los tipos de otras aplicaciones de software, o abrir sitios web. soporte que se muestran Es posible que aparezcan otros iconos. en la pantalla para que la Es posible que no aparezca ningún ...
Inicio de PMB (Picture Motion Browser) Utilice el software “PMB” suministrado cuando Haga doble clic en el icono de acceso importe una película de larga duración o directo de “PMB” en la pantalla de la una imagen editada. Si utiliza cualquier otro computadora.
Uso de “PMB Portable” La aplicación “PMB Portable” está cargada Configure los ajustes siguiendo previamente en esta videocámara. Puede cargar imágenes fácilmente a las instrucciones que aparecerán un servicio de red, incluso con una en pantalla. computadora que no tenga instalado “PMB Portable”...
USB), tal como una se pueden utilizar en la página de soporte de unidad de disco duro externa. También Sony de su país o región. puede reproducir imágenes en la videocámara o en otro dispositivo de Sugerencias ...
Notas El número de escenas que puede guardar en el Conecte el cable adaptador soporte externo es el siguiente. USB a la toma (USB) de la Películas: 9 999 películas videocámara. Fotos: 9 999 fotogramas × 899 carpetas Es posible que el número de escenas sea más Cuando aparezca la pantalla pequeño en función del tipo de imágenes...
Notas Toque (MENU) [Mostrar No se puede mostrar el índice de fechas de otros] [COPIA PELÍCULA] (para fotos. seleccionar películas)/[COPIAR FOTO] Si la videocámara no reconoce el soporte (para seleccionar fotos). externo, intente las siguientes operaciones. ...
Creación de un disco con una grabadora de Encienda la videocámara Creación de un disco con la y conecte la grabadora de grabadora de DVD dedicada, DVD en la toma (USB) de la DVDirect Express videocámara con el cable USB de la grabadora de DVD.
Página 102
Toque [SÍ] en la pantalla de la [FIN] Toque videocámara. [EXPULSAR DISCO] en la pantalla Para crear otro disco con el mismo contenido, inserte un disco nuevo y toque de la videocámara. [CREAR UN DISCO IGUAL]. Extraiga el disco una vez que finalice la ...
vibraciones Notas Expulsar la tarjeta de memoria de la Es posible que la grabadora de DVD de Sony no videocámara esté disponible en algunos países o regiones. Reproduzca el disco creado para asegurarse de Conecte la videocámara al tomacorriente de que la copia se realizó...
Página 104
en función del modelo. pared usando el adaptador de alimentación de ca suministrado para esta operación (pág. 11). Es posible que la grabadora de DVD de Sony no Grabe las películas en el esté disponible en algunos países o regiones.
Página 105
Conecte la videocámara al dispositivo de grabación (grabadora de discos, etc.) con un cable de conexión de A/V (suministrado) o un cable de conexión de A/V con S VIDEO (se vende por separado). Conector remoto de A/V Conecte la videocámara a las tomas de ...
Página 106
Para grabar la fecha, la hora o los ajustes (MENU) de la cámara, toque [Mostrar otros] [AJUSTES REPROD.] (en la categoría [REPRODUCCIÓN]) [CÓDIGO DATOS] el ajuste deseado . Además, (MENU) [Mostrar otros] toque ...
Personalización de la videocámara Uso de los menús Mediante la utilización de los menús, es posible ejecutar funciones útiles y cambiar diversos ajustes. Si utiliza correctamente los menús, puede disfrutar de la utilización de la videocámara. La videocámara dispone de diversos elementos de menú en cada una de las ocho categorías de menú.
Después de cambiar el ajuste, toque Para terminar el ajuste del menú, toque Para volver a la pantalla de menú anterior, toque Es posible que no se muestre según el elemento del menú. Notas Según las condiciones de grabación o reproducción, es posible que no se puedan ajustar algunos ...
Página 109
Sugerencias Cuando está conectado un dispositivo de almacenamiento externo, aparece el MI MENÚ exclusivo. Uso de OPTION MENU El OPTION MENU aparece como la ventana emergente que se muestra cuando se hace clic con el botón derecho en una computadora. Cuando se muestra el en la parte inferior derecha de la pantalla, es posible utilizar el OPTION MENU.
Listas de menú Categoría (AJUST.MANUALES) SELEC.ESCENA ......Permite seleccionar un ajuste de grabación apropiado en función del tipo de escena, como una vista nocturna o la playa. DESVANECEDOR....Permite aumentar o desvanecer las escenas. BAL.BLANCOS ......Permite ajustar el balance cromático al brillo del entorno de grabación. MED./ENF.PUNTO ....
Página 111
VISUALIZAR IMÁG. ÍNDICE DE FECHAS ..Permite habilitar la búsqueda de imágenes deseadas por fecha. ROLLO PELÍC..... Permite visualizar y reproducir las escenas con cierto intervalo entre ellas. CARA ......Permite visualizar y reproducir las escenas con caras. PLAYLIST........Permite visualizar y reproducir la playlist de películas. AJUSTES REPROD.
