Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operation Manual
Manual de instrucciones
High power CD/MP3/WMA Player with Bluetooth
Wireless Technology, RDS tuner and Multi-CD control
Reproductor de CD/MP3/WMA de alta potencia con
tecnología inalámbrica Bluetooth, sintonizador RDS y
control de CD múltiple
DEH-P55BT

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer DEH-P55BT

  • Página 1 Operation Manual Manual de instrucciones High power CD/MP3/WMA Player with Bluetooth Wireless Technology, RDS tuner and Multi-CD control Reproductor de CD/MP3/WMA de alta potencia con tecnología inalámbrica Bluetooth, sintonizador RDS y control de CD múltiple DEH-P55BT...
  • Página 77 Contenido Gracias por haber comprado este producto Pioneer. Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda dar el mejor uso posible a su modelo. Una vez que las haya leído, guarde este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
  • Página 78 Contenido – Uso de un teléfono móvil para iniciar Reproducción de las pistas en orden aleatorio 105 un registro 116 Exploración de carpetas y pistas 105 Conexión a un teléfono móvil 116 – Conexión manual a un teléfono Pausa de la reproducción de un MP3/WMA/ WAV 106 registrado 116 –...
  • Página 79 Contenido Reproductor de CD múltiple Introducción a las funciones avanzadas del Reproducción de un CD 127 adaptador de iPod 136 Reproductor de CD múltiple de 50 Repetición de reproducción 136 discos 128 Reproducción de las canciones en un orden Introducción a las funciones avanzadas del aleatorio (selección aleatoria) 136 reproductor de CD múltiple 128 Para poner en pausa una canción 136...
  • Página 80 Contenido Cambio de la búsqueda PI automática 147 Cambio del tono de advertencia 148 Cambio del ajuste de un equipo auxiliar 148 Ajuste de la salida posterior y del controlador de subgraves 148 Cambio del silenciador/atenuación de teléfono 149 Otras funciones Uso de la fuente AUX 150 –...
  • Página 81: Antes De Comenzar

    Solicite a personal calificado que realice el servicio técnico. Las viviendas privadas en los 25 estados ! El CarStereo-Pass Pioneer es para usarse sólo miembros de la UE, en Suiza y Noruega pue- en Alemania. den devolver gratuitamente sus productos ! Conserve este manual a mano para que electrónicos usados en las instalaciones de re-...
  • Página 82: Acerca De Este Manual

    El sintonizador RDS de esta unidad recibe el rrectamente, comuníquese con su concesio- servicio de transmisión de datos de radio. nario o el Servicio técnico oficial Pioneer más próximo a su domicilio. Función de teléfono de manos libres Con esta unidad se puede utilizar sin proble- mas la función de teléfono de manos libres,...
  • Página 83: Acerca De Wma

    Microsoft Cor- piedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de poration. Los datos WMA se pueden cifrar con estas marcas por parte de Pioneer Corpora- la versión 7 o posterior del Reproductor de tion se realiza bajo licencia. Las demás Windows Media.
  • Página 84: Protección Del Producto Contra Robo

    Sección Antes de comenzar Protección del producto Coloque la carátula en la carcasa pro- tectora provista para guardarla de manera contra robo segura. La carátula puede extraerse de la unidad prin- cipal y almacenarse en la carcasa protectora provista para evitar robos. Colocación de la carátula ! Si no se extrae la carátula de la unidad % Vuelva a colocar la carátula;...
  • Página 85: Borrado De Toda La Memoria

    Sección Antes de comenzar Pulse RESET con la punta de un lapicero teléfono son NO DATA, significa que los datos u otro instrumento con punta. han sido borrados por completo. Botón RESET Vuelva a colocar la carátula; para ello, hágala encajar en su lugar. Gire la llave de encendido a las posicio- nes ACC o de activación y espere unos se- gundos.
  • Página 86: Qué Es Cada Cosa

    Sección Qué es cada cosa Unidad principal disco al utilizar el reproductor de CD múlti- ple. 1 Indicador de estado de conexión Se enciende cuando su teléfono móvil está 7 Botón DISPLAY conectado a través de la tecnología inalám- Pulse este botón para seleccionar las dife- brica Bluetooth.
  • Página 87: Mando A Distancia

