Página 4
Email Visit printer.konicaminolta.com, select your area and then your country to find local email support Visit printer.konicaminolta.com, select your area and then your country to find local telephone numbers KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS printer.konicaminolta.com EUROPE B.V. Edisonbaan 14-E, Email Visit printer.konicaminolta.com, select your area and then your country to find local email support...
Página 6
+86 755 8302 7999 printer.konicaminolta.com printer.konicaminolta.com Email [email protected][email protected] SHENZHEN REPRESENTATIVE OFFICE FOR KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS ASIA PTY.LTD. Unit 610-612, Shenzhen International Chamber of Commerce Building-B, Fu Hua Road 1st, Fu Tian, Shenzhen, 518026 PR of China & INFORMATION...
Página 7
+886 2 2562 5631 +86 755 8302 7999 printer.konicaminolta.com printer.konicaminolta.com Email [email protected][email protected] TAIWAN TAIWAN REPRESENTATIVE OFFICE FOR KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. Room 602, No.25 of East Nanjing Road, Zhongshan District, Taipei City (Unified No.27252577) & INFORMATION SERVICE SUPPORT...
Página 8
- Information on the web Anwendung. In diesem Fall ist der Hersteller der betreffenden Anwendung der geeignete Ansprechpartner zur KONICA MINOLTA provides extensive information on the web. Here you will find general information about the Lösung des Problems. KONICA MINOLTA products and technical support information aiding you in using your product. To access your Informationen aus dem Internet local website, go to printer.konicaminolta.com and select your area and then your country.
Página 9
KONICA MINOLTA a o technické podpoře, díky kterým budete moci los productos KONICA MINOLTA e información acerca de asistencia técnica que le ayudarán a Ud. en el uso de své zakoupené zboží plnohodnotně používat. Naleznete je na adrese printer.konicaminolta.com po zvolení své...
Página 10
принтер. В таких случаях рекомендуем Вам посоветоваться с продавцом соответствующего программного - Információ az Interneten обеспечения. A KONICA MINOLTA cég átfogó információt ad az Interneten. Itt általános információt talál a KONICA MINOLTA - Информация в Интернет termékekkel kapcsolatban és technikai támogatást, mely segít abban, hogy a készüléket a lehető legjobban Компания...
Página 11
MINOLTA-produkterna och teknisk supportinformation som hjälper dig att använda din produkt på bästa sätt. För KONICA MINOLTA. I tillegg finner du teknisk informasjon som er nyttig for at du skal kunne bruke maskinen på att gå till din webbplats besöker du printer.konicaminolta.com, för att där välja område och land.
Página 12
ﻣﺸﺎآﻞ ﺗﻜﻮن ﻋﺎدة ohjelman toimittaja on paras tuen lähde. ﻟﻠﻤﺴﺎﻋﺪة - Internet-sivuston tiedot اﻹﻧﺘﺮﻧﺖ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﺟﻮدة اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت KONICA MINOLTA julkaisee runsaasti tietoja Internetissä. Yrityksen sivustossa on paljon tietoja KONICA اﻟﺘﻲ اﻟﻔﻨﻲ اﻟﺪﻋﻢ وﻣﻌﻠﻮﻣﺎت KONICA MINOLTA ﻣﻨﺘﺠﺎت ﺣﻮل ﻋﺎﻣﺔ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺳﺘﺠﺪ...
Página 13
정보 정보 정보 KONICA MINOLTA 在网上提供了丰富的信息。您可以在这里找到 KONICA MINOLTA 产品的一般信息和技术支持 KONICA MINOLTA 는 웹으로 광범위한 정보를 제공합니다. 여기서 제품 사용에 도움을 주는 KONICA MINOLTA 信息,帮助您使用产品。要访问您的本地网站,请进入 printer.konicaminolta.com,然后选择您所在的地区和所在 제품과 기술 지원 정보에 대한 일반 정보를 찾을 수 있습니다. 로컬 웹사이트에 的国家。 액세스하려면 printer.konicaminolta.com 에 접속하여 해당 지역과 국가를 선택하십시오.
