Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br
Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
DCS391
Sierra circular inalámbrica de 20 V Máx* 165 mm (6-1/2")
Serra circular sem fio de 165 mm (6-1/2") 20 V Máx*
20V Max* 6-1/2" (165 mm) Cordless Circular Saw
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL
PRODUCTO.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO, CENTRO DE SERVIÇOS E CERTIFICADO
DE GARANTIA. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE
UTILIZAR O PRODUTO.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCS391

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Sierra circular inalámbrica de 20 V Máx*, 165 mm (6-1/2") y 5 150 RPM Modelo DCS391 A. Botón de bloqueo del interruptor tipo gatillo I. Indicador de la vía del corte B. Conmutador tipo gatillo J.
  • Página 3: Definiciones: Normas De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com Definiciones: Normas 1) SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las de seguridad áreas desordenadas u oscuras propician accidentes. Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de b) No opere las herramientas eléctricas en atmósferas cada advertencia.
  • Página 4: Seguridad Personal

    All manuals and user guides at all-guides.com f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni en una zona húmeda, utilice un dispositivo de corriente joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados residual (residual current device, RCD) de seguridad.
  • Página 5: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Con Baterías

    All manuals and user guides at all-guides.com e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise que d) En condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, de la batería. Evite su contacto. Si entra en contacto accidentalmente, enjuague con agua.
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad Adicionales Para Todas Las Sierras

    All manuals and user guides at all-guides.com la que la herramienta de corte podría entrar en contacto superficie superior de la madera, haciendo que la hoja trepe, con cables ocultos. El contacto con un cable “con corriente” se salga de la sección de corte y salte hacia atrás, hacia el hará...
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad Para El Protector Inferior

    All manuals and user guides at all-guides.com estrecha que causa fricción excesiva, atasco de la hoja y en el material, se debe soltar el protector inferior. Para retroceso. todas las demás operaciones de aserrado, el protector inferior debe funcionar automáticamente. f) Las palancas de fijación de ajuste de la profundidad y del bisel de la hoja deben estar apretadas y sujetas d) Asegúrese siempre de que el protector inferior esté...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de seguridad. Los Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo) u OSHA (Administración anteojos de diario NO SON lentes de seguridad. Utilice además de Seguridad y Salud en el Trabajo) apropiada para la exposición al una cubrebocas o mascarilla antipolvo si la operación de corte polvo.
  • Página 9: Lea Todas Las Instrucciones

    All manuals and user guides at all-guides.com NOTA: No almacene las unidades de batería en la …/min ..revoluciones o, ....símbolo de herramienta con el interruptor de gatillo en posición .....carreras o golpes ....... advertencia encendida fija. Nunca use cinta adhesiva para mantener el BPM .....golpes por minuto ......
  • Página 10: Instrucciones Importantes De Seguridad Para Todos Los Cargadores De Baterías

    All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones importantes de seguridad • Tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador. De esta forma se reduce el riesgo de daño al enchufe para todos los cargadores de baterías y cable.
  • Página 11: Procedimiento De Carga (Fig. 1)

    All manuals and user guides at all-guides.com • No coloque ningún objeto encima del cargador ni coloque 2. Inserte la unidad de batería (C) en el cargador, como se muestra a este sobre una superficie blanda que pudiera bloquear en la Figura 1, comprobando que quede bien colocado dentro las ranuras de ventilación y resultar en un calor interno del mismo.
  • Página 12: Retardo Por Unidad Caliente/Fría

    All manuals and user guides at all-guides.com RETARDO POR UNIDAD CALIENTE/FRÍA 18 – 24 °C (65 – 75 °F). NO cargue la unidad de batería a una temperatura ambiental inferior a +4.5 °C (+40 °F) o superior a Este cargador tiene una función de retardo por unidad caliente/fría: +40.5 °C (+105 °F).
  • Página 13: Recomendaciones De Almacenamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Los materiales ajenos conductores por naturaleza, tales como, COMPONENTES pero sin limitarse a, el polvo del esmerilado, las virutas metálicas, ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta eléctrica, ni la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación tampoco ninguna de sus piezas.
  • Página 14: Unidades De Alimentación Con Indicador De Carga (Fig. 2A)

    All manuals and user guides at all-guides.com Interruptor tipo gatillo (Fig. 3) FIG. 2 ADVERTENCIA: Esta herramienta FIG. 2A FIG. 3 no se ha diseñado para permitir el bloqueo del interruptor tipo gatillo en la posición de encendido y nunca debe intentar bloquearse en dicha posición.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Repliegue el protector inferior de la hoja (G) y ponga la hoja en el eje 3. Coloque la arandela de fijación exterior (P) en el eje de la sierra de la sierra contra la arandela de fijación interior, asegurando que con la superficie grande y plana contra la hoja con el lado la hoja rote en la dirección correcta (la flecha de rotación en la hoja biselado hacia afuera.
  • Página 16: Protector Inferior De La Hoja

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Siga los pasos 2 a 6 bajo Para instalar la hoja, asegurándose Hojas que la hoja gire en la dirección correcta. ADVERTENCIA: Para minimizar el riesgo de lesiones oculares, FIG. 5 siempre use protección ocular. El carburo es un material duro pero quebradizo.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com que la hoja trepe, se salga de la sección de corte y salte hacia atrás, C. Se corren los mismo peligros al tratar de alcanzar zonas hacia el operador. alejadas u operar la sierra con poco control del operador (fuera de balance).
  • Página 18: Ajuste De Profundidad Del Corte (Fig. 6, 7)

    All manuals and user guides at all-guides.com Cualquier otra condición que podría producir el enganche, el la posibilidad de rebote. Un método para revisar la profundidad trabado, la torsión o el desalineamiento de la hoja podría causar correcta del corte aparece en la Figura 7. Recueste una pieza del rebote.
  • Página 19: Indicador De La Vía Del Corte (Fig. 9)

    All manuals and user guides at all-guides.com Indicador de la vía del corte (Fig. 9) FIG. 11 SOPORTE la tabla o panel CERCA La parte delantera de la base de la sierra FIG. 9 DEL LUGAR DE CORTE. tiene un indicador de la vía de corte (I) para cortes verticales y biselados.
  • Página 20: Cortes Longitudinales (Fig. 13)

    All manuals and user guides at all-guides.com Corte Al completar un corte, suelte el interruptor tipo gatillo y permita que la hoja se detenga antes de levantar la sierra de la pieza de trabajo. Ponga la parte más ancha de la base de la sierra en la parte de la Cuando levante la sierra, el protector inferior de la hoja, el que está...
  • Página 21: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Un corte central es un corte realizado en un piso, una pared u otra 8. Cuando inicie un nuevo corte, repita los pasos anteriores. superficie plana. MANTENIMIENTO 1. Ajuste la base de la sierra de modo que la hoja corte a la ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales profundidad deseada.
  • Página 22: Especificaciones

    All manuals and user guides at all-guides.com Accesorios ESPECIFICACIONES ADVERTENCIA: Dado que algunos accesorios, diferentes de los DCS391 20 V Máx* 5 150 rpm ofrecidos por D WALT, no se han probado con este producto, el empleo de tales accesorios podría constituir un riesgo. Para reducir el riesgo de lesiones, sólo deben usarse con el producto los...

Tabla de contenido