    Sección Qué es cada cosa c Botón ON HOOK nual, avance rápido, retroceso y búsqueda Pulse este botón para seleccionar el teléfo- de pista. También se usan para controlar las no como la fuente. Al utilizar una fuente te- funciones. lefónica, pulse este botón para terminar h Botones VOLUME una llamada, rechazar una llamada entran-...
  • Página 88: Funciones Básicas

    (consulte la página 148). ! Por unidad externa se entiende un producto Notas Pioneer (como el que pueda estar disponible en el futuro) que, si bien es incompatible ! El reproductor de CD incorporado tiene capa- como fuente, permite que este sistema con- cidad para un solo CD estándar de 12 cm u 8...
  • Página 89: Ajuste Del Volumen

    Sección Funciones básicas ! A veces se produce una demora entre el co- mienzo de la reproducción de un CD y la emi- sión del sonido. Durante la lectura inicial, se visualiza FORMAT READ. ! Si no se puede introducir un disco por com- pleto o si después de hacerlo el disco no se re- produce, compruebe que el lado de la etiqueta del disco esté...
  • Página 90: Sintonizador

    Sección Sintonizador 6 Indicador de estéreo (5) Para escuchar la radio Aparece cuando la frecuencia seleccionada se está transmitiendo en estéreo. 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 Pulse SOURCE para seleccionar el sinto- nizador. Pulse SOURCE hasta que visualice TUNER.
  • Página 91: Introducción A Las Funciones Avanzadas Del Sintonizador

    Sección Sintonizador Introducción a las funciones Almacenamiento y avanzadas del sintonizador recuperación de frecuencias Si se presiona cualquiera de los botones de 1 1 1 1 ajuste de presintonías 1–6, se pueden almace- nar con facilidad hasta seis frecuencias de emisoras para llamarlas con posterioridad pre- sionando un solo botón.
  • Página 92: Almacenamiento De Las Frecuencias De Radio Más Fuertes

    Sección Sintonizador Almacenamiento de las Presione FUNCTION para seleccionar LOCAL. frecuencias de radio más Presione FUNCTION hasta que LOCAL aparez- fuertes ca en el display. La función BSM (memoria de las mejores emi- Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti- soras) permite guardar automáticamente las var la sintonización por búsqueda local.
  • Página 93: Introducción A La Operación Rds

    Sección 6 Indicador TA Introducción a la operación Aparece cuando la función TA (espera por anuncio de tráfico) está activada. 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 7 Indicador TP Aparece cuando una emisora TP está sinto- nizada.
  • Página 94: Cambio De La Visualización Rds

    Sección Cambio de la visualización Notas ! También se puede activar o desactivar la fun- ción AF en el menú que aparece presionando Cuando se sintoniza una emisora RDS, se vi- FUNCTION. sualiza el nombre del servicio de programa. ! Sólo se sintonizan las emisoras RDS durante Cambie al display para saber la frecuencia la sintonización por búsqueda o BSM cuando que está...
  • Página 95: Limitación De Las Emisoras Para Programación Regional

    Sección ! El ajuste predefinido de la función de bús- Recepción de anuncios de queda PI automática es desactivado. Con- tráfico sulte Cambio de la búsqueda PI automática La función TA (espera por anuncio de tráfico) en la página 147. le permite recibir anuncios de tráfico automá- ticamente, al margen de la fuente que esté...
  • Página 96: Recepción De Transmisiones De Alarma Pty

    Sección Específico Tipo de programa Notas Música “fácil de escuchar” EASY MUS ! También se puede activar o desactivar la fun- OTH MUS Música alternativa JAZZ Jazz ción TA en el menú que aparece presionando COUNTRY Música Country FUNCTION. NAT MUS Música nacional ! El sistema cambia de nuevo a la fuente origi- Música antigua y de la “Edad de Oro”...
  • Página 97: Reproductor De Cd Incorporado

    Sección Reproductor de CD incorporado Reproducción de un CD tor de CD incorporado). Coloque un disco en esta unidad. (Consulte la página 88.) 1 1 1 1 2 2 2 2 Para realizar el avance rápido o retroce- so, mantenga pulsado MULTI-CONTROL iz- quierda o derecha.
  • Página 98: Introducción A Las Funciones Avanzadas Del Reproductor De Cd Incorporado