Página 112
INFO SOPORTE ......Permite visualizar información del soporte de grabación, como el espacio libre. FORMAT.SOPORTE ..Permite eliminar todos los datos de la memoria interna. MEMORIA INTERNA TARJ.MEMORIA ....Permite borrar todos los datos de la tarjeta de memoria. REP.ARCH.BD.IM..
Obtención de información detallada de la Guía práctica de Para ver la Guía práctica de “Handycam”, “Handycam” haga doble clic en el icono de acceso directo en la pantalla de la computadora. La Guía práctica de “Handycam” es una guía de usuario diseñada para leerse en la pantalla de una computadora.
Póngase en contacto con el batería y vuelva a conectarlos transcurrido distribuidor Sony o con un centro de aproximadamente 1 minuto. Si la videocámara servicio técnico local autorizado de continúa sin funcionar, presione RESET Sony.
La videocámara está grabando en el soporte solucionarlo varias veces, póngase en de grabación la escena que acaba de tomar. No contacto con su distribuidor Sony o con un se pueden realizar nuevas grabaciones durante centro de servicio técnico local autorizado este período.
Página 116
La temperatura de la batería es elevada. La videocámara se encuentra en una posición Cambie la batería o colóquela en un lugar inestable. Sujétela firmemente con ambas manos. No obstante, tenga en cuenta que el fresco. indicador de advertencia de sacudidas de la cámara no desaparecerá.
Tiempo de grabación de películas/número de fotos que puede En función de las condiciones en las que utilice grabar la videocámara, es posible que el tiempo de grabación y reproducción se vea reducido. Tiempo de reproducción Tiempo esperado de grabación y Tiempo aproximado disponible cuando reproducción con cada batería utiliza una batería completamente cargada.
DCR-SX85 Notas El tiempo de grabación puede variar en función (unidad: minuto) de las condiciones de grabación y del sujeto, Modo de grabación Tiempo de MODO GRAB.] (pág. 46). grabación Los números entre paréntesis ( ) indican el ...
Si dentro de la videocámara entra algún objeto o líquido, desconéctela y haga que la revise un distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. Evite manipular, desmontar o modificar la videocámara bruscamente y exponerla a golpes o impactos como martillazos, caídas o...
Póngase en contacto con un centro de servicio Utilizar la videocámara con las sustancias técnico local autorizado de Sony. mencionadas en las manos Límpiese con agua cualquier líquido que haya Dejar la unidad en contacto con objetos de ...
Especificaciones Sistema Procedimientos Formato de señal: color NTSC, estándares EIA Conecte la videocámara a un tomacorriente de Formato de grabación de película: pared mediante el adaptador de alimentación Video: MPEG-2 PS de ca suministrado y deje la pantalla de cristal Sistema de grabación de audio: líquido cerrada durante más de 24 hora.
Iluminación mínima Temperatura de funcionamiento: de 0 C a 40 3 lx (lux) ([OB.LENTO AUTO] se ajusta en Temperatura de almacenamiento: de –20 [ACTIVADO]), 6 lx (lux) ([OB.LENTO + 60 AUTO] se ajusta en [DESACTIV.] (ajuste Dimensiones (aprox.): 48 mm 29 mm 81 mm...
Sony Corporation. “InfoLITHIUM” es una marca comercial de Sony Corporation. “DVDirect” es una marca comercial de Sony Corporation. Dolby y el símbolo de double-D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Referencia rápida Indicadores de la pantalla Indicador Significado Parte superior Parte superior Soporte de grabación/ izquierda Parte central derecha reproducción/edición Contador (hora:minuto: 0:00:00 segundo) Tiempo de grabación [00min] restante previsto DESVANECEDOR Número aproximado de 9999 fotos que puede grabar y 9999 Parte inferior soporte de grabación...
Página 125
Indicador Significado Botón de índice Los indicadores y sus posiciones son aproximados y pueden variar respecto de su apariencia real. Según el modelo de la videocámara, es posible que algunos indicadores no aparezcan.
Piezas y controles Los números entre ( ) corresponden a las páginas de referencia. Botón (VISUALIZAR IMÁGENES) (22) Botón POWER (12) Botón LIGHT Objetivo (objetivo Carl Zeiss) Presione para encender la LIGHT. LED VIDEO LIGHT ...
Página 127
Batería (9) Botón START/STOP (19) Indicador CHG (carga) (9) Toma de entrada de cc (9) Conector remoto de A/V (25) Correa de sujeción (18) Indicador de acceso (tarjeta de memoria) (15) Cuando el indicador está encendido o parpadea, la videocámara está...
Página 128
Índice Símbolos 16:9 ..........26 FECHA/HORA ......13 Tarjeta de memoria ....15 4:3 ..........26 Flujo de operación ......6 Tiempo de grabación de películas/número de fotos que Fotos ........20, 22 puede grabar ........53 TIPO TV ........25 AJ.SOPORTE FOTO ....14 Toma de pared ......9 AJ.SOPORTE PEL.