Enlaces rápidos

Disclaimer
La siguiente versión en línea del manual de ins-
trucciones describe todos los modelos, equipa-
mientos de serie y equipamientos opcionales de
su vehículo. Pueden existir variaciones en otros
idiomas para determinados países. Tenga en
cuenta que es posible que su vehículo no esté
equipado con todas las funciones aquí descritas.
Esto concierne también a los sistemas y funcio-
nes relevantes para la seguridad.
Diríjase a su concesionario oficial Mercedes-Benz
para obtener una versión impresa del manual de
instrucciones de otros modelos de vehículo y
años de modelo. El manual de instrucciones inte-
ractivo ofrece la versión más actual. No se con-
templan posibles variaciones que afecten a su
modelo de vehículo, ya que Mercedes-Benz
adapta sus vehículos permanentemente al último
nivel técnico e introduce modificaciones en el
diseño y el equipamiento.
Lea también el manual de instrucciones impreso,
así como los documentos suplementarios y el
manual de instrucciones digital del vehículo.
Derechos de autor
Todos los derechos reservados. Todos los textos,
imágenes y gráficas están sometidos a la legisla-
ción de derechos de autor y a otras leyes de pro-
tección de la propiedad intelectual. Queda prohi-
bida su copia a efectos comerciales y su entrega
a terceros, así como su modificación y su uso en
otras páginas web.
loading

Resumen de contenidos para Mercedes-Benz CLS 2018

  • Página 1 Esto concierne también a los sistemas y funcio- nes relevantes para la seguridad. Diríjase a su concesionario oficial Mercedes-Benz para obtener una versión impresa del manual de instrucciones de otros modelos de vehículo y años de modelo.
  • Página 2 Instrucciones de servicio Mercedes-Benz...
  • Página 3 Símbolos * INDICACIÓN Daños materiales debido a la inobservancia de las indicaciones En las presentes instrucciones de servicio sobre daños materiales encontrará los siguientes símbolos: Las indicaciones sobre daños materiales le & PELIGRO Peligro por no tener en cuenta advierten de los riesgos que podrían provo‐ las indicaciones de advertencia car daños en su vehículo.
  • Página 4 Lea cuidadosamente estas instrucciones de ser‐ nica. vicio y familiarícese con su vehículo antes de Por ello, Mercedes-Benz se reserva el derecho a emprender el primer viaje. Por su propia seguri‐ realizar modificaciones en los siguientes puntos: dad y para una mayor vida útil del vehículo, siga...
  • Página 5 Alumbrado exterior ........137 Apertura y cierre ........76 útil ..............25 Iluminación interior ........144 Llave ............. 76 Recambios originales Mercedes-Benz ..26 Limpiaparabrisas y sistema lavaparabri‐ Puertas ............80 Instrucciones de servicio ......27 sas .............. 146 Maletero ............86 Seguridad de funcionamiento .......
  • Página 6 Índice de contenidos Ajuste del estilo .......... 287 Medios ............402 Climatización ..........153 Ajuste del área adicional de visualización ... 288 Radio ............415 Sinopsis de los sistemas de climatiza‐ Sinopsis de las indicaciones del visuali‐ TV ............... 419 ción ............
  • Página 7 Índice de contenidos Indicaciones sobre las cadenas para nieve ............477 Presión de los neumáticos ......478 Cambio de ruedas ........487 Rueda de emergencia ......... 497 Datos técnicos ......... 499 Indicaciones sobre los datos técnicos ..499 Electrónica del vehículo ......499 Placa de características del vehículo, FIN y número del motor ........
  • Página 9 De una ojeada – Puesto de conducción Vehículo con dirección a la izquierda...
  • Página 10 De una ojeada – Puesto de conducción → → Levas de cambio en el volante Ajuste de la altura del vehículo → → Interruptor combinado Interruptor DYNAMIC SELECT → → Palanca selectora DIRECT SELECT Panel de control para el sistema multimedia →...
  • Página 11 De una ojeada – Puesto de conducción → → Ayuda para aparcar PARKTRONIC Head-up-Display...
  • Página 13 De una ojeada – Testigos de control y testigos luminosos de advertencia Visualizador del cuadro de instrumentos (estándar)
  • Página 14 De una ojeada – Testigos de control y testigos luminosos de advertencia → → Velocímetro Indicación de la temperatura del líquido refrige‐ rante → ® ÷ ESP → J Frenos (amarillo) → #! Luz intermitente → ! Freno de estacionamiento eléctrico (ama‐ →...
  • Página 15 De una ojeada – Testigos de control y testigos luminosos de advertencia → → h Control de la presión de los neumáticos ® å ESP...
  • Página 17 De una ojeada – Testigos de control y testigos luminosos de advertencia Visualizador del cuadro de instrumentos del puesto de conducción widescreen...
  • Página 18 De una ojeada – Testigos de control y testigos luminosos de advertencia → → Velocímetro # Fallo eléctrico → → AIR BODY CONTROL/DYNAMIC BODY CONTROL J Frenos (rojo) averiado → ü Cinturón de seguridad no abrochado → #! Luz intermitente Indicación del nivel de combustible →...
  • Página 19 De una ojeada – Testigos de control y testigos luminosos de advertencia → → ! Freno de estacionamiento eléctrico (ama‐ ï Dispositivo de remolque no operativo o rillo) girando...
  • Página 21 De una ojeada – Unidad de mando en el techo...
  • Página 22 Tecla de llamada de servicio (Mercedes me con‐ mático de la iluminación nect) → Sistema de llamada de emergencia SOS (sis‐ → Portagafas tema de llamada de emergen‐ cia Mercedes-Benz) → 3 Apertura/cierre del techo corredizo → c Conexión/desconexión de la iluminación → Retrovisor interior interior delantera...