    Sección Reproductor de CD incorporado Introducción a las funciones Presione FUNCTION para seleccionar RPT. avanzadas del reproductor Presione FUNCTION hasta que RPT aparezca de CD incorporado en el display. Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de- 1 1 1 1 recha para seleccionar la gama de repeti- ción.
  • Página 99: Exploración De Las Pistas De Un Cd

    Sección Reproductor de CD incorporado Exploración de las pistas de Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti- var la pausa. un CD Se detiene temporalmente la reproducción de La reproducción con exploración le permite la pista actual. # Para desactivar la pausa, pulse escuchar los primeros 10 segundos de cada pista de un CD.
  • Página 100: Selección Del Método De Búsqueda

    Sección Reproductor de CD incorporado Selección del método de pués de realizar una búsqueda cada 10 pistas, quedan menos de 10 pistas, al mantener pulsado búsqueda MULTI-CONTROL derecha se recupera la última Se puede cambiar el método de búsqueda pista del disco. # Si un disco tiene menos de 10 pistas, al man- entre las opciones de avance rápido/retroceso y búsqueda cada 10 pistas.
  • Página 101: Visualización De Los Títulos

    Sección Reproductor de CD incorporado Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo Visualización de los títulos para seleccionar una letra del alfabeto. Puede visualizar la información de texto en Cada vez que se pulse MULTI-CONTROL arri- cualquier disco al cual se le haya ingresado ba, se visualizarán las letras del alfabeto en el un título.
  • Página 102: Visualización De Información De Texto De Discos Cd Text

    Sección Reproductor de CD incorporado Visualización de información de texto de discos CD TEXT % Pulse DISPLAY. Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes: Tiempo de reproducción—DISC TITLE (título del disco)—DISC ARTIST (nombre del artista del disco)—TRACK TITLE (título de la pista)— TRACK ARTIST (nombre del artista de la pista) # Si determinada información no se grabó...
  • Página 103: Reproductor De Mp3/Wma/Wav Reproducción De Ficheros Mp3/Wma/ Wav

    Sección Reproductor de MP3/ WMA/WAV Reproducción de ficheros Pulse SOURCE para seleccionar el repro- ductor de CD incorporado. MP3/WMA/WAV Pulse SOURCE hasta que visualice COMPACT DISC. # Si no hay un disco cargado en la unidad, no 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 se podrá...
  • Página 104: Introducción A Las Funciones Avanzadas Del Reproductor De Cd Incorporado (Mp3/ Wma/Wav)

    Sección Reproductor de MP3/ WMA/WAV ! Si se cambia entre la reproducción de fiche- Introducción a las funciones ros MP3/WMA/WAV y datos de audio (CD- avanzadas del reproductor DA), la reproducción comienza en la primera de CD incorporado (MP3/ pista del disco. ! El reproductor de CD incorporado puede re- WMA/WAV) producir ficheros MP3/WMA/WAV grabados...
  • Página 105: Reproducción De Las Pistas En Orden Aleatorio

    Sección Reproductor de MP3/ WMA/WAV Presione FUNCTION para seleccionar Presione FUNCTION para seleccionar RPT. RDM. Presione FUNCTION hasta que RPT aparezca Presione FUNCTION hasta que RDM aparezca en el display. en el display. Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de- Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti- recha para seleccionar la gama de repeti- var la reproducción aleatoria.
  • Página 106: Pausa De La Reproducción De Un Mp3/Wma/Wav

    Sección Reproductor de MP3/ WMA/WAV Cuando encuentre la pista (o la carpeta) ducción de sonido de este reproductor. Cada deseada, pulse MULTI-CONTROL abajo para una de las funciones tiene un ajuste de dos desactivar la reproducción con exploración. pasos. La función COMP equilibra la salida de La pista (o carpeta) se continuará...
  • Página 107: Búsqueda Cada 10 Pistas En La Carpeta Actual

    Sección Reproductor de MP3/ WMA/WAV Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de- Visualización de recha para seleccionar el método de bús- información de texto de un queda. disco MP3/WMA/WAV Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha hasta que el método de búsqueda deseado Se puede visualizar la información de texto aparezca en el display.
  • Página 108: Al Reproducir Un Disco Wav

    Sección Reproductor de MP3/ WMA/WAV Al reproducir un disco WAV % Pulse DISPLAY. Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes: Tiempo de reproducción—FOLDER NAME (nombre de la carpeta)—FILE NAME (nombre del fichero)—frecuencia de muestreo # Si determinada información no se grabó en un disco WAV, se visualizará...
  • Página 109: Teléfono Bluetooth

    Sección Teléfono Bluetooth 1 Visualización del calendario Función de teléfono de manos Muestra la fecha, el mes y el año. libres con teléfonos móviles que tienen tecnología 2 Visualización del reloj inalámbrica Bluetooth Muestra la hora. 3 Indicador de potencia de la batería 1 1 1 2 2 2 Muestra la potencia de la batería del teléfo-...
  • Página 110: Configuración De La Función De Teléfono De Manos Libres

    Sección Teléfono Bluetooth # También puede seleccionar el teléfono presio- el ecualizador se restablecen automáticamen- nando ON HOOK en la unidad principal, o te a sus valores originales. PHONE en el mando a distancia. # No se puede usar ON HOOK del mando a dis- tancia.
  • Página 111: Funciones Básicas Del Teléfono De Manos Libres

    Sección Teléfono Bluetooth # Antes de desconectar el teléfono móvil de Consulte Asignación de números prefijados en esta unidad, no olvide ajustar el volumen a un la página 122 para ver cómo asignar un núme- nivel adecuado. Si el volumen ha sido silenciado ro a una memoria.
  • Página 112: Aceptación De Una Llamada Telefónica

    Sección Teléfono Bluetooth Presione BAND y mantenga presionado Rechazo de una llamada entrante hasta que VOICE WAIT aparezca en el dis- Puede rechazar una llamada entrante. Si play. desea hacer que esta unidad rechace automá- Al conectar, se visualizará VOICE WAIT. Si la ticamente todas las llamadas entrantes, con- conexión se establece mediante HFP (Perfil de sulte Ajuste del rechazo automático en la...
  • Página 113: Introducción Al Uso Avanzado De La Función De De Teléfono De Manos Libres

    Sección Teléfono Bluetooth Introducción al uso avanzado Nota de la función de de teléfono Si no se utiliza la función en unos 30 segundos, de manos libres el display volverá automáticamente a la visualiza- ción de espera. Uso del menú de funciones de teléfono de manos libres 1 1 1 1 1 Visualización de función...
  • Página 114: Uso Del Menú De Detalles De Funciones De Teléfono De Manos Libres

    Sección Teléfono Bluetooth Uso del menú de detalles de RING TONE (selección de tono del timbre)— R-COLOR (ajuste de color de iluminación)— funciones de teléfono de AUTO CONNECT (ajuste de conexión automá- manos libres tica)—DEVICE INFO (información del disposi- tivo) 1 1 1 1 # Si el teléfono de invitado está...
  • Página 115: Búsqueda Y Registro De Teléfonos Móviles

    (PIONEER BT UNIT) e ingrese el en primer lugar debe eliminar la asignación ac- código de enlace (1111) de su teléfono móvil.
  • Página 116: Uso De Un Teléfono Móvil Para Iniciar Un Registro

    Para completar el registro, verifique el nombre Después de visualizar el ajuste de usuario del del dispositivo (PIONEER BT UNIT) e ingrese teléfono, presione FUNCTION hasta que en el el código de enlace (1111) de su teléfono display se visualice el ajuste deseado de usua- rio del teléfono (por ejemplo, P1).
  • Página 117: Conexión Automática A Un Teléfono Registrado

    Sección Teléfono Bluetooth # Si AUTO CONNECT está activado, el teléfono Nota móvil registrado se conecta automáticamente. La conexión automática se realiza en el orden del Para obtener más información, consulte Cone- número de registro. xión automática a un teléfono registrado en esta página.
  • Página 118: Uso Del Directorio De Teléfonos

    Sección Teléfono Bluetooth Presione FUNCTION y mantenga presio- Transferencia de entradas al nado hasta que el ajuste del usuario del te- Directorio de teléfonos léfono (por ejemplo, PHONE 1, P1) se Si el teléfono de invitado está conectado a esta visualice en el display, y a continuación pre- unidad mediante tecnología inalámbrica Blue- sione FUNCTION para seleccionar uno de...
  • Página 119: Cambio Del Orden De Transferencia Del Directorio De Teléfonos

    Sección Teléfono Bluetooth Utilice el teléfono móvil para realizar la Llamada a un número del transferencia del Directorio de teléfonos. Directorio de teléfonos Realice la trasferencia del Directorio de teléfo- Puede seleccionar una entrada del Directorio nos utilizando el teléfono móvil. Para obtener de teléfonos y hacer la llamada.
  • Página 120: Edición Del Nombre De Una Entrada Del Directorio De Teléfonos

    Sección Teléfono Bluetooth # Esta unidad puede mostrar caracteres rusos, Edición del nombre de una entrada pero no el conjunto completo. Para ver más infor- del Directorio de teléfonos mación, consulte Tabla de caracteres rusos en la Puede editar los nombres de las entradas del página 156.
  • Página 121: Uso Del Historial De Llamadas

    Sección Teléfono Bluetooth Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de- Visualización del Historial de recha para seleccionar el elemento desea- llamadas El Historial de llamadas se divide en tres gru- Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz- pos: Llamadas perdidas, Llamadas marcadas quierda o derecha, se seleccionan los elemen- y Llamadas recibidas.
  • Página 122: Llamada A Un Número Desde El Historial De Llamadas

    Sección Teléfono Bluetooth # Si un nombre y número de teléfono no han Presione OFF HOOK para hacer una lla- mada. sido almacenados en el Historial de llamadas, el display no puede cambiar al nombre y número de Mientras llama, parpadeará DIALLING. teléfono.
  • Página 123: Realización De Una Llamada Ingresando El Número De Teléfono

    Sección Teléfono Bluetooth Presione ON HOOK para finalizar la lla- Nota mada. Se puede almacenar en la memoria hasta 36 nú- El tiempo estimado de la llamada aparece en meros de teléfono (seis números de teléfono para el display (esto puede diferir ligeramente del cada uno de los teléfonos registrados y el teléfo- tiempo de llamada real).
  • Página 124: Ajuste De La Respuesta Automática

    Sección Teléfono Bluetooth ! El tono de llamada que seleccione para Presione FUNCTION y mantenga presio- nado hasta que el ajuste del usuario del te- esta unidad no tiene efecto en el tono de llamada utilizado por su teléfono. Si no léfono (por ejemplo, PHONE 1, P1) se desea que su teléfono y esta unidad sue- visualice en el display, y a continuación pre-...
  • Página 125: Visualización De La Dirección Bd (Bluetooth Device)

    FUNCTION hasta que se Visualización de la dirección BD visualice DEVICE INFO en el display. El nombre del dispositivo (PIONEER BT UNIT) de su teléfono móvil. de esta unidad se mostrará en el display. Presione FUNCTION y mantenga presio-...
  • Página 126 Sección Teléfono Bluetooth Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de- recha para seleccionar el color de ilumina- ción deseado. Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz- quierda o derecha, se selecciona un color de iluminación en el siguiente orden: OFF (desactivado)—WHITE (blanco)— SKYBLUE (azul cielo)—O-BLUE (azul océano) —DEEPBLUE (azul marino)—PINK (rosa)—...
  • Página 127: Reproductor De Cd Múltiple

    Sección Reproductor de CD múltiple Reproducción de un CD Pulse SOURCE para seleccionar el repro- ductor de CD múltiple. Pulse SOURCE hasta que visualice MULTI CD. 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 Seleccione el disco que desea escuchar con los botones 1–6.
  • Página 128: Reproductor De Cd Múltiple De

    Sección Reproductor de CD múltiple Reproductor de CD Introducción a las múltiple de 50 discos funciones avanzadas del reproductor de CD múltiple Sólo las funciones descritas en este manual son compatibles con los reproductores de CD múltiple de 50 discos. 1 1 1 1 ! Esta unidad no está...
  • Página 129: Reproducción De Las Pistas En Orden Aleatorio

    Sección Reproductor de CD múltiple Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de- Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti- recha para seleccionar la gama de repeti- var la reproducción aleatoria. ción. Las pistas se reproducirán en un orden aleato- Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha rio en la gama de repetición RPT :MCD o RPT :DSC seleccionada con anterioridad.
  • Página 130: Pausa De La Reproducción De Un Cd

