Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCS367
20V Max* Cordless Compact Reciprocating Saw
Scie alternative compacte sans fil 20 v max*
Sierra alternativa compacta inalámbrica de 20V Max*
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
final page size: 8.5 x 5.5 in
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCS367B

  • Página 26: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 27: Seguridad Eléctrica

    EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas. PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS 3) Seguridad Personal ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de a ) Permanezca alerta, controle lo que está seguridad e instrucciones.
  • Página 28: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Con Baterías

    EsPAñOl 6) Mantenimiento eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar la herramienta eléctrica. a ) Solicite a una persona calificada en reparaciones Estas medidas de seguridad preventivas reducen que realice el mantenimiento de su herramienta el riesgo de encender la herramienta eléctrica en eléctrica y que sólo utilice piezas de repuesto forma accidental.
  • Página 29: Baterías Y Cargadores

    EsPAñOl cáncer, defectos congénitos u otras afecciones A ......amperios ...... símbolo de reproductivas. Ejemplos de estos químicos son: W ......vatios advertencia de • plomo de algunas pinturas en base a plomo, seguridad or AC ... corriente alterna ..... radiación visible •...
  • Página 30: Transporte

    EsPAñOl para mantener el interruptor de gatillo en Modalidad de uso: Cuando la batería FLEXVOLT™ está posición ENCENDIDA. independiente o está en un producto D WALT de 20 V Máx* funcionará como una batería de 20 V Máx*. Cuando la • No incinere la unidad de batería, aunque esté...
  • Página 31: El Sello Rbrc

    (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web: • Cuando opere un cargador al exterior, hágalo www.dewalt.com. siempre en un lugar seco y use un alargador El sello RBRC® apropiado para uso al exterior. El uso de un alargador apropiado para uso al exterior reduce el riesgo de El sello RBRC®...
  • Página 32: Carga De Una Batería (Fig. C)

    EsPAñOl • No opere el cargador si ha recibido un golpe agudo, 2. Inserte la batería  6  en el cargador, comprobando si se ha caído o si ha sido dañado de alguna otra esté bien fija. La luz roja (de carga) parpadeará forma.
  • Página 33: Montaje En La Pared

    EsPAñOl todo el ciclo de carga y no volverá a cargarse a la velocidad facilitar el enfriamiento de la unidad de batería después de carga máxima incluso si la batería se calienta. del uso, evite colocar el cargador o la unidad de batería en un lugar cálido, como un cobertizo metálico o un El cargador DCB118 está...
  • Página 34: Operación

    EsPAñOl nO utilice la herramienta en condiciones de humedad o en nOTA: La luz de trabajo sirve para iluminar la superficie presencia de líquidos o gases inflamables. de trabajo cercana y no fue diseñada para utilizarse como linterna. Esta sierra alternativa es una herramienta eléctrica profesional.
  • Página 35: Corte Con La Segueta En Posición Horizontal (Fig. I, J)

    EsPAñOl Hay diferentes longitudes de hojas disponibles. Use la hoja 1. Levante la palanca de liberación de la abrazadera de la apropiada para la aplicación. La hoja debería tener más de hoja. 89 mm (3–1/2") de largo y debería sobresalir más allá de la 2.
  • Página 36: Limpieza

    EsPAñOl ADVERTENCIA: Sea más cauteloso cuando corte Luego, incline la sierra hacia atrás hasta que el borde objetos que se encuentren encima suyo y sobre posterior repose sobre la superficie de trabajo y la hoja todo ponga atención a los cables que se encuentren no toque la superficie de la pieza (posición 1, Fig. M).
  • Página 37: Reparaciones

    Nombre del producto: Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, llame Mod./Cat.: al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web: www.dewalt.com. Marca: Reparaciones Núm. de serie: (Datos para ser llenados por el distribuidor) El cargador y las unidades de batería no pueden ser reparados.
  • Página 38: Especificaciones

    México D.F. reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en Tel. (52) 555-326-7100 www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más R.F.C.: BDE810626-1W7 cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros.
  • Página 40 WALT BATTERY AND CHARGER SYSTEMS Chargers/Charge Time (Minutes) Chargeurs/Durée de charge (Minutes) Cargadores de baterías/Tiempo de carga (Minutos) 120 Volts 12 Volts Battery Output Cat # Voltage DCB606 60/20 DCB404 DCB406 DC9360 DCB361 DC9280 DW0242 DCB200 45/30** DCB201 DCB203 DCB203BT* DCB204 60/40** DCB204BT*...

Tabla de contenido