  • Página 23 De una ojeada – Unidad de mando de la puerta y ajustes de los asientos...
  • Página 24 De una ojeada – Unidad de mando de la puerta y ajustes de los asientos → → Ajuste eléctrico del asiento W Apertura/cierre de la ventanilla lateral izquierda → Conexión/desconexión de la calefacción de → asiento Apertura de la puerta →...
  • Página 25 De una ojeada – Emergencias y averías...
  • Página 26 De una ojeada – Emergencias y averías → → Códigos QR para determinar la hoja de rescate Extintor → → Chalecos reflectantes Tapa del depósito de combustible con rótulos indicadores de la presión del neumático, la → Teclas para el sistema de llamada de emergen‐ clase de combustible y los códigos QR para cia SOS y llamada por avería determinar la hoja de rescate...
  • Página 27 Avisos: aquí encontrará información comple‐ seleccionarlas y pulsarlas. mentaria sobre los avisos del cuadro de ins‐ También encontrará las instrucciones de ser‐ trumentos. vicio en la aplicación Mercedes-Benz Guides en las App Stores habituales.
  • Página 28 Ô del número de revoluciones admisi‐ Mercedes-Benz se hará cargo de su vehículo al ble. final de su vida útil para efectuar una elimina‐ Pare el motor durante los tiempos de ción ecológica del mismo, según la directiva...
  • Página 29 INDICACIÓN ECOLÓGICA Daños ecoló‐ namiento. Use exclusivamente recambios origi‐ gicos por no utilizar grupos reacondicio‐ los listones de umbral nales Mercedes-Benz o repuestos de igual cali‐ nados reciclados los asientos dad. Utilice exclusivamente llantas, neumáticos y accesorios homologados para su modelo de Daimler AG ofrece piezas y grupos reacondi‐...
  • Página 30 → por dicho motivo de las consecuencias de utili‐ deben guardar en el vehículo. zar dichas piezas en un vehículo Mercedes-Benz, aunque en casos concretos posean una homolo‐ Instrucciones de servicio gación de un servicio técnico de control o una...
  • Página 31 Indicaciones de carácter general Si se realizan cambios en la electrónica del & ADVERTENCIA Peligro de accidente y * INDICACIÓN Daño del vehículo vehículo, la homologación del vehículo se anula. peligro de sufrir lesiones por modifica‐ El vehículo puede sufrir daños en los siguien‐ ciones inadecuadas en los componentes &...
  • Página 32 Indicaciones de carácter general Vehículos con red de a bordo de 48 V (tecno‐ Los vehículos con red de a bordo de 48 V contie‐ Si la cubierta inferior de los bajos está logía EQ Boost) nen componentes de alto voltaje. Estos compo‐ dañada, pueden acumularse materiales infla‐...
  • Página 33 Modelo, número: 2014/53/UE. En cualquier punto de servicio ofi‐ tante de la elaboración de los documentos técni‐ cial Mercedes-Benz puede obtener información A) A 164 580 02 18, A 166 580 01 18 cos: jefe del departamento técnico de Brano a.s.
  • Página 34 Indicaciones de carácter general Firmado por: Dirección: Birkenhainerstrasse 77, 63450 Hanau hayan sido autorizados por Mercedes- Director de calidad Representante: departamento IMS Benz para su vehículo. Fecha: junio, 2015 & ADVERTENCIA Peligro de accidente por Kit TIREFIT Firma: IMS-AM, IMS-AE-L objetos en el espacio reposapiés del Copia y traducción de la declaración de confor‐...
  • Página 35 * INDICACIÓN Descarga de la batería por técnicamente apropiada de los trabajos requeri‐ el uso de dispositivos en el acoplamiento Puede ocurrir que Mercedes-Benz inste a reali‐ dos en el vehículo. Esto afecta especialmente a para diagnóstico zar inspecciones técnicas de determinados los trabajos relevantes desde el punto de vista vehículos en sus puntos de servicio.
  • Página 36 Estos daños no están cubiertos por la garan‐ los datos técnicos del vehículo Almacenamiento de datos tía legal de Mercedes-Benz ni por la garantía las reglas y ‑normas de circulación comercial de vehículos nuevos‑ o la garantía Unidades electrónicas de control la legislación relativa a la circulación de...
  • Página 37 Indicaciones de carácter general nica sobre el estado del vehículo, el desgaste de ción de un airbag, intervención de los siste‐ del servicio postventa o de terceros recopilan, los componentes, las necesidades de manteni‐ mas de regulación de estabilidad) procesan y utilizan los datos. Estos describen miento, así...
  • Página 38 Indicaciones de carácter general destinos introducidos en el sistema de nave‐ ajustes personalizados, como la iluminación ajustes se pueden realizar depende de la aplica‐ gación interior ción correspondiente y del sistema operativo de su teléfono inteligente. datos sobre la utilización de servicios de Si su vehículo está...
  • Página 39 (sujetos a costes parciales) de la forma siguiente página web: habitual. En algunos casos,esto es válido para toda la conexión de datos del vehículo. Excep‐ http://www.mercedes-benz.com/opensource ción especial a esto son las funciones y servicios legalmente prescritos. Servicios de terceros Si existe la posibilidad de utilizar servicios online de otros proveedores, estos servicios están suje‐...
  • Página 40 Mercedes-Benz fallar en caso de accidente o activarse de durante un accidente. forma inesperada.
  • Página 41 Choque lateral taller especializado. se ilumina de forma permanente o repetida. Vuelco Mercedes-Benz le recomienda utilizar exclusiva‐ & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de La determinación de los umbrales de activación mente sistemas de ayuda para la conducción muerte por fallos de funcionamiento del para los componentes del sistema de retención...