    Sección Reproductor de CD múltiple # Si el display vuelve automáticamente a la vi- Creación de una lista de sualización de reproducción, seleccione SCAN reproducción con la de nuevo presionando FUNCTION. programación ITS Puede utilizar la función ITS para ingresar y re- Notas producir hasta 99 pistas por disco desde hasta ! Una vez finalizada la exploración de pistas o...
  • Página 131: Reproducción De La Lista De Reproducción Its

    Sección Reproductor de CD múltiple Reproducción de la lista de Presione FUNCTION y mantenga presio- nado hasta que TITLE IN aparezca en el dis- reproducción ITS play, y presione FUNCTION para seleccionar La reproducción ITS le permite escuchar las ITS. pistas que ha ingresado en su lista de repro- Después de que visualice TITLE IN, presione ducción ITS.
  • Página 132: Borrado De Un Cd De La Lista De Reproducción Its

    Sección Reproductor de CD múltiple Borrado de un CD de la lista de Reproduzca el CD cuyo título desea in- gresar. reproducción ITS Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo para Puede borrar todas las pistas de un CD de la seleccionar el CD. lista de reproducción ITS, si la función de re- producción ITS está...
  • Página 133: Visualización De Los Títulos

    Sección Reproductor de CD múltiple Mueva el cursor a la última posición Selección de discos de la lista pulsando MULTI-CONTROL derecha des- de títulos de los discos pués de ingresar el título. Esta función le permite ver la lista de los títu- Al pulsar MULTI-CONTROL derecha una vez los de los discos que se han ingresado en el más, el título ingresado se almacena en la me-...
  • Página 134: Visualización De Información De Texto De Discos Cd Text

    Sección Reproductor de CD múltiple Visualización de información veles de graves para proporcionar un sonido de reproducción más completo. Escuche cada de texto de discos CD TEXT uno de los efectos a medida que los seleccio- % Pulse DISPLAY. na y utilice la función que realce mejor la re- Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar producción de la pista o del CD que está...
  • Página 135: Para Reproducir Canciones En El Ipod

    Sección Para reproducir canciones en el iPod Para escuchar canciones en Para realizar el avance rápido o retroce- so, mantenga pulsado MULTI-CONTROL iz- su iPod quierda o derecha. Para saltar y retroceder o avanzar hasta 1 1 1 1 2 2 2 2 otra pista, pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.
  • Página 136: Introducción A Las Funciones Avanzadas Del Adaptador De Ipod

    Sección Para reproducir canciones en el iPod Introducción a las Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de- recha para seleccionar la gama de repeti- funciones avanzadas del ción. adaptador de iPod Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha hasta que la gama de repetición deseada apa- rezca en el display.
  • Página 137: Para Buscar Una Canción

    Sección Para reproducir canciones en el iPod Presione FUNCTION para seleccionar Pulse MULTI-CONTROL derecha para de- PAUSE. terminar la lista. Presione FUNCTION hasta que PAUSE aparez- Se visualizan las listas de la lista selecciona- ca en el display. Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti- Repita los pasos 4 y 5 para encontrar var la pausa.
  • Página 138: Uso Del Televisor

    Sección Sintonizador de TV Uso del televisor Pulse SOURCE para seleccionar el sinto- nizador de TV. Pulse SOURCE hasta que visualice 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 TELEVISION. Pulse BAND para seleccionar una banda. Pulse BAND hasta que visualice la banda de- seada: TV1 o TV2.
  • Página 139: Almacenamiento Consecutivo De Las Emisoras Con Las Señales Más Fuertes

    Sección Sintonizador de TV % Cuando encuentre la emisora que Almacenamiento desea almacenar en la memoria, presione consecutivo de las emisoras uno de los botones de ajuste de presinto- con las señales más fuertes nías 1–6 y manténgalo presionado hasta que el número de presintonía deje de des- tellar.
  • Página 140: Ajustes De Audio

