Enlaces rápidos

Dispositivo de Obturación de Gutapercha
Manual de Instrucciones
V1.4-20220912
ZMN-SM-038
loading

Resumen de contenidos para Woodpecker Fi-G

  • Página 1 Dispositivo de Obturación de Gutapercha Manual de Instrucciones V1.4-20220912 ZMN-SM-038...
  • Página 2 Contenido Introducción ---------------------------------------------------------1 Introducción del producto----------------------------------------1 Iconos estándar--------------------------------------------------------------8 Contraindicaciones -------------------------------------------------9 Método de instalación y desmontaje de los accesorios --------9 Método de Operación----------------------------------------------------------------------------10 Instrucciones de carga--------------------------------------------13 Precauciones de seguridad --------------------------------------13 Limpieza, desinfección,Esterilización y mantenimiento---14 Solución de problemas ------------------------------------------------------------------------20 Servicio posventa ---------------------------------------------------21 Protección del medio ambiente-------------------------------------------------------------------22 EMC-Declaración de conformidad ------------------------------22 Declaración ------------------------------------------------------------26...
  • Página 3 1.2 Diagrama de componentes y botones de control El Fi-G está equipado con una pantalla de visualización y un botón de control en los lados izquierdo y derecho. Y el diseño de los lados izquierdo y derecho es perfectamente simétrico, lo que permite la operación con la mano izquierda o...
  • Página 4 1. Aguja de inyección de gutapercha 2. Protector de aguja de inyección de gutapercha 4. Tapa protectora térmica 3. Interruptor de límite 5. Ranura de carga de gutapercha 6. Nivel de batería 7. Nivel de temperatura 8. Botón “ENCENDIDO/APAGADO” 10. Tapa de la batería 9.
  • Página 5 2) Botón de control de temperatura: (Nota: El botón de control de y el botón “ON/OFF” son el mismo botón. Después de temperatura encender, el botón actúa como botón de control de temperatura. ) Presione ligeramente el botón para cambiar la temperatura preestablecida para calentar la gutapercha.
  • Página 6 cuando está en un estado de batería baja durante mucho tiempo o cuando deja la base de carga durante mucho tiempo. 5) Nivel de temperatura: Cuando la temperatura está preestablecida, la pantalla muestra el valor de temperatura preestablecido. Aproximadamente 1 segundo después de la temperatura preestablecida, la pantalla OLED mostrará...
  • Página 7 Figura 4 Carga 7) Ranura de carga de gutapercha: Nota: Solo se puede cargar una gutapercha por vez. 8) Tapa protectora térmica: El diseño de la tapa protectora térmica es para proteger el tejido blando oral y el labio contra quemaduras. Nota: Antes de usar, limpie, desinfecte y esterilice la tapa protectora térmica.
  • Página 8 10) Llave: La llave se utiliza para apretar la aguja de inyección de gutapercha y su conexión al instrumento de llenado y fusión en caliente. Después de apretar la aguja de inyección de gutapercha, la aguja se puede doblar en cualquier ángulo adecuado con una llave.
  • Página 9 1.4.2 Ámbito de aplicación: Solo se utiliza en obturaciones endodónticas con gutapercha o sellador de conductos radiculares. Fi-G está equipado con una aguja de inyección de gutapercha y una tapa protectora térmica para calentar y ablandar la gutapercha para rellenar el conducto radicular.
  • Página 10 CA100V-240V 50/60Hz 800mA Aporte Fuente de alimentación CC 15 V/1,6 A Producción batería recargable 2000mAh Capacidad de la batería Calificación del calentador 1.7 Parámetros ambientales + 5℃〜 +40℃ Temperatura 30%〜75% Humedad Condiciones de trabajo 70kPa〜106kPa Presión del aire 1.8 Almacenamiento y transporte 1.
  • Página 11 Se puede esterilizar en CC 15V autoclave movimiento rectilíneo El dispositivo cumple con la directiva WEEE ¡Atención! Consulte los documentos adjuntos. Límite de humedad para almacenamiento: 10% ~ 93% Presión atmosférica para almacenamiento: 70kPa ~ 106kPa Límite de temperatura de almacenamiento: -20 ℃ ~ +55 ℃ 3 Contraindicaciones 1.
  • Página 12 1. Apague el dispositivo y espere 5 minutos hasta que el Hot Melting y el instrumento de llenado se enfría. Y luego use una llave para desmontar la aguja en sentido contrario a las agujas del reloj. 2. Coloque la aguja usada en el contenedor correspondiente. 3.
  • Página 13 1. Elija la aguja de inyección de gutapercha Elija la aguja de inyección de gutapercha adecuada (20ga, 23ga o 25ga) según la situación del paciente. Y apriete la aguja de inyección de gutapercha y la pieza de mano (Nota: no demasiado apretada). Cuando se usa, la aguja de inyección de gutapercha puede girar al ángulo adecuado dentro del rango de 360°...