  • Página 42 Windowbag Choque lateral, en un taller especializado. vuelco, choque fron‐ Los componentes del sistema de retención Mercedes-Benz recomienda que encargue el se pueden activar independientemente unos remolcado del vehículo hasta un taller especiali‐ de otros: Choque lateral ®...
  • Página 43 Seguridad de los ocupantes del vehículo Tenga en cuenta siempre las indicaciones sobre No haga pasar nunca el cinturón de seguri‐ Cinturones de seguridad la posición correcta del asiento del conductor y dad por objetos de cantos afilados, puntiagu‐ Protección del cinturón de seguridad el ajuste de los asientos ( página 104).
  • Página 44 Seguridad de los ocupantes del vehículo Limitación de la protección del cinturón de & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de seguridad muerte sin sistemas de retención adicio‐ muerte por cinturones de seguridad nales para las personas de pequeña dañados o modificados &...
  • Página 45 La cinta del cinturón no se puede Asegúrese de que los cinturones de Mercedes-Benz recomienda que encargue el seguir extrayendo. seguridad no estén dañados ni desgas‐ remolcado del vehículo hasta un taller especiali‐...
  • Página 46 Seguridad de los ocupantes del vehículo Vehículos sin desconexión automática del Enclave la lengüeta del cierre del cinturón de Puede conectar o desconectar la adaptación del airbag del acompañante: seguridad siempre en el cierre del cintu‐ cinturón mediante el sistema multimedia rón perteneciente a la plaza de asiento.
  • Página 47 Seguridad de los ocupantes del vehículo del vehículo deben abrocharse correctamente el La indicación de estado de los cinturones de Airbags cinturón de seguridad. seguridad del espacio posterior muestra qué cin‐ Sinopsis del airbag turón de seguridad del espacio posterior no está Adicionalmente puede sonar una señal acústica abrochado.
  • Página 48 Seguridad de los ocupantes del vehículo Posible protección por airbag: & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de * INDICACIÓN Si el asiento del acompa‐ AIRBAG Posible protección para: ñante está desocupado, tenga en cuenta muerte por la posición del asiento inco‐ lo siguiente: rrecta Airbag de rodillas...
  • Página 49 Seguridad de los ocupantes del vehículo Todos los ocupantes del vehículo deben tener en Si en el vehículo viajan niños, tenga en Además no debe haber tendidos ni fijados cuenta las siguientes indicaciones para evitar cuenta las indicaciones adicionales ningún cable de conexión, cinta de sujeción riesgos por la activación del airbag: página 54).
  • Página 50 No modifique nunca las puertas ni pie‐ que hayan sido autorizados por Función de la desconexión automática del zas de las mismas. Mercedes-Benz para el asiento corres‐ airbag del acompañante Encargue los trabajos en la puertas o pondiente. La desconexión automática del airbag del acom‐...
  • Página 51 Seguridad de los ocupantes del vehículo Al montar un sistema de retención infantil en el por el reposacabezas. Ajuste la inclinación ble posible en el respaldo del asiento asiento del acompañante, tenga en cuenta siem‐ del respaldo del asiento y el reposacabezas del acompañante.
  • Página 52 Seguridad de los ocupantes del vehículo Función de los testigos de control PASSEN‐ El acompañante está sentado de forma que persona que ocupa el asiento del acom‐ GER AIR BAG reduce la carga sobre la superficie del pañante asiento. el asiento del acompañante se encuentre en la posición más retrasada posible &...
  • Página 53 Seguridad de los ocupantes del vehículo Autocomprobación de la desconexión auto‐ Si el testigo de control PASSENGER AIR BAG & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de mática del airbag del acompañante OFF y el testigo luminoso de advertencia del sis‐ muerte por utilización de un sistema de Con el encendido conectado, los dos testigos de tema de retención 6 se iluminan simultánea‐...
  • Página 54 Seguridad de los ocupantes del vehículo Tenga en cuenta las indicaciones sobre los siste‐ & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de infantil. La cinta superior debe quedar mas de retención infantil orientados hacia atrás tendida desde la salida del cinturón muerte por el posicionamiento inco‐...
  • Página 55 Seguridad de los ocupantes del vehículo Esto indica que el airbag del acompañante La persona está correctamente sentada y & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de está activado. tiene el cinturón de seguridad bien abro‐ muerte con el testigo de control PASS‐ Si el testigo de control PASSENGER AIR BAG chado.
  • Página 56 Seguridad de los ocupantes del vehículo ® ® Función del sistema PRE-SAFE PLUS (sis‐ El sistema PRE-SAFE puede iniciar las siguien‐ * INDICACIÓN Daño por objetos en el tes medidas de forma independiente: tema de protección preventiva para los ocu‐ espacio reposapiés o detrás del asiento pantes del vehículo Plus) Pretensado de los cinturones de seguridad...
  • Página 57 Seguridad de los ocupantes del vehículo Límites del sistema exterior del respaldo del asiento. De esta forma Además, los niños podrían poner el vehículo se puede aumentar la distancia entre la puerta y El sistema no inicia ninguna medida en la en movimiento si, por ejemplo: el ocupante del vehículo.
  • Página 58 Nunca deje a los animales sin vigilancia el vehículo. tema de retención infantil. en el vehículo. Mercedes-Benz recomienda tener en cuenta sin & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de falta las siguientes indicaciones para una mejor & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐...
  • Página 59 Utilice los sistemas de retención infantil Para limpiar los sistemas de retención infan‐ retención infantil. solamente con su funda original. til recomendados por Mercedes-Benz utilice Sustituya las fundas dañadas sola‐ productos de limpieza Mercedes-Benz. & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de mente por fundas originales.
  • Página 60 Seguridad de los ocupantes del vehículo Las instrucciones y las indicaciones de segu‐ de una etiqueta del sistema de retención Si el conjunto del niño y el sistema de reten‐ ridad referentes a la desconexión automática infantil, si está disponible ción infantil pesa más de 33 kg, el sistema del airbag del acompañante ( página 47)
  • Página 61 Seguridad de los ocupantes del vehículo Montaje de las fijaciones de asiento infantil En los estribos de sujeción i-Size pueden fijarse los siguientes sistemas de retención infantil: ISOFIX e i-Size sistemas de retención infantil ISOFIX homo‐ & ADVERTENCIA Peligro de accidente por logados de acuerdo con la norma ONU R44 banco trasero/asiento trasero y respaldo sistemas de retención infantil i-Size homolo‐...
  • Página 62 Seguridad de los ocupantes del vehículo Si el respaldo del asiento no está enclavado y infantil ISOFIX o i‑Size en el que el niño bloqueado, esto se muestra en el visualizador se pueda asegurar con el cinturón de multifunción del cuadro de instrumentos. seguridad del asiento del vehículo.
  • Página 63 Seguridad de los ocupantes del vehículo Fijación del Top Tether Si el respaldo del asiento no está enclavado y * INDICACIÓN Daños en el cinturón de bloqueado, esto se muestra en el visualizador seguridad del asiento central al montar & ADVERTENCIA Existe riesgo de sufrir multifunción del cuadro de instrumentos.
  • Página 64 Guíe el cinturón Top Tether por debajo del sentados en los asientos delanteros. Por ese reposacabezas 1, entre las dos varillas del motivo, Mercedes-Benz recomienda encarecida‐ mismo. mente que monte el sistema de retención infantil Enganche el gancho Top Tether del cintu‐...
  • Página 65 Seguridad de los ocupantes del vehículo Indicaciones sobre los vehículos sin desco‐ un airbag del acompañante desconectado asiento del acompañante y el testigo de con‐ involuntariamente nexión automática del airbag del acompa‐ trol PASSENGER AIR BAG OFF está apagado, ñante un posicionamiento inadecuado del sistema el airbag del acompañante se puede activar Los vehículos sin desconexión automática del...
  • Página 66 Seguridad de los ocupantes del vehículo Nunca monte los sistemas de retención infantil Ajuste el respaldo del asiento en una posi‐ Asegúrese siempre del tendido correcto de la orientados hacia atrás en el asiento del acompa‐ ción casi vertical. cinta superior desde la salida del cinturón en ñante.
  • Página 67 Seguridad de los ocupantes del vehículo Adecuación de las plazas de asiento para la fijación de sistemas de retención infantil Indicaciones sobre la fijación de los siste‐ mas de retención infantil adecuados Solo se pueden utilizar en el vehículo sistemas de retención infantil con estas normas UNECE: UN‑R44 UN‑R129 (Sistemas de retención infantil i-...
  • Página 68 Seguridad de los ocupantes del vehículo Los sistemas de retención infantil de la categoría grupo I: si es posible, desmonte el reposaca‐ por el reposacabezas. Ajuste los reposacabe‐ semi-universal están identificados mediante una bezas del asiento correspondiente . Además, zas de la forma correspondiente. etiqueta de homologación con la leyenda "semi- el respaldo del sistema de retención infantil Tenga en cuenta las instrucciones de mon‐...
  • Página 69 Seguridad de los ocupantes del vehículo Asiento del acompañante: Categorías de pesos Airbag del acompañante acti‐ Airbag del acompañante desco‐ vado nectado Grupo 0: hasta 10 kg U, L Grupo 0+: hasta 13 kg U, L Grupo I: de 9 a 18 kg UF, L U, L Grupo II: de 15 a 25 kg...
  • Página 70 Seguridad de los ocupantes del vehículo Categorías de pesos Lado izquierdo, lado derecho Centro Grupo II: de 15 a 25 kg U, L U, L Grupo III: de 22 a 36 kg U, L U, L Los sistemas de retención infantil con pie de apoyo no son adecuados para esta plaza de asiento. Indicaciones sobre la adecuación de las pla‐...
  • Página 71 Seguridad de los ocupantes del vehículo Leyenda de la tabla: de la categoría "Universal" en esta cate‐ Adecuada para sistemas de retención goría de pesos. No adecuada para un sistema de reten‐ infantil ISOFIX según la tabla en "Sinop‐ ción infantil ISOFIX en esta categoría de sis sobre los sistemas de retención pesos y/o categoría de tallas.
  • Página 72 Seguridad de los ocupantes del vehículo Categorías de pesos Categoría de tallas Dispositivo Asiento trasero Lado izquierdo, lado derecho Grupo I: de 9 a 18 kg y aproximadamente de 9 meses a 4 años ISO/R2 ISO/R3 ISO/F2 ISO/F2X ISO/F3 Al utilizar un sistema de retención infantil de la categoría de tallas C (ISO/R3), ajuste el asiento delantero en la posición más alta. Asegúrese de que el respaldo del asiento delantero no quede apoyado sobre el sistema de retención infantil.
  • Página 73 Seguridad de los ocupantes del vehículo Leyenda de la tabla: i‑U Adecuado para sistemas de retención infan‐ til i-Size de categoría "Universal" orientados No adecuado para un sistema de retención hacia atrás y hacia delante. infantil i-Size de categoría "Universal". Asiento del acompañante Asiento trasero izquierdo Asiento trasero derecho...
  • Página 74 Seguridad de los ocupantes del vehículo Indicaciones sobre los sistemas de retención infantil recomendados Sistemas de retención infantil recomendados para la fijación con el cinturón de seguridad de la plaza de asiento del vehículo Categorías de pesos Fabricante Modelo Número de homo‐ Número de pedido logación (E1 ...) (A 000 …) con...
  • Página 75 DUO plus 04 301 133 970 17 02 de 9 a 18 kg En un punto de servicio Mercedes-Benz Seguros para niños & ADVERTENCIA Peligro de accidente y de puede obtener más información sobre el sis‐ sufrir lesiones en caso de dejar a niños Activación/desactivación del seguro para...
  • Página 76 Seguridad de los ocupantes del vehículo Además, los niños podrían poner el vehículo Nunca deje a otras personas –especial‐ Al abandonar el vehículo, lleve siempre en movimiento si, por ejemplo: mente niños– sin vigilancia en el la llave consigo y bloquee el vehículo. vehículo.
  • Página 77 Seguridad de los ocupantes del vehículo Activación/desactivación del seguro para Activación/desactivación del seguro: niños en las ventanillas laterales de la parte pulse la tecla 2. trasera Es posible abrir/cerrar las ventanillas latera‐ les en la parte trasera: Testigo de control encendido: con el interruptor situado en la puerta del con‐...
  • Página 78 Seguridad de los ocupantes del vehículo Como consecuencia los animales pueden: activar el equipamiento del vehículo y, por ejemplo, quedar aprisionados conectar o desconectar sistemas y, como consecuencia, poner en peligro a otros usuarios de la vía Adicionalmente, en caso de accidente o al efectuar maniobras con el volante o manio‐...
  • Página 79 Apertura y cierre Llave Nunca deje a niños ni animales sin vigi‐ lancia en el vehículo. Sinopsis de las funciones de la llave Al abandonar el vehículo, lleve siempre la llave consigo y bloquee el vehículo. & ADVERTENCIA Peligro de accidente y de Esto es válido también para la llave digi‐...
  • Página 80 Apertura y cierre Activación y desactivación de la alarma de Si el vehículo no se abre en los 40 segundos Pulse la tecla de arranque y parada del pánico siguientes al desbloqueo, se vuelve a bloquear. puesto de conducción (con la llave dentro del La protección antirrobo se vuelve a activar.
  • Página 81 Apertura y cierre Extracción y colocación de la llave de emer‐ del conductor y la tapa del depósito de com‐ Vuelva a pulsar el botón de desbloqueo bustible. gencia para extraer la llave de emergencia completo. Inserción: pulse el botón de desbloqueo 1. Desactivación de las funciones de la llave Inserte la llave de emergencia en la posi‐...
  • Página 82 CR 2032. dirección indicada por la flecha. pilas Despliegue y retire la tapa en la dirección Mercedes-Benz le recomienda que cambie la pila indicada por la flecha. en un taller especializado. Extraiga el compartimento de pilas Extraiga la llave de emergencia extraiga la pila vacía.
  • Página 83 Apertura y cierre Problema Posibles causas / consecuencias y soluciones Se produce la interferencia de una potente fuente de radiofrecuencia. La llave está averiada. Compruebe la pila con el testigo de control del estado de carga de las pilas y sustitúyala en caso necesa‐ rio ( página 78).
  • Página 84 Apertura y cierre Bloqueo y desbloqueo centralizado del El vehículo se bloquea a través de Mercedes vehículo desde el habitáculo me connect. El vehículo se bloquea con KEYLESS-GO. Si el seguro adicional de la puerta está activado, las puertas no se pueden abrir desde el habi‐ táculo.
  • Página 85 Encontrará más información sobre los teléfo‐ Si ha bloqueado previamente el vehículo con nos móviles adecuados en su punto de servi‐ la función KEYLESS-GO. cio Mercedes-Benz o en http:// www.mercedes-benz.com/connect. Bloqueo y desbloqueo del vehículo con la Mercedes-Benz le recomienda llevar consigo llave digital del vehículo...
  • Página 86 Apertura y cierre Mercedes me connect: http:// Desbloqueo del vehículo: toque la superfi‐ www.mercedes.me. cie interior de la manilla de la puerta. Bloqueo del vehículo: toque la superficie del sensor o 2. Bloqueo y desbloqueo del vehículo con KEY‐ LESS-GO Cierre de confort: toque la superficie cón‐...
  • Página 87 Apertura y cierre Problema Posibles causas / consecuencias y soluciones La llave está averiada. Active KEYLESS-GO ( página 78). → Compruebe la pila con el testigo de control del estado de carga de las pilas y sustitúyala en caso necesa‐ rio ( página 78).
  • Página 88 Apertura y cierre En las siguientes situaciones existe peligro de bloqueo de las puertas con la función conec‐ tada: Al arrancar por remolcado o empujar el vehículo. El vehículo se encuentra en un banco de pruebas de rodillos. Bloqueo y desbloqueo de la puerta del con‐ ductor con la llave de emergencia Si quiere bloquear el vehículo por completo con la llave de emergencia, presione en pri‐...
  • Página 89 Apertura y cierre Maletero Asegúrese de que haya espacio sufi‐ ciente por encima de la tapa del male‐ Apertura de la tapa del maletero tero. & PELIGRO Peligro de intoxicación por Tiene las siguientes opciones para abrir la gases de escape tapa del maletero: Los motores de combustión interna emiten gases de escape tóxicos como, porejemplo,...
  • Página 90 Apertura y cierre Pulse de forma prolongada la tecla p de del maletero. La detección de objetos es solo un & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ medio auxiliar y no sustituye su atención. la llave. miento durante el cierre automático de Si la tapa del maletero está...
  • Página 91 Apertura y cierre pulse la tecla p integrada en la llave Presione la zona superior de la durante un tiempo prolongado (con la llave estrella de la tapa del maletero. situada cerca del vehículo). Vehículos con HANDS-FREE ACCESS: puede detener también la operación de cierre con un movimiento de la pierna en la zona situada debajo del parachoques.
  • Página 92 Apertura y cierre Función automática de inversión de sentido Función HANDS-FREE ACCESS Al efectuar el cierre, asegúrese de que de la tapa del maletero no se encuentren partes del cuerpo de Cuando un objeto obstaculiza el proceso auto‐ ninguno de los ocupantes en la zona de mático de cierre de la tapa del maletero, la tapa movimiento.
