Página 1
Lavadora a Presión Lavadora de Pressão Pressure Washer BW13 BW14, BW15 Español Português 16 BW16 BW17 English INSTRUCCIONES ORIGINALES INSTRUÇÕES ORIGINAIS ORIGINAL INSTRUCTIONS ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
Página 2
Nota: Los diagramas son referenciales, Note: The diagrams are for reference, el producto puede cambiar en su apa- the product may change in appearance riencia o especificación sin previo aviso. or specifications without notice. BW13 BW14, BW16 BW17 BW15 21 21...
Página 6
FIG. F 10m Max Volt 220 V~ 50 Hz 220 V~ 60 Hz 2 x 2,5mm 120 V~ 60 Hz 127 V~ 60 Hz S = Interruptor/Interruptor/Switch Z1 = Capacitor supresor/Capacitor de supressão/Capacitor supressor T = Protección termal/Proteção térmica/Thermal protector M = Motor S1 = Interruptor de presión/Interruptor de pressão/Pressure switch...
Página 7
ESPAÑOL • 7 NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA, la manguera del agua de alta presión está dañado. Peligro de accidente. No bloquear la palanca de comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro la pistola en posición de funcionamiento. de Servicio BLACK+DECKER más cercano a usted.
Página 8
8 • ESPAÑOL persona igualmente calificada para evitar peligro. ¡Advertencia! Los chorros de alta presión pueden ser peligrosos si no se emplean. El chorro no debe estar dirigida Si el cable es reemplazado por una persona a personas, equipos eléctricos o la propia máquina. igualmente calificada pero no autorizada por BLACK+DECKER, la garantía no tendrá...
Página 9
ESPAÑOL • 9 OPERADOR ¡Advertencia! Si el cable de alimentación esta Para identificar al operador encargado del uso de la dañado lo debe reemplazar el fabricante o su máquina (profesional o no profesional) véase el icono representante o una persona igualmente representado en la portada.
Página 10
10 • ESPAÑOL Montaje de la boquilla giratoria INSTRUCCIONES DE USO (Fig. D) MANDOS El kit boquilla giratoria garantiza una mayor potencia de Dispositivo de arranque (21) lavado. El uso de la boquilla giratoria puede coincidir con una caída de la presión del 25% respecto de la presión Disponer el dispositivo de arranque en posición (ON/I) para: obtenida con el cabezal regulable.
Página 11
ESPAÑOL • 11 Limpieza del cabezal 2. Abrir la pistola y descargar la presión en el interior de las tuberías. 1. Desmontar la lanza de la pistola. 2. Eliminar la suciedad presente en el agujero 3. Poner el seguro (20). del cabezal utilizando para ello la herramienta (10).
Página 15
ESPAÑOL • 15 Comprobar que la tensión de red Tensión de red insuficiente coincida con la que se indica en la placa (Fig. B) Pérdida de tensión debida al cable Comprobar las características del alargador cable alargador El motor «zumba», pero no arranca Ponerse en contacto con un centro de Máquina parada durante largo tiempo asistencia técnica autorizado...
Página 16
16 • PORTUGUÊS NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOJA, usadas, uma vez que não podem ser identificadas e são potencialmente perigosas. entre em contato com o Centro de Serviço k. Perigo De Explosão. Não mexa ou altere a calibração BLACK+DECKER mais próximo de sua localidade. da válvula de segurança.
Página 17
PORTUGUÊS • 17 sempre verifique se os parafusos estão totalmente Atenção! Não deixar esse produto ao alcance de crianças. apertados e que não há peças quebradas ou desgastadas. Aviso! Mangueiras de alta pressã e acessórios são Risco de explosão e de choque. Somente utilize importantes para a segurança do aparelho.
Página 18
18 • PORTUGUÊS Advertência! Dispositivos de segurança: Sinal de perigo: avisa o utilizador de que não deve dirigir o jato de água contra pessoas, animais, equipamentos elétricos f Dispositivo de arranque (21): O dispositivo de ou contra o próprio produto. arranque evita o uso acidental da máquina.
Página 19
PORTUGUÊS • 19 Pontos de conexão: automaticamente o motor e a pressão forma-se de Saída de água (SAÍDA) novo com um pequeno atraso; Entrada água com filtro (ENTRADA) f para obter um funcionamento correto do TSS, as operações de fecho e abertura da pistola não devem Conexão a rede de fornecimento de água ser efetuadas num intervalo de tempo inferior a 4 ou 5 Aparelho pode ser conectado diretamente aos canos de...
Página 20
20 • PORTUGUÊS MANUTENÇÃO (Fig. E) Regulamentos locais podem prever a coleta seletiva de produtos elétricos, em lixeiras municipais ou pelo vendedor Todas as operações de manutenção não incluídas neste ao comprar um produto novo. capítulo devem ser feitas por um Centro de venda e Assistência autorizado.
Página 21
1 ano de garantia (12 meses), contados a partir da data de emissão da Nota Fiscal de venda ao cliente final. ESPECIFICAÇÕES BW13 AR, B2C 220 V~ 50 Hz B3 120 V~ 60 Hz B2 220 V~ 60 Hz BR 127 V~ 60 Hz Potência...
Página 24
24 • PORTUGUÊS Problema Causas Prováveis Solução Bico desgastado Substituir o bico Filtro de água sujo Limpar o filtro (7) (Fig. E) Alimentação de água insuficiente Abrir completamente a torneira Aspiração de ar Controlar as juntas Desligar a máquina e acionar a pistola Ar na bomba até...
Página 25
PORTUGUÊS • 25 Somente para TSS: a máquina Defeitos de vedação no sistema de Recorrer a um Centro de Assistência arranca apesar da pistola estar alta pressão ou no circuito da bomba Técnica autorizado fechada Somente para TSS: puxando a Limpar o bico (Fig.
Página 26
26 • ENGLISH DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, unidentiable and potentially dangerous. first contact your local BLACK+DECKER office k. Explosion hazard. Do not tamper with or alter the or nearest authorized service center. calibration of the safety valve. Hazardous alteration of operating performance.
Página 27
ENGLISH • 27 Explosion and electric shock hazard. Only use Warning! To ensure machine safety, use only original spare parts from the manufacturer or approved by the manufacturer. detergents which will not corrode the coating materials of the high pressure hose/electrical cable. Warning! Water that has flowed through backflow k.
Página 28
28 • ENGLISH The safety valve is also a pressure limiting valve. Danger sign, warns users not to direct the water jet at people, animals, elec- trical equipment or the product itself. When the gun trigger is released, the valve opens and the water recirculates through the pump inlet or is Not connect to potable water.
Página 29
ENGLISH • 29 Connection to the mains water supply the appliance due to an increase in water temperature, do not cut off the jet of water for more than 5 minutes The appliance can be connected directly to the mains drinking with the appliance running.
Página 30
30 • ENGLISH PROTECTING THE ENVIRONMENT Caution! Always disconnect the plug from the power socket before carrying out any work on the appliance. Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste. Cleaning the nozzle Should you find one day that your 1.
Página 34
34 • ENGLISH Check that the plug is firmly in the socket and No electrical power that the mains voltage supply is present (*) Contact your nearest Authorised Service Problems with TSS device Motor fails to start Centre Using the tool unjam the motor through the hole Appliance not used for a long period at the rear of the appliance (in models with this of time...
Página 36
Solamente para propósito de México: Importa y distribuye: Black & Decker Argentina S.A. Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A. Importado por: Black and Decker S.A de C.V. Pacheco Trade Center Carrera 85D # 51-65, Bodega 23 Antonio Dovali Jaime #70 Torre B Piso 9 Colectora de Ruta Panamericana Complejo Logístico San Cayetano...