    Sección Ajustes de audio Introducción a los ajustes subgraves activado/desactivado)—S/W (ajus- te de subgraves)—HPF (filtro de paso alto)— de audio BASS (intensificación de graves)—FIE (mejora de imagen frontal)—SLA (ajuste del nivel de 1 1 1 1 fuente) # Cuando el ajuste del controlador de subgraves es P/O :FUL, no se podrá...
  • Página 141: Uso Del Ecualizador

    Sección Ajustes de audio Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo ofrece una lista de estas curvas de ecualiza- para ajustar el balance entre los altavoces ción: delanteros/traseros. Visualización Curva de ecualización Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri- ba o abajo, se mueve el balance entre los alta- SUPER BASS Supergraves voces delanteros/traseros hacia adelante o...
  • Página 142: Ajuste De Las Curvas De Ecualización

    Sección Ajustes de audio Ajuste de las curvas de Ajuste preciso de la curva de ecualización ecualización Puede configurar el ajuste de la curva de Se puede ajustar la frecuencia central y el fac- ecualización seleccionado según lo desee. Los tor Q (características de las curvas) de cada ajustes de la curva de ecualización configura- banda de curvas seleccionada (EQ-L/EQ-M/...
  • Página 143: Ajuste De La Sonoridad

    Sección Ajustes de audio Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti- Nota var la salida de subgraves. Si realiza ajustes, la curva CUSTOM se SUB W:NOR aparece en el display. Se activa actualizará. la salida de subgraves. # Para desactivar la salida de subgraves, pulse MULTI-CONTROL abajo.
  • Página 144: Uso Del Filtro De Paso Alto

    Sección Ajustes de audio Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo Sólo las frecuencias más altas que aquéllas para ajustar el nivel de salida del altavoz en la gama seleccionada se generan a través de subgraves. de los altavoces delanteros o traseros. Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri- ba o abajo, se aumenta o disminuye el nivel de subgraves.
  • Página 145: Ajuste De Los Niveles De La Fuente

    Sección Ajustes de audio Ajuste de los niveles de la Precaución fuente Cuando se desactiva la función F.I.E., los altavo- ces traseros emiten el sonido de todas las fre- La función SLA (ajuste del nivel de fuente) le cuencias, no sólo los sonidos graves. Disminuya permite ajustar el nivel de volumen de cada el volumen antes de desactivar la F.I.E.
  • Página 146: Ajustes Iniciales

    Sección Ajustes iniciales Configuración de los Ajuste de la fecha ajustes iniciales Puede ajustar la visualización de calendario, que se puede mostrar cuando las fuentes están desactivadas. 1 1 1 1 Presione FUNCTION para seleccionar el calendario. Presione FUNCTION repetidamente hasta que el calendario aparezca en el display.
  • Página 147: Activación Y Desactivación De La Visualización Del Reloj De Apagado

    Sección Ajustes iniciales Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de- Ajuste del paso de sintonía recha para seleccionar el segmento de la vi- de FM sualización del reloj que desea ajustar. Normalmente, el paso de sintonía de FM que Al pulsar MULTI-CONTROL izquierda o dere- utiliza la sintonización por búsqueda es de 50 cha se seleccionará...
  • Página 148: Cambio Del Tono De Advertencia

    Sección Ajustes iniciales Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti- Pulse MULTI-CONTROL arriba para acti- var la función de búsqueda PI automática. var AUX1/AUX2. A-PI :ON aparece en el display. AUX1 :ON/AUX2 :ON aparece en el display. # Para desactivar la función de búsqueda PI # Para desactivar la función AUX, pulse automática, pulse MULTI-CONTROL abajo.
  • Página 149: Cambio Del Silenciador/Atenuación De Teléfono

    Sección Ajustes iniciales # Cuando el ajuste de la salida posterior es Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de- R-SP :S/W, no se puede utilizar el procedimiento recha para cambiar el silenciador/atenua- siguiente. ción de teléfono. Al pulsar MULTI-CONTROL izquierda o dere- Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de- cha se cambiará...
  • Página 150: Otras Funciones

    Sección Otras funciones Uso de la fuente AUX Selección de AUX como la fuente % Presione SOURCE para seleccionar AUX Esta unidad puede controlar hasta dos equi- (AUX1 o AUX2) como la fuente. pos auxiliares, como VCR o dispositivos portá- Pulse SOURCE hasta que AUX aparezca en el tiles (se venden por separado).
  • Página 151: Cambio De La Iluminación Del Display

    Sección Otras funciones Mueva el cursor a la última posición Presione ILLUMINATION y mantenga pulsando MULTI-CONTROL derecha des- presionado hasta que KEY aparezca en el pués de ingresar el título. display. Al pulsar MULTI-CONTROL derecha una vez Presione ILLUMINATION para seleccio- más, el título ingresado se almacena en la me- moria.
  • Página 152: Información Adicional

    Al comunicarse con su concesionario o con el PROTECT Todos los fiche- Reemplace el ros del disco disco. Servicio Técnico Oficial de Pioneer más próxi- están protegidos mo a su domicilio, asegúrese de anotar el con DRM mensaje de error. Mensaje Causa Acción...
  • Página 153: Discos Cd-R/Cd-Rw

    Apéndice Información adicional ! No fije etiquetas, no escriba ni aplique sus- ! Puede resultar imposible reproducir los dis- tancias químicas en la superficie de los cos CD-R/CD-RW en caso de exposición a discos. la luz solar directa, altas temperaturas o de- ! Para limpiar un CD, pásele un paño suave bido a las condiciones de almacenamiento desde el centro hacia afuera.
  • Página 154: Información Adicional Sobre Mp3

    Apéndice Información adicional ! Esta unidad permite reproducir ficheros Importante MP3/WMA/WAV en discos CD-ROM, CD-R ! Al escribir el nombre de un fichero MP3, y CD-RW. También se pueden reproducir WMA o WAV, añada la extensión correspon- grabaciones de discos compatibles con los diente (.mp3, .wma o .wav).
  • Página 155: Información Adicional Sobre Wma

    Apéndice Información adicional Información adicional sobre WMA Acerca de las carpetas y los ! Esta unidad reproduce ficheros WMA codi- ficheros MP3/WMA/WAV ficados con Windows Media Player versión ! A continuación se ilustra un esquema de 7, 7.1, 8, 9 y 10. un CD-ROM con ficheros MP3/WMA/WAV.
  • Página 156: Tabla De Caracteres Rusos

    Apéndice Información adicional ! No se pueden revisar las carpetas que no tie- Carác- Visualización Carácter Visualización nen ficheros MP3/WMA/WAV. (Se saltarán estas carpetas sin mostrar su número.) Ь Э ! Se pueden reproducir ficheros MP3/WMA/ WAV en carpetas de hasta 8 niveles. Sin em- Ю...
  • Página 157: Glosario

    Apéndice Información adicional Glosario fichero). Cada carpeta contiene menos de 8 je- rarquías. Bluetooth Formatos extendidos Bluetooth es una tecnología inalámbrica de Joliet: conectividad por radio de corto alcance, desa- Los nombres de los ficheros pueden tener rrollada para sustituir los cables de los teléfo- hasta 64 caracteres.
  • Página 158 Apéndice Información adicional MS ADPCM pulso) y representa el sistema de grabación de Esta sigla significa “Microsoft Adaptive Diffe- señal que se utiliza para discos DVD y CD de rential Pulse Code Modulation” (modulación música. adaptativa diferencial de códigos de impulso SDAP Microsoft) y representa el sistema de graba- ción de señal que se utiliza para los progra-...
  • Página 159 Apéndice Información adicional Windows Media y el logo de Windows son marcas comerciales o registradas de Micro- soft Corporation en los EE.UU. y/o en otros países.
  • Página 160: Especificaciones

    Apéndice Información adicional Especificaciones Alto ........+11 dB (100 Hz), +11 dB (10 kHz) (volumen: –30 dB) Generales Fuente de alimentación ..14,4 V CC (10,8 – 15,1 V per- HPF: Frecuencia ......50/63/80/100/125 Hz misible) Pendiente ......–12 dB/oct Sistema de conexión a tierra Altavoz de subgraves: .............
  • Página 161 Apéndice Información adicional Sintonizador de MW Gama de frecuencias .... 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz) Sensibilidad utilizable ... 18 µV (Señal/ruido: 20 dB) Relación de señal a ruido ..65 dB (red IEC-A) Sintonizador de LW Gama de frecuencias .... 153 kHz a 281 kHz Sensibilidad utilizable ...
  • Página 162 TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...

Tabla de contenido