  • Página 14 calentar hasta alcanzar la temperatura preestablecida. Apriete el gatillo para empujar el pistón de empuje hacia adelante hasta que haya una pequeña cantidad de gutapercha extrusiva en la aguja. Nota: La temperatura que se muestra es la temperatura dentro de la cámara de calentamiento.
  • Página 15 6 instrucciones de carga 6.1 Use la base de carga correspondiente para cargar: conecte la alimentación adaptador a la base de carga y conéctelo a la fuente de alimentación. Y luego coloque correctamente el instrumento de llenado y fusión en caliente en la base de carga. Cuando el instrumento de llenado y fusión en caliente no se coloca en la base de carga, el indicador parpadeará...
  • Página 16 Solo somos responsables de la seguridad en las siguientes condiciones: a) El mantenimiento, la reparación y la modificación son realizados por el fabricante o los distribuidores autorizados. b) Los componentes cargados son originales de “Woodpecker” y operado de acuerdo al manual de instrucciones. 8 Limpieza, Desinfección, Esterilización y Mantenimiento La limpieza, desinfección y esterilización de la aguja de inyección de...
  • Página 17 30 mm. 3. Retire la aguja de inyección de gutapercha del mango con la llave provista por guilin woodpecker medical instrument co., LTD. Luego póngalos en una bandeja limpia. 4. Limpie la superficie de la aguja de inyección de gutapercha hasta que no quede verse en la superficie.
  • Página 18 d) El procedimiento de limpieza es adecuado para el producto, y el riego plazo es suficiente. 8.4 Desinfección La desinfección debe realizarse a más tardar 2 horas después de la fase de limpieza. Se prefiere la desinfección automatizada si las condiciones lo permiten. Para la desinfección térmica aquí, la temperatura es de 93 °C, el tiempo es de 5 min y A0>3000.
  • Página 19 se rocía líquido sobre el papel blanco (paño blanco), se completa el secado del producto. 2. También se puede secar directamente en un gabinete de secado médico (u horno). La temperatura de secado recomendada es de 80 ℃~120 ℃ y el tiempo debe ser de 15~40 minutos.
  • Página 20 no se recomiendan: 1. El esterilizador de vapor cumple con EN13060 o está según EN 285 para cumplir con EN ISO 17665; certificado 2. El tiempo de esterilización es de 5 minutos a una temperatura de 134 ℃ y presión de 2,0 bar ~ 2,3 bares. Un laboratorio de pruebas verificado proporcionó...
  • Página 21 8.10 Transporte 1. Evitar golpes y vibraciones excesivos durante el transporte, y tratar con cuidado; 2. No debe mezclarse con mercancías peligrosas durante el transporte. 3. Evite la exposición al sol, la lluvia o la nieve durante el transporte. 8.11 La limpieza y desinfección de la pieza de mano de relleno y la carga base son las siguientes.
  • Página 22 listas de piezas, descripciones, instrucciones de calibración para ayudar al PERSONAL DE SERVICIO en la reparación de piezas. 9 Solución de problemas Falla Causa Solución 1. Energía de batería inadecuada Después de presionar 1. Conéctese a la fuente de “ENCENDIDO/APAGA DO”...
  • Página 23 cargando 1. La fuente de alimentación no está 1. Desenchufe y vuelva a conectar. falla despues 2. Reemplace la batería. correctamente conectada; conectado a 2. La fuente de alimentación está 3. Limpie el dedal con dañada o la especificación no alcohol, séquelo y vuelva a fuente de alimentación.
  • Página 24 Orientación y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas El modelo Fi-G está diseñado para usarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del modelo Fi-G debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno.
  • Página 25 Guía y declaración: inmunidad electromagnética El modelo Fi-G está diseñado para usarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del modelo Fi-G debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno. CEI 60601 Electromagnético...
  • Página 26 RF conducida y RF radiada Orientación y Declaración - Inmunidad electromagnética El modelo Fi-G está diseñado para usarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario de los modelos Fi-G debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno.
  • Página 27 Si la intensidad de campo medida en la ubicación en la que se utiliza el modelo Fi-G excede el nivel de cumplimiento de RF aplicable anterior, se debe observar el modelo Fi-G para verificar que funcione normalmente.
  • Página 28 RF portátiles y móviles y el modelo Higo El modelo Fi-G está diseñado para su uso en un entorno electromagnético en el que se controlan las perturbaciones de RF radiadas. El cliente o el usuario del modelo Fi-G puede ayudar a prevenir las interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima...