Tabla de contenido

Enlaces rápidos

LASER IMAGER
ES
12
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Konica Minolta DryPro 832

  • Página 1 LASER IMAGER...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Mantenimiento � � � � � � � � � � � 63 Capítulo 2 Capítulo 5 Esquema de DRYPRO 832 � � � � � � � � � � � 26 Mantenimiento, elementos que se 2.1.1 Ejemplo de configuración del deben comprobar y programación�...
  • Página 4 Sumario Apéndice � � � � � � � � � � � � � � � � � 75 Especificaciones � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 76 Lista de comprobación de impresión de prueba �...
  • Página 5: Introducción

    Este manual de instrucciones incluye instrucciones de uso y procedimientos de funcionamiento para garantizar que los usuarios de DRYPRO 832 se familiaricen exhaustivamente con el producto y lo manipulen con seguridad. Este manual debe mantenerse a mano para consultarlo rápidamente. Si pierde el manual, póngase en contacto con los representantes técnicos de Konica Minolta.
  • Página 6: Resumen De Especificaciones De Usabilidad (Para Iec/En 60601-1-6 Y 62366)

    Renuncia de responsabilidad (1) Este manual no se puede reproducir ni en su totalidad ni en parte sin el permiso de Konica Minolta, Inc. (2) El contenido de este manual puede sufrir modificaciones sin previo aviso.
  • Página 7: Suiza Y Turquía

    (12) Siempre que utilice el servicio, se le solicitará que adopte ciertas medidas de seguridad en los siguientes elementos relacionados con el servicio: Debe tener en cuenta que Konica Minolta, Inc. no puede asumir la responsabilidad de ciertos eventos, como fallos de funcionamiento o incidentes de filtración de información resultantes de dichos eventos.
  • Página 8: Sólo Para Los Estados Miembros De La Ue

    Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Los nombres de compañías y de productos utilizados en este manual son marcas comerciales o mar- cas comerciales registradas de los propietarios respectivos. Copyright © 2006 - 2021 Konica Minolta, Inc. Todos los derechos reservados.
  • Página 9: Precauciones Y Advertencias

    Capítulo 1 Precauciones y advertencias de seguridad...
  • Página 10: Marcas De Los Símbolos De Alerta

    1�1 Marcas de los símbolos de alerta Los símbolos de alerta de seguridad avisan al usuario de aspectos u operaciones potencialmente peligrosos tanto para el usuario como para otras personas. Lea estos mensajes y siga las instrucciones con atención. Asegúrese de leer todas las instrucciones y normas de seguridad y familiarícese exhaustivamente con el producto antes de comenzar a utilizarlo.
  • Página 11 1�2 Indicadores de aviso (palabras de indicación) Las palabras de indicación muestran el nivel de peligro que puede presentar el producto. Este manual utiliza tres palabras de indicación diferentes dependiendo de la probabilidad y la grave- dad de las lesiones o daños tal y como se explica a continuación. •...
  • Página 12: Etiqueta De Advertencia Láser

    1�3 Etiquetas de advertencia DRYPRO 832 tiene varias etiquetas de advertencia adheridas que se muestran a continuación. Sir- ven para recordar a los clientes los posibles peligros que pueden presentarse al utilizar la máquina. 1�3�1 Información sobre las etiquetas de advertencia Etiqueta de advertencia láser...
  • Página 13: Etiqueta De Carga De Película/Etiqueta De Advertencia De Apertura Del Paquete De Película

    Etiquetas de advertencia Etiqueta de carga de película/etiqueta de advertencia de apertura del paque- te de película 1�3�2 Ubicación de las etiquetas de advertencia Vista interna Etiqueta de cambio de filtro desodorante/Eliminación de atasco...
  • Página 14: Vista Trasera Y Lateral Derecha

    Etiquetas de advertencia Vista trasera y lateral derecha Etiqueta de advertencia láser Etiqueta de potencia del láser Etiqueta de producto láser de clase 1 Bandeja de suministro Etiqueta de prevención de carga incorrecta Etiqueta de carga de película/etiqueta de advertencia de apertura del paquete de película...
  • Página 15 Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias dañinas en una instalación médica típica. DRYPRO 832 genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias dañinas a otros dispositivos de las proximidades.
  • Página 16: Advertencia

    • Antes de reubicar, almacenar temporalmente o reinstalar el producto, deberá ser instalado por el distribuidor que se lo ha vendido o por los representantes técnicos de Konica Minolta. La reubicación y reinstalación incorrectas realizadas por el propio cliente pueden provocar una descarga eléctrica o un incendio.
  • Página 17 Los dispositivos que generan ondas electromagnéticas, como los equipos de terapia de microondas, tam- bién pueden provocar errores en el funcionamiento o en las imágenes. Póngase en contacto con los representantes técnicos de Konica Minolta.
  • Página 18: Requisitos Para La Ubicación De

    Precauciones para la eliminación PRECAUCIÓN • Haga que las unidades principales de DRYPRO 832 (incluyendo las baterías de botón de litio), los accesorios suministrados, los accesorios vendidos por separado, los consumibles y los medios sean desechados por una empresa autorizada de eliminación de residuos industriales.
  • Página 19: Precauciones Según Los Requisitos De Las Leyes Y Normativas

    DRYPRO 832 genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias dañinas a otros dispositivos de las proximidades.
  • Página 20: Precauciones De Seguridad

    Tabla 1 (compatibilidad para IEC 60601-1-2:2007 e IEC 60601-1-2:2014) Guía y declaración del fabricante - emisiones electromagnéticas DRYPRO 832 se ha diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de DRYPRO 832 deberá garantizar que se utiliza en dicho entorno.
  • Página 21 Si la intensidad de campo medida en el lugar de instalación de DRYPRO 832 supera el nivel de cumplimiento de radiofrecuencia aplicable, será necesario supervisar el dispositivo y com- probar que funciona correctamente.
  • Página 22 DRYPRO 832 está diseñado para su uso en un entorno electromagnético donde se controlen las variaciones de radiofrecuencia radiadas. El cliente o el usuario de DRYPRO 832 puede ayudar a prevenir las interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre los equipos de comunicaciones de radiofrecuencia móviles y portátiles (transmisores) y el dispositivo, tal y como se recomienda a continuación, de acuerdo con la...
  • Página 23 Precauciones de seguridad Tabla 5 (compatibilidad para IEC 60601-1-2:2014) Estándar EMC básico o Fenómeno Niveles de la prueba de inmunidad método de prueba ±8 kV contacto Descarga electroestática IEC 61000-4-2 ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV aire 3 V/m Campos electromagnéticos de IEC 61000-4-3 80 MHz - 2,7 GHz, 5,1 GHz - 5,8 GHz...
  • Página 24 Precauciones de seguridad ●Especificaciones de prueba para inmunidad de puerto cerrado a equipo de comunicaciones inalám- bricas de radiofrecuencia Frecuencia de prueba (MHz) Modulación Niveles de la prueba de inmunidad (V/m) Modulación de pulsos 18 Hz ±5 kHz desviación 1 kHz seno Modulación de pulsos 217 Hz Modulación de pulsos...
  • Página 25: Esquema Del Producto

    Capítulo 2 Esquema del producto...
  • Página 26: Ejemplo De Configuración Del

    DRYPRO 832 se utiliza con un servidor de imágenes Printlink5-IN y una consola o elemento similar. Los datos de imagen se envían a DRYPRO 832 a través del Printlink5-IN y la consola, o elemento similar, desde el sistema de diagnóstico equipado con una función de comunicación a través de DICOM.
  • Página 27: Limpieza De Las Entradas

    2�2 Nombre de las piezas A continuación, se indican el nombre de las piezas y las funciones de DRYPRO 832: 2�2�1 Lado frontal e izquierdo (2) LED Estado (3) Bandeja de eyección de la película (1) Interruptor de funcionamiento (4) Bolsillo para cortadora...
  • Página 28: Nombre De Las Piezas

    (10) Salida de aire Libera el aire utilizado para enfriar el interior. 5.3.3 Limpieza de las entradas/ salidas de aire (página 70) (11) Cable de Se utiliza para conectar DRYPRO 832 al suminis- ― alimentación tro eléctrico. (12) Interruptor del Se utiliza para encender o apagar el suministro 3.1 Arranque y apagado (página 34)
  • Página 29: Panel De Control

    (5) Botón [Test print] (3) Botón [Open/Enter] Número Nombre Función Consulte Ventana de Muestra el estado de DRYPRO 832. 3.2.1 Visualización del estado visualización de actual (página 37) mensajes Piloto Open/ Se ilumina cuando se activa el botón [Open/Enter]. ―...
  • Página 30: Interior

    Nombre de las piezas 2�2�4 Interior Interior de la cubierta frontal (3) Filtro desodorante (2) Palanca B (1) Palanca A Número Nombre Función Consulte Palanca A Gire esta palanca para retirar la película atascada 4.4.2 Atasco de película en la en la unidad de procesamiento térmico cuando se unidad de procesamiento térmico produzca un atasco.
  • Página 31: Interior De La Cubierta De Lan

    Nombre de las piezas Interior de la cubierta de LAN (1) Cubierta de LAN (3) Puerto Ethernet (2) Entrada de aire (4) Puerto serie del SAI • Para retirar la cubierta de LAN, levántela mientras eleva las lengüetas infe- riores (dos ubicaciones) de la cubierta de LAN en línea recta. •...
  • Página 32: Bandeja De Suministro

    Nombre de las piezas 2�2�5 Bandeja de suministro (2) Orificio de montaje de la clavija de regulación de película (para tamaño 14 × 14 pulg.) (1) Clavija de regulación (1) Clavija de regulación de de película (fija) película (fija) (3) Placa intermedia (4) Rodillo de retención (2) Orificio de montaje de la clavija...
  • Página 33: Operación Desde La

    Capítulo 3 Operación desde la unidad principal...
  • Página 34 3�1�1 Cómo arrancar Primero, arranque Printlink5-IN o la consola, a continuación, DRYPRO 832. Realice los siguientes pasos. Encienda el interruptor del circuito de suministro eléctrico de DRYPRO 832. Si el interruptor del circuito de suministro eléctrico ya está ENCENDIDO, vaya al siguiente paso.
  • Página 35: Arranque Y Apagado

    Arranque y apagado La ventana de visualización de mensajes se muestra de la siguiente manera: • No puede imprimir durante el calentamiento. • Puede realizar ajustes durante el calentamiento. • La máquina tarda unos 10 minutos en estar lista para imprimir. Sin embar- go, esto varía según la estación y la temperatura ambiente.
  • Página 36: Cómo Apagar

    Arranque y apagado 3�1�2 Cómo apagar Para apagar DRYPRO 832, realice los siguientes pasos. Compruebe los siguientes puntos antes de apagar� • El mensaje "Imprimiendo" no aparece en la ventana de visualización de mensajes. Si la máquina no se apaga después de que transcurran tres minu- tos o más tras la operación de apagado, mantenga pulsado el inte-...
  • Página 37: Modo De Funcionamiento

    3�2 Modo de funcionamiento Esta sección describe el modo de funcionamiento de DRYPRO MODEL 832. 3�2�1 Visualización del estado actual La información relativa a las bandejas y el estado actual se muestran en la ventana de visualización de mensajes del panel de control. Información sobre bandejas Se muestra el tamaño, el tipo y la cantidad restante de película cargada en la bandeja.
  • Página 38 3�3 Carga de películas Cuando la bandeja de suministro se queda sin película, se produce un sonido audible de error/vacío y se enciende el piloto [Open/Enter]. Además, el indicador de la cantidad de película restante ( ) parpadea y aparece el mensaje "Película vacía" en la ventana de visualización de mensajes del panel de control.
  • Página 39 Carga de películas Saque lentamente la bandeja de suministro por completo� Retire la pe- lícula de protección y la bandeja de papel que quede en la bandeja de suministro� No coloque objetos sobre la bandeja de suministro ni se apoye so- bre una bandeja extendida.
  • Página 40: Carga De Películas

    Carga de películas Alinee la cortadora especial con la guía (ranura) en la parte posterior de la bandeja de suministro� Deslice la cortadora especial a lo largo de la guía (ranura) y corte el pa- quete (bolsa de barrera). • Puede cortarlo de derecha a izquierda o de izquierda a derecha. •...
  • Página 41 Carga de películas Empuje la bandeja de suministro hasta que enganche con el extremo delantero del paquete (bolsa de barrera) que sobresale de la bandeja de suministro� Al empujar hacia adentro la unidad de la bandeja de suministro, no se detenga hasta que la operación haya terminado y asegúrese de empujar la unidad firmemente hacia la parte posterior de la unidad principal�...
  • Página 42 Carga de películas Sostenga el paquete (bolsa de barrera) que sobresale de la bandeja de suministro con ambas manos y sáquelo lentamente en sentido horizontal. Cuando saque el paquete (bolsa de barrera), procure no extraerlo inclinado� De lo contra- rio, no se podrá sacar el paquete (bolsa de barrera).
  • Página 43 3�4 Calibración Esta función se utiliza para corregir la propiedad de la densidad de la película. Esta máquina proporciona un control automático de la densidad de imagen cuando se carga una nueva película a través de un densitómetro incorporado en la unidad de refrigeración/transporte. Normalmente, no es necesario corregir la densidad de imagen.
  • Página 44: Calibración

    Si no puede leer con el den- sitómetro otra vez, póngase en contacto con los representantes técnicos de Konica Minolta. Tenga en cuenta que según la versión del software puede que no aparezca ningún número de bandeja.
  • Página 45: Impresión De Prueba

    3�5 Impresión de prueba Al realizar una impresión de prueba, se imprime un patrón de control de calidad para evaluar la cali- dad de la imagen. Al mismo tiempo, se mide la densidad del patrón de control de calidad con el densi- tómetro incorporado y se comprueba automáticamente la densidad.
  • Página 46: Unidad Principal

    Si el resultado de los patrones de control de calidad es "OK", el valor leído por el den- trol de calidad sitómetro integrado en DRYPRO 832 se muestra al imprimir los patrones de control de calidad. Si el valor leído por el densitómetro supera el límite del valor de referencia, se visualiza "NV".
  • Página 47 Visualización de la información de la unidad principal • Vista de nombre de la unidad principal Pulse el botón [Reset/Cancel] • Vista de la dirección IP de la unidad principal Pulse el botón [Reset/Cancel] • Vista de la máscara de subred de la unidad principal Pulse el botón [Reset/Cancel]...
  • Página 48 3�7 Ajustes relacionados con la película Puede cambiar los ajustes de tamaño o tipo de película desde el panel de control de DRYPRO 832. 3�7�1 Cambiar el tamaño de la película desde el panel de control Cuando cambie los ajustes relacionados con la película, comprue- be que no queda película en la bandeja de suministro a la que desee...
  • Página 49: Ajustes Relacionados Con La Película

    Ajustes relacionados con la película Pulse el botón [Open/Enter] � El tamaño de película parpadeará. Pulse el botón [Test print] � El tamaño de película cambiará. Cada vez que pulsa el botón [Test print]: 14 × 17→14 × 14→14 × 11→10 × 12→8 × 10→14 × 17 Pulse el botón [Calibration] �...
  • Página 50: Cambiar El Tamaño De Película De La Película De La Bandeja De Suministro

    No es necesario cambiar estos ajustes si solo utiliza una bandeja. Pulse el botón [Reset/Cancel] � DRYPRO 832 se reiniciará. Compruebe que DRYPRO 832 arranca con normalidad. 3�7�2 Cambiar el tamaño de película de la película de la bandeja de suministro Pulse el botón [Open/Enter] del panel de control de DRYPRO 832.
  • Página 51 Ajustes relacionados con la película En la ventana de visualización aparecen los siguientes mensajes. • El tamaño y el tipo de película se muestran como valores establecidos para la bandeja de destino. Si hay películas o bandejas de papel dentro de la bandeja de suministro, retírelas�...
  • Página 52: Carga De Películas

    Ajustes relacionados con la película Al cambiar de 14 × 17 pulgadas a 14 × 14 pulgadas u 11 × 14 pulgadas Utilice la llave Allen suministrada para fijar las clavijas de regulación de la película en las ubicaciones especificadas (dos ubicaciones) con los tornillos hexagonales.
  • Página 53: Solución De Problemas

    Capítulo 4 Solución de problemas...
  • Página 54: 4.2 Visualización De Errores Y Soluciones

    4�1 ¿Necesita ayuda? Si se producen signos de avería, compruébelos de acuerdo con la siguiente tabla. Consulte también la página correspondiente. Si los síntomas no mejoran, póngase en contacto con los representantes técnicos de Konica Minolta. Problema Elementos que se deben comprobar Consulte La alimentación no...
  • Página 55: Mensajes Y Soluciones Del Panel De Control

    4�2 Visualización de errores y soluciones Cuando se produce un error, el mensaje de error y las soluciones aparecen en la ventana de visuali- zación de mensajes del panel de control. 4�2�1 Mensajes y soluciones del panel de control Los mensajes de error y las soluciones que se muestran en la ventana de visualización de mensajes del panel de control son los siguientes.
  • Página 56: Cómo Eliminar Errores

    Reinicio desde el panel de control Cuando se produce un error en DRYPRO 832, el mensaje de error aparece en la ventana de visualización de mensajes del panel de control. Además, se enciende la luz de [Reset/Cancel] y la luz de estado roja.
  • Página 57 4�4 Cómo eliminar un atasco de película Cuando se produce un atasco de película, el código de error, el mensaje de error y las soluciones aparecen en la ventana de visualización de mensajes del panel de control. Los atascos pueden producirse en los dos lugares siguientes: •...
  • Página 58 Cómo eliminar un atasco de película No presione hacia abajo la cubierta frontal abierta ni coloque objetos sobre ella� Si no toma esta precaución, la cubierta frontal puede sufrir daños. En la ventana de visualización de mensajes aparecen los siguientes mensajes del panel de control.
  • Página 59 Cómo eliminar un atasco de película Retire la película� Cierre la cubierta derecha� Cierre la cubierta frontal. Cuando haya despejado el atasco de película, la máquina volverá automáticamente al estado Lista. Al cerrar la cubierta frontal, compruebe que los dos imanes del borde superior de la cubierta frontal quedan colocados en la posi- ción correcta en la unidad principal�...
  • Página 60: Atasco De Película En La Unidad De Procesamiento Térmico

    Cómo eliminar un atasco de película 4�4�2 Atasco de película en la unidad de procesamiento térmico Cuando se produzca un atasco de película en la unidad de procesamiento térmico, retire la película siguiendo estos pasos. Abra la cubierta frontal. No presione hacia abajo la cubierta frontal abierta ni coloque objetos sobre ella�...
  • Página 61 A cinco o seis veces, vaya al paso 4. Si después de ter- minar de eliminar el atasco de película se muestra un mensaje de error, soluciónelo. Si este error persiste, póngase en contacto con los representantes técnicos de Konica Minolta.
  • Página 62 Cómo eliminar un atasco de película Cierre la cubierta frontal. Cuando haya despejado el atasco de película, la máquina volverá automáticamente al estado Lista. Al cerrar la cubierta frontal, compruebe que los dos imanes del borde superior de la cubierta frontal quedan colocados en la posi- ción correcta en la unidad principal�...
  • Página 63: Mantenimiento

    Capítulo 5 Mantenimiento...
  • Página 64: Mantenimiento Y Elementos Que Debe Comprobar El Personal De Servicio

    5�1 Mantenimiento, elementos que se deben comprobar y programación Esta sección describe el mantenimiento y los elementos que se deben comprobar necesarios para garantizar el uso de DRYPRO 832 en condiciones óptimas. Mantenimiento y elementos que deben comprobar los usuarios El mantenimiento y los elementos que deben comprobar los usuarios son los siguientes: utilice el período de mantenimiento como guía.
  • Página 65: Reajuste Del Valor De Referencia

    5�2 Funcionamiento de la impresión de prueba Esta sección describe cómo manejar la función de impresión de prueba necesaria para mantener una calidad de imagen óptima. 5�2�1 Esquema de la función de impresión de prueba Para mantener una calidad de imagen óptima, es necesario comprobarla periódicamente. Para ello, la máquina dispone de la función de impresión de prueba.
  • Página 66: Funcionamiento De La Impresión De Prueba

    Funcionamiento de la impresión de prueba 5�2�2 Cómo imprimir patrones de control de calidad Puede imprimir patrones de control de calidad desde el panel de control de la unidad principal. Impresión de patrones de control de calidad Pulse el botón [Test print] en el panel de control�...
  • Página 67: Cómo Valorar El Patrón De Control De Calidad

    Funcionamiento de la impresión de prueba 5�2�3 Cómo valorar el patrón de control de calidad Cuando se impriman los patrones de control de calidad, compruebe los resultados. Haga una evalua- ción de los patrones de control de calidad impresos, realizando una comprobación visual según los elementos que se deban comprobar y observando las lecturas proporcionadas por el densitómetro incorporado en la unidad principal.
  • Página 68: Comprobación De La Densidad

    Después de imprimir el patrón de control de calidad, en la vista de resultados del control de calidad del panel de control de DRYPRO 832 no aparece "NV" en los "Resultados de control de calidad" de "1" a "4", pero se muestra el valor de densidad correcto (tres dígitos) Compruebe la lectura que indica el densitómetro integrado en la unidad principal desde el panel de...
  • Página 69: Limpieza De Piezas

    5�3 Limpieza de piezas Esta sección describe las piezas que requieren una limpieza periódica. 5�3�1 Limpieza de la bandeja de eyección de la película La bandeja de eyección de la película tiende a acumular polvo. El polvo podría dañar la película im- presa.
  • Página 70: 5�3�3 Limpieza De Las Entradas/Salidas De Aire

    Limpieza de piezas 5�3�3 Limpieza de las entradas/salidas de aire Aspire el polvo de la parte exterior una vez cada seis meses para evitar que las entradas y salidas de aire se obstruyan. Salida de aire Entrada de aire Entrada de aire Conducto de escape Salida de aire Entrada de aire...
  • Página 71 5�4 Cambio del filtro desodorante Cuando el número de impresiones llega a 10.000 o han pasado dos años desde el último cambio de filtro, aparece el siguiente mensaje en la ventana de visualización de mensajes del panel de control. Cambie el filtro desodorante, siguiendo estos pasos. Abra la cubierta frontal.
  • Página 72: Cambio Del Filtro Desodorante

    Cambio del filtro desodorante Levante ligeramente el asa de la caja del filtro desodorante. Saque la caja del filtro desodorante. Presione la palanca de la parte superior de la caja del filtro para desblo- quearlo y retire el filtro viejo. 1) Empujar 3) Mover arriba y abajo 2) Quitar la lengüeta...
  • Página 73 Cambio del filtro desodorante Tenga listo un nuevo filtro desodorante e instálelo en la caja. Asegúrese de que la lengüeta se enganche al filtro y que el filtro quede fijo en la caja. Bloquear la lengüeta Instale la caja del filtro desodorante en la unidad principal. •...
  • Página 74 Cambio del filtro desodorante Cierre la cubierta frontal. Al cerrar la cubierta frontal, compruebe que los dos imanes del borde superior de la cubierta frontal quedan colocados en la posi- ción correcta en la unidad principal� Cuando cierre la cubierta frontal, la máquina volverá automáticamente al estado Lista.
  • Página 75: Apéndice

    Apéndice...
  • Página 76 A Especificaciones Nombre del producto DRYPRO MODEL 832 Tipo Generador de imágenes láser seco Fuente de láser Láser semiconductor Película seca médica SD-Q, SD-QC Paquete de 125 películas (tamaños de 14 × 17 pulg., 14 × 14 pulg., 11 × 14 pulg., Película utilizable 10 ×...
  • Página 77 Corrección de la Incorporado en la unidad principal densidad DRYPRO 832 se produce en fábricas certificadas para cumplir con los requisitos de las Observaciones normas de control de calidad ISO9001: 2000, ISO13485: 2003 y EN ISO9001: 2000, EN ISO13485: 2003.
  • Página 78: B Lista De Comprobación De Impresión De Prueba

    • Vista del estado actual (11) "Error de densidad <Bandeja n.º>" no se muestra en el panel de con- trol de DRYPRO 832 • Vista de resultados del control de calidad (12) "NV" no se muestra en "1" a "4" de "Resultados de control de calidad"...
  • Página 79: Drypro Model 832 Lista De Comprobación De Impresión De Prueba

    Densidad vista de resultados del control de calidad del panel de con- trol de DRYPRO 832 no aparece "NV" en los "Resultados de control de calidad" de "1" a "4", pero se muestra el valor de densidad correcto (tres dígitos) Valoración...
  • Página 84 5875 Explorer Drive, Mississauga, TEL� 973-633-1500 Ontario, L4W 0E1, Canada TEL� 905-890-6600 EU Authorized Representative: Konica Minolta Business Solutions Konica Minolta Medical & Graphic (SHANGHAI) Europe GmbH Co., Ltd. Capellalaan 65,2132 JL, Hoofddorp, Room1602, Tower B, Hongwell International Plaza, The Netherlands 1602 West Zhongshan Road, Xuhui District, TEL�...

Tabla de contenido