Página 14
English WARNING ■Safety Information This section contains detailed instructions on the operation and maintenance of your printer. To achieve optimum printer Do not unplug and plug in the power cord with wet hands, as an electrical shock could result. performance, carefully read and follow these instructions. Read the following section before plugging in the printer.
Página 15
• Do not leave toner cartridges or PC drum units within reach of children. Ingesting toner could be Product Name PagePro 1400W harmful to your health. This device complies with Part 15 of the FCC Rules •...
Página 16
Français ATTENTION ■ Consignes de sécurité Cette section contient toutes les instructions nécessaires pour faire fonctionner et entretenir votre imprimante. Pour utiliser Evitez de brancher ou de débrancher le cordon secteur avec les mains mouillées car vous risquez de votre imprimante de manière optimale, veuillez prendre connaissance de ces instructions et les suivre attentivement. vous électrocuter.
Página 17
ATTENTION ● Pour utilisateurs européens Ce produit est conforme aux directives UE suivantes : 89/336/CEE, 73/23/CEE et 93/68/CEE • Ne stockez pas les cartouches de toner ou OPC près de disquettes ou de dispositifs d'horlogerie Cette déclaration est valable pour tous les pays de l'Union Européenne (UE) ou EFTA exclusivement. sensibles au magnétisme, car elles risquent de provoquer un dysfonctionnement de ces produits.
Página 18
Deutsch WARNUNG ■Sicherheitshinweise Das Netzkabel auf keinen Fall mit nassen Händen einstecken oder abziehen, da dies einen Dieser Abschnitt enthält detaillierte Anweisungen zu Betrieb und Wartung Ihres Druckers. Um das Leistungsspektrum dieses elektrischen Schock auslösen könnte. Druckers voll auszuschöpfen, sollten Sie diese Anweisungen sorgfältig lesen und genauestens befolgen. Lesen Sie den folgenden Abschnitt, bevor Sie das Netzkabel des Druckers anschließen.
Página 19
●Für Benutzer in Europa VORSICHT Dieses Produkt entspricht folgenden EU-Richtlinien: 89/336 EWG, 73/23 EWG und 93/68 EWG • Tonerkassetten und OPC-Trommel auf keinen Fall in der Nähe von Disketten oder Uhren aufbewah- Diese Konformitätserklärung gilt nur für das Gebiet aller Mitgliedstaaten der Europäischen Union (EU) und der EFTA. ren, die auf Magnetismus empfindlich reagieren.
Página 20
Italiano AVVISO ■ Informazione sulla sicurezza Questa sezione contiene istruzioni dettagliate sul funzionamento e la manutenzione della stampante. Per ottenere la massima Non scollegare e ricollegare il cavo di alimentazione elettrica con mani umide o bagnate. Pericolo di efficienza, leggere ed osservare attentamente le seguenti istruzioni. folgorazione elettrica.
Página 21
ATTENZIONE ●Per utenti in Europa Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive dell'Unione Europea: 89/336/EEC, 73/23/EEC e 93/68/EEC • Non riporre le cartucce di toner e le unità del tamburo OPC vicino a dischetti, in quanto sono La presente dichiarazione è valida solo per il territorio dell'Unione Europea (UE) o dell'EFTA. magnetizzabili.
Página 22
Español ATTENCIÓN ■Información sobre seguridad Este apartado contiene instrucciones detalladas sobre el manejo y mantenimiento de su impresora. Para alcanzar un No enchufe ni desenchufe la unidad con las manos húmedas ya que podría Ud. recibir un choque rendimiento óptimo de la impresora, lea detenidamente estas instrucciones y sígalas. eléctrico.
Página 23
●Para usuarios en Europa PRECAUCIÓN Este producto satisface las siguientes normativas de la UE: 89/336/EEC, 73/23/EEC y 93/68/EEC • No guarde los cartuchos de tóner o de tambor OPC cerca de un disquete o reloj susceptibles al Esta declaración es válida únicamente para las áreas de la Unión Europea (UE) o AELC. magnetismo.
Página 24
Português AVISO ■Informações Quanto à Segurança Esta seção contém instruções detalhadas sobre a operação e manutenção da sua impressora. Para alcançar um grau de Não ligue e não desligue o cabo de força com mãos úmidas ou tal poderá resultar num choque desempenho ideal, leia e siga com muita atenção as presentes instruções.
Página 25
●Para Usuários Europeus ADVERTÊNCIA Este produto se encontra em conformidade com as seguintes diretivas da U.E: 89/336/EEC, 73/23/EEC e 93/68/EEC • Não armazene as unidades do toner ou as unidades do tambor OPC perto de um disquete ou de um Esta declaração é...
Página 26
Česky VÝSTRAHA ■ Bezpečnostní informace Tato část obsahuje podrobné pokyny pro používání a údržbu tiskárny. Následující pokyny si pečlivě přečtěte a dodržujte, Neodpojujte a nepřipojujte síťovou šňůru mokrýma rukama, mohlo by dojít k úrazu elektrickým abyste dosáhli optimální výkonnosti tiskárny. proudem.
Página 27
● Pro uživatele v Evropě UPOZORNĚNÍ Tento výrobek vyhovuje následujícím direktivám Evropské Unie: 89/336/EEC, 73/23/EEC a 93/68 EEC. • Zásobníky tonerů a kazety s fotocitlivým válcem neukládejte v blízkosti výměnných disků nebo Prohlášení je platné pouze v zemích Evropské Unie a EFTA. hodinek, které...
Página 28
Polski OSTRZEŻENIE ■ Informacje o bezpieczeństwie Ta część zawiera szczegółowe wskazówki dotyczące użytkowania i utrzymania drukarki. Następujące zalecenia uważnie Nie odłączaj i nie podłączaj kabla zasilającego mokrymi rękami, mogło by dojść do urazu prądem przeczytaj i przestrzegaj ich, aby uzyskać optymalną wydajność drukarki. elektrycznym.
Página 29
● Dla użytkowników w Europie UWAGA Produkt ten spełnia następujące dyrektywy Unii Eutropejskiej: 89/336/EEC, 73/23/EEC i 93/68/EEC • Kasety z tonerem i kasety z bębnem światłoczułym nie kładź w pobliżu wymiennych dysków lub Deklaracja zgodności obowiązuje tylko w krajach Unii Europejskiej lub EFTA. zegarków, które są...
Página 30
Magyar VIGYÁZAT ■ Biztonságtechnikai információ Ebben a részben a nyomtató használatával és karbantartásával kapcsolatos részletes utasítások találhatók. Kérjük, az alábbi A hálózati tápkábel csatlakozóját ne dugaszolja be és ne húzza ki nedves kézzel, mert áramütést utasításokat olvassa el figyelmesen és tartsa be azokat, hogy a nyomtatóját optimális teljesítménnyel tudja üzemeltetni. kaphat.
Página 31
● Európai felhasználóknak FIGYELMEZTETÉS Ez a termék megfelel a következő direktíváknak: 89/336/EEC, 73/23/EEC, és 93/68/EEC • Ne tárolja a festékező modulokat és az OPC dobmodult floppy lemez közelében, és figyelje meg, hogy Ez a nyilatkozat az Európai Unió vagy EFTA területén érvényes. érzékeny-e a mágnesességre.
Página 32
Slovensky VÝSTRAHA ■ Bezpečnostné informácie Táto časť obsahuje podrobné pokyny pre používanie a údržbu tlačiarne. Nasledujúce pokyny si dôkladne prečítajte Neodpájajte a nepripájajte sieťovú šnúru mokrými rukami, mohlo by prísť k úrazu elektrickým prúdom. a dodržiavajte, aby ste dosiahli optimálnu výkonnosť tlačiarne. Nasledujúcu časť...
Página 33
● Pre užívateľov v Európe Tento produkt vyhovuje nasledujúcim direktívam Európskej Únie: UPOZORNENIE 89/336/EEC, 73/23/EEC a 93/68/EEC Prehlásenie o zhode je platné iba v krajinách Európskej Únie alebo EFTA. • Zásobníky tonerov a kazety s fotocitlivým valcom neukladajte v blízkosti výmenných diskov alebo Toto zariadenie musí...
Página 34
Русский ОСТОРОЖНО ■ Правила безопасности В настоящем разделе имеются подробные указания по эксплуатации принтера и уходу за ним. Следующие указания Не отключайте и не включайте шнур питания мокрыми руками, иначе Вас может ударить током. внимательно прочитайте и соблюдайте в целях оптимизации параметров принтера. Прежде...
Página 35
● Выделение озона ВНИМАНИЕ В процессе эксплуатации принтера выделяется малое количество озона. Такое количество не представляет никакого вреда для здоровья, однако при печати большого количества страниц или при непрерывной печати • Картриджи и кассеты фоточувствительного ролика не оставляйте близи магнитных дисков в...
Página 36
Nederlands WAARSCHUWING ■Veiligheidsinformatie Dit hoofdstuk bevat gedetailleerde instructies over het gebruik en het onderhoud van uw printer. Lees deze instructies De stekker mag niet met natte handen in het stopcontact worden geplaatst of worden losgemaakt zorgvuldig door en houd deze aan om optimale printerprestaties te waarborgen. omdat elektrische schokken kunnen ontstaan.
Página 37
●Voor Europese gebruikers VOORZICHTIG Dit product voldoet aan de volgende EG-richtlijnen: 89/336/EEC, 73/23/EEC en 93/68/EEC • Bewaar toner cartridges en PC drumeenheden niet naast computerdiskettes of horloges die gevoelig Deze verklaring is geldig voor de gebieden van de Europese Unie (EU) of de EFTA. zijn voor magnetisme.
Página 38
Ελληνικά ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ ■Πληροφορίες ασφάλειας Η ενότητα αυτή περιέχει λεπτοµερείς οδηγίες σχετικά µε το χειρισµό και τη συντήρηση του εκτυπωτή σας. Για να επιτύχετε τη Μην συνδέετε ή αποσυνδέετε το καλώδιο ηλεκτρικής παροχής µε βρεγµένα χέρια γιατί υπάρχει µέγιστη απόδοση του εκτυπωτή, διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες. κίνδυνος...
Página 39
●Για χρήστες στην Ευρώπη ΠΡΟΣΟΧΗ Το προϊόν συµµορφούται µε τις παρακάτω οδηγίες της ΕΕ: 89/336/EEC, 73/23/EEC και 93/68/EEC • Μην αποθηκεύετε κασέτες γραφίτη και µονάδες τυµπάνου κοντά σε αποθηκευτικές µονάδες Η δήλωση αυτή είναι έγκυρη µόνο για τις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ) ή EFTA. δεδοµένων...
Página 40
Svenska VARNING ■ Säkerhetsinformation I detta avsnitt finns närmare anvisningar om hur skrivaren används och underhålls. Läs noggrant igenom dessa anvisningar för Dra inte ur eller stick i nätkontakten med fuktiga händer, då det kan medföra elektrisk stöt. att skrivaren ska fungera optimalt. Läs nedanstående avsnitt innan du ansluter skrivaren till strömförsörjning.
Página 41
● För finska och svenska användare VIKTIGT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT • VAROITUS! Förvara inte tonerkassetter eller trumenheter i närheten av datordisketter eller klockor som är känsliga för magnetism. De kan orsaka att sådana inte fungerar. Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Página 42
Dansk ADVARSEL • Sikkerhedsinformation Tag ikke ledningen ud og sæt den ikke ind i stikket igen med våde hænder, da det kan resultere i Dette afsnit indeholder detaljerede instruktioner om betjening og vedligeholdelse af din printer. Læs og følg disse instruktioner elektrisk stød.
Página 43
FORSIGTIG ADVARSEL • Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå udsættelse for stråling. Opbevar ikke tonerpatroner og pc-tromleenheder tæt på en computers harddisk og ure, da de er Klasse 1-laserprodukt, der opfylder sikkerhedskravene i IEC 60825-1. modtagelige over for magnetisme.
Página 44
Norsk ADVARSEL ■Sikkerhetsinformasjon Dette kapittelet inneholder detaljert informasjon om betjening og vedlikehold av skriveren. For å oppnå optimale ytelser fra Ikke trekk ut eller sett inn pluggen med våte hender, fordi dette kan gi elektrisk støt. skriveren, må du lese og følge disse instruksjonene. Les det etterfølgende kapittelet før du kobler til skriveren.
Página 45
●For europeiske brukere FORSIKTIG Dette produktet er i overensstemmelse med følgende EU-direktiver: 89/336/EEC, 73/23/EEC og 93/68/EEC • Ikke lagre tonerkassetter og trommelenheter nær datamaskindisker eller klokker som er følsomme for Denne erklæringen er gyldig kun for områdene innenfor Den europeiske union (EU) og EFTA. magnetisme.
Página 46
Suomi VAROITUS ■ Turvallisuustiedot Tämä osa sisältää yksityiskohtaisia ohjeita tulostimen toiminnasta ja huollosta. Voit varmistaa tulostimen parhaan Käsittele virtajohtoa aina kuivin käsin sähköiskuvaaran takia. suorituskyvyn seuraamalla näitä ohjeita. Lue seuraava jakso ennen tulostimen yhdistämistä verkkovirtaan. Siinä on tärkeää tietoa käyttöturvallisuudesta ja laiteongelmien välttämisestä. Säilytä tämä käyttöohje tulostimen lähellä tulevaa käyttöä varten. Työnnä...
Página 47
● Eurooppalaisille käyttäjille TÄRKEÄÄ Tämä tuote täyttää seuraavien EU-direktiivien vaatimukset: 89/336/EEC, 73/23/EEC ja 93/68/EEC • Tämä vakuutus on voimassa vain Euroopan unionin ja EFTA:n alueella. Älä säilytä värijauhekasetteja tai rumpuja lähellä levykkeitä tai kelloja, jotka ovat herkkiä magneettisuudelle. Muutoin voi aiheutua toimintahäiriöitä. Tätä...
Página 56
경고 안전성 정보 이 절에는 프린터의 작동 및 유지 관리에 대한 자세한 지침이 포함되어 있습니다. 최적의 프린터 성능을 얻으려면 이 지침을 자세하게 읽고 따르십시오. 감전될 수 있으므로 젖은 손으로 전원 코드를 빼거나 끼워넣지 마십시오. 프린터 전원을 연결하기 전에 다음 절을 읽으십시오. 사용자 안전과 장비 문제 방지에 관련된 중요한 정보가 포함되어 있습니다. 이...
Página 57
• 오존 방출 주의 프린터 작동 중에 작은 양의 오존이 방출됩니다. 이 양은 다른 사람에게 해를 끼칠 수 있을 만큼 많은 양은 아닙니다. 그러나 특히 많은 양의 자료를 인쇄하거나 프린터를 계속해서 장시간 사용할 경우 프린터를 사용하는 공간에 충분한 • 토너 카트리지와 PC 드럼 유닛을 자성의 영향을 받는 컴퓨터 디스크나 시계 주위에 보관하지 마십시오. 환기를...