  • Página 93 Apertura y cierre Tenga en cuenta las indicaciones durante la Desactive la función KEYLESS-GO en apertura ( página 86) y el cierre ( página 87) → → estas situaciones o asegúrese de que la de la tapa del maletero. llave se encuentre al menos a 3 m de Durante el proceso de apertura o cierre de la distancia del vehículo.
  • Página 94 Apertura y cierre Conexión y desconexión del bloqueo inde‐ En las siguientes situaciones, la tapa del male‐ Desconexión: desplace el interruptor a la pendiente del maletero tero se puede abrir o cerrar involuntariamente: posición 2. Alguna persona mueve los brazos o las pier‐ Si se detecta un accidente, el maletero se Si el bloqueo independiente está...
  • Página 95 Apertura y cierre Persianas parasol Ventanillas laterales * INDICACIÓN Daño debido a objetos Apertura o cierre de la persiana parasol de la Apertura y cierre de las ventanillas laterales Asegúrese de que la persiana parasol luneta trasera se pueda mover libremente. &...
  • Página 96 Apertura y cierre Interrupción del desplazamiento automá‐ ninguno de los ocupantes en la zona de tico: vuelva a pulsar o tirar de la tecla W. movimiento. Si alguien queda aprisionado, suelte Con el vehículo parado puede seguir manejando inmediatamente la tecla o púlsela para las ventanillas laterales.
  • Página 97 Apertura y cierre Funcionamiento automático de las ventani‐ Apertura de confort (ventilación del vehículo & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ llas laterales antes de iniciar la marcha ) miento a pesar de la protección de inver‐ sión de la ventanilla lateral Con el vehículo estacionado, se cierran automá‐...
  • Página 98 Apertura y cierre Cierre de confort (cierre de las ventanillas Las ventanillas laterales se cierran. Supervise todo el proceso de cierre laterales desde el exterior) durante el cierre de confort. El techo corredizo se cierra. Al efectuar el cierre, asegúrese de que Interrupción del cierre de confort: suelte &...
  • Página 99 Apertura y cierre Problema Posibles causas / consecuencias y soluciones Asegúrese de que no se encuentren partes del cuerpo de ninguno de los ocupantes en la zona de movimiento. Para detener el proceso de cierre, suelte la tecla o púlsela de nuevo para volver a abrir la ventanilla lateral.
  • Página 100 Apertura y cierre Techo corredizo & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ No deje que sobresalga ningún objeto por el techo corredizo. miento si manejan niños el techo corre‐ Apertura y cierre del techo corredizo dizo & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ Si los niños manejan el techo corredizo, pue‐ miento al abrir y cerrar el techo corre‐...
  • Página 101 Apertura y cierre Inicio del desplazamiento automático: Pulse brevemente la tecla en cualquier & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ pulse o tire y suelte la tecla 3 superando dirección durante el desplazamiento miento a pesar de estar activada la fun‐ el punto de resistencia. automático.
  • Página 102 Apertura y cierre función automática del techo corredizo y las ventanillas laterales. Problemas con el techo corredizo Problema Posibles causas / consecuencias y soluciones El techo corredizo no cierra y usted no & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento o de muerte al volver a cerrar el techo corredizo logra detectar la causa.
  • Página 103 100 Apertura y cierre Problema Posibles causas / consecuencias y soluciones Tire de nuevo hacia abajo de la tecla 3 inmediatamente después de la inversión automática hasta percibir un punto de resistencia y manténgala en dicha posición hasta que el techo corredizo quede cerrado.
  • Página 104 Apertura y cierre 101 al abrir el capó después del desbloqueo con KEYLESS-GO al activar la alarma volumétrica Si el sistema de llamada de emergencia página 102) → Mercedes‑Benz está activo, cuando se pro‐ al activar la protección antirremolque duce una alarma de más de 30 segundos se página 101) notifica automáticamente al Centro de Aten‐...
  • Página 105 102 Apertura y cierre Conexión o desconexión de la protección La protección antirremolque se activa automáti‐ La alarma volumétrica solo se activa si los camente al cabo de unos 60 segundos: antirremolque siguientes componentes están cerrados: después del bloqueo con la llave las puertas Sistema multimedia: después del bloqueo con KEYLESS-GO...
  • Página 106 Apertura y cierre 103 Conexión o desconexión de la alarma volu‐ métrica Sistema multimedia: Vehículo î Ajustes del vehículo Alarma antirrob. habit. Conecte O o desconecte ª la función. En los siguientes casos se vuelve a conectar la alarma volumétrica: Se vuelve a desbloquear el vehículo.
  • Página 107 104 Asientos y fijación de la carga No tiene las piernas totalmente estiradas y Indicaciones para una correcta posición del puede pisar a fondo los pedales con comodi‐ asiento del conductor dad. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por La parte posterior de la cabeza se apoya en los ajustes del vehículo durante la mar‐...
  • Página 108 Asientos y fijación de la carga 105 Asientos Asegúrese de que el asiento del con‐ & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ ductor esté enclavado antes de arran‐ miento al ajustar los asientos Ajuste manual y eléctrico del asiento delan‐ car el vehículo. tero Cuando ajusta un asiento, usted o un ocu‐...
  • Página 109 106 Asientos y fijación de la carga Ajuste el reposacabezas con el ajuste longitudi‐ & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones nal del reposacabezas de forma que quede lo por no montar o ajustar incorrectamente más cerca posible de la parte posterior de la los reposacabezas cabeza.
  • Página 110 Asientos y fijación de la carga 107 Ajuste eléctrico del asiento delantero asiento hasta que alcance la posición que desee. Asegúrese de que el asiento esté enclavado. Ajuste de la profundidad de la banqueta del asiento: levante la palanca y des‐ place la parte delantera de la banqueta del asiento hacia delante o hacia atrás.
  • Página 111 108 Asientos y fijación de la carga Selección del asiento del acompañante: Memorice los ajustes con la función de memoria ( página 117). pulse la tecla 1. → Una vez seleccionado el asiento del acompa‐ ñante, se ilumina el testigo de control. Ajuste eléctrico del asiento del acompañante Ajuste el asiento del acompañante mediante desde el asiento del conductor...
  • Página 112 Asientos y fijación de la carga 109 No confunda los reposacabezas de los asientos Ajuste a mayor altura: tire del reposacabe‐ Antes de arrancar el motor: ajuste el delanteros con los de los asientos traseros. De zas hacia arriba. asiento del conductor, el reposacabe‐ lo contrario, no podrá...
  • Página 113 110 Asientos y fijación de la carga Ajuste manual de los reposacabezas de con‐ Ajuste hacia atrás: pulse el botón de des‐ Ajuste a menor altura: pulse el botón de fort de los asientos delanteros bloqueo y presione el reposacabezas desbloqueo en la dirección indicada por hacia atrás.
  • Página 114 Asientos y fijación de la carga 111 Ajuste de la adaptación automática de la Activating Massage Seleccione el programa de masaje. sujeción lateral (asiento multicontorno Según el ajuste, el programa de masaje per‐ Classic Massage activo) manece activo de 9 a 15 minutos aproxima‐ Masaje de ondas damente.
  • Página 115 112 Asientos y fijación de la carga Conexión o desconexión de la calefacción de * INDICACIÓN Daños en los asientos cau‐ asiento sados por objetos o complementos con la calefacción de asiento conectada & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐ Si la calefacción de asiento está conectada, duras por conectar de forma repetida la se puede formar una acumulación de calor calefacción de asiento...
  • Página 116 Asientos y fijación de la carga 113 Desconexión/reducción del nivel: pulse Sistema multimedia: repetidamente la tecla hasta alcanzar el Vehículo î Ajustes del nivel de calefacción deseado. vehículo Calefac. apoyabrazos Si todos los testigos de control están apaga‐ Seleccione uno o más asientos. dos, la calefacción de asiento está...
  • Página 117 114 Asientos y fijación de la carga Desconexión/reducción del nivel: pulse zas, el volante o el espejo y abróchese repetidamente la tecla hasta alcanzar el el cinturón de seguridad. nivel de ventilación deseado. Si todos los testigos de control están apaga‐ &...
  • Página 118 Asientos y fijación de la carga 115 Mueva el volante para comprobar que la columna de dirección está bloqueada. Ajuste eléctrico del volante El volante puede ajustarse con la alimentación eléctrica desconectada. Gire la palanca de desbloqueo hacia Ajuste de la distancia respecto al volante abajo hasta el tope.
  • Página 119 116 Asientos y fijación de la carga Conexión o desconexión de la calefacción del Desconexión: gire la palanca en la dirección & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ volante indicada por la flecha 2. miento durante el proceso de ajuste de El testigo de control se apaga.
  • Página 120 Asientos y fijación de la carga 117 vehículos con función de memoria: si digital del vehículo" está activada a tra‐ Manejo de la función de memoria memoriza el ajuste del asiento mediante la vés de Mercedes me connect. función de memoria &...
  • Página 121 118 Asientos y fijación de la carga Puede utilizar la función de memoria con el miento del asiento o del volante encendido desconectado. durante el proceso de ajuste de la fun‐ ción de memoria. Memorización En el caso de que alguien quede apri‐ Mediante la función de memoria se pueden sionado, suelte de inmediato la tecla de memorizar y solicitar ajustes del asiento de...
  • Página 122 Asientos y fijación de la carga 119 Solicitud: pulse la tecla de posición de & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones ocupantes del vehículo. Además, los portava‐ memorización 1, 2 o 3 y manténgala pulsada sos, los compartimentos abiertos y los por objetos sueltos en el vehículo hasta que el asiento delantero, el volante, el soportes para teléfonos móviles no siempre...
  • Página 123 120 Asientos y fijación de la carga Compartimentos del habitáculo Consulte los datos de la placa de caracterís‐ & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐ ticas del vehículo ( página 502). → duras por las salidas de escape y los Sinopsis de los compartimentos portaobje‐ La carga no debe sobresalir por encima del embellecedores de las salidas de escape tos delanteros...
  • Página 124 Asientos y fijación de la carga 121 Apertura del compartimento portaobjetos Gire la llave de emergencia un cuarto de Compartimento portaobjetos situado en la del apoyabrazos trasero vuelta hacia la derecha 2 (bloquear) o la consola central de la parte delantera con izquierda 1 (desbloquear).
  • Página 125 122 Asientos y fijación de la carga Acceso al habitáculo desde el maletero, a Antes de arrancar el vehículo asegúrese través del banco trasero siempre de que el respaldo del asiento y el banco trasero/asiento trasero Plegado hacia delante del respaldo de los estén enclavados.
  • Página 126 Asientos y fijación de la carga 123 Plegado hacia atrás del respaldo de los asientos traseros * INDICACIÓN Daños en el cinturón de seguridad El cinturón de seguridad puede quedar apri‐ sionado al desplegar el respaldo del asiento y resultar dañado. Asegúrese de que el cinturón de seguri‐...
  • Página 127 124 Asientos y fijación de la carga Fijación de la bolsa portaesquís o portatab‐ indicador de enclavamiento rojo queda visible. las de snowboard en el maletero Bloqueo del desenclavamiento del respaldo & ADVERTENCIA Peligro de lesiones por del asiento central de la parte trasera utilización incorrecta del saco para esquís Requisitos...
  • Página 128 Asientos y fijación de la carga 125 En la bolsa portaesquís y portatablas de snow‐ Abra la cremallera 2. board puede transportar como máximo cuatro Cargue la bolsa con los esquís o las tablas de pares de esquís o dos tablas de snowboard. snowboard.
  • Página 129 126 Asientos y fijación de la carga Utilización del gancho para bolsas Enganche de la red para equipaje & ADVERTENCIA Peligro de lesiones al uti‐ & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones lizar los ganchos para bolsas con objetos por objetos colocados de forma inade‐ pesados cuada El gancho para bolsas no puede sujetar obje‐...
  • Página 130 Asientos y fijación de la carga 127 Vehículos con acceso al habitáculo las redes para equipaje o las redes por‐ desde el maletero mediante el banco tra‐ taobjetos. sero: levante las argollas de sujeción. Cierre los compartimentos antes de Enganche la red para equipaje en las emprender la marcha.
  • Página 131 Mercedes-Benz. comportamiento de frenado, se ven afecta‐ dos. El vehículo se inclina con más intensi‐ Con el soporte sobre el techo montado dad al tomar curvas y puede reaccionar de y en función del equipamiento del...
  • Página 132 Asientos y fijación de la carga 129 Fije el soporte sobre el techo en los puntos vehículo podrían entrar en contacto con el de fijación dispuestos debajo de las cubier‐ líquido y sufrir quemaduras si está caliente. tas 1. Podría distraer su atención del tráfico y per‐ Tenga en cuenta las instrucciones de mon‐...
  • Página 133 130 Asientos y fijación de la carga Apertura o cierre del portavasos situado en Cenicero y encendedor el apoyabrazos trasero Uso del cenicero situado en la consola cen‐ tral delantera * INDICACIÓN Daños en el apoyabrazos trasero * INDICACIÓN Daño del compartimento El apoyabrazos trasero desplegado puede portaobjetos situado debajo del cenicero resultar dañado por su peso corporal.
  • Página 134 Asientos y fijación de la carga 131 Apertura: presione la tapa del cenicero Extracción de la caja: presione la acanala‐ Asegúrese siempre de que los niños no por el lado derecho o izquierdo hacia arriba. dura por el lado izquierdo y saque la caja tengan acceso al encendedor.
  • Página 135 132 Asientos y fijación de la carga Uso de la caja de enchufe de 12 V de la parte Uso de la caja de enchufe de 230 V de la Cajas de enchufe trasera parte trasera Uso de la caja de enchufe de 12 V en la con‐ sola central delantera Requisitos &...
  • Página 136 Asientos y fijación de la carga 133 Conexión USB de la parte trasera No conecte nunca el cable de conexión en una caja de enchufe de 230 V reti‐ rada del revestimiento o dañada. & PELIGRO Peligro de muerte por manipu‐ lación inadeacuada de la caja de enchufe Puede sufrir una descarga eléctrica: si toca la caja de enchufe...
  • Página 137 134 Asientos y fijación de la carga Carga sin cable del teléfono móvil y acopla‐ las redes para equipaje o las redes por‐ * INDICACIÓN Daño de objetos por la miento con la antena exterior taobjetos. colocación en el compartimento para el teléfono móvil Indicaciones sobre la carga sin cable del Cierre los compartimentos antes de...
  • Página 138 Montaje y desmontaje de la alfombrilla mento para el teléfono móvil. compatibles con Qi en: Los teléfonos móviles grandes que no que‐ http://www.mercedes-benz.com/connect & ADVERTENCIA Peligro de accidente por den apoyados en el compartimento para el objetos en el espacio reposapiés del teléfono móvil, podrían no cargarse o no aco‐...
  • Página 139 136 Asientos y fijación de la carga Presione los botones de presión contra Fije siempre las alfombrillas correcta‐ las fijaciones 2. mente para garantizar que haya sufi‐ ciente espacio libre para los pedales. Ajuste el asiento correspondiente. No utilice alfombrillas sueltas ni apile Desmontaje: saque la alfombrilla de las fija‐...
  • Página 140 Luces y visibilidad 137 Indicaciones sobre los sistemas de alum‐ Conmutador de luces Alumbrado exterior brado y su responsabilidad Manejo del conmutador de luces Indicaciones sobre la modificación de las luces para los viajes al extranjero Los diferentes sistemas de alumbrado del vehículo son únicamente medios auxiliares.
  • Página 141 138 Luces y visibilidad El alumbrado exterior (excepto la luz de posición La luz de marcha diurna automática es solo una L Luz de cruce/luz de carretera y la luz de estacionamiento) se desconecta auto‐ función auxiliar. El uso correcto de las luces del R Conexión o desconexión de la luz anti‐...
  • Página 142 Luces y visibilidad 139 Manejo del interruptor combinado de las Luz de carretera Intermitencia permanente: presione el luces interruptor combinado en la dirección indi‐ Conexión: gire el conmutador de luces a la cada por la flecha sobrepasando el posición L o Ã. punto de resistencia.
  • Página 143 140 Luces y visibilidad Conexión o desconexión de la luz intermi‐ en caso de fuerte deceleración de una veloci‐ Luz para ciudad ( página 142) → tente de advertencia dad superior a 70 km/h hasta la detención Límites del sistema del vehículo El sistema se activa solo en la oscuridad.
  • Página 144 Luces y visibilidad 141 carril y dirige las luces activas para curvas de a velocidades entre 40 km/h y 70 km/h y La función se activa cuando se detecta la circu‐ forma previsora. con el volante girado lación por autopista: por la velocidad del vehículo Funcionamiento de la luz de giro Función de rotondas y cruces: la luz de giro se...
  • Página 145 142 Luces y visibilidad Conexión o desconexión de la función Intelli‐ La función se activa si se da la siguiente circuns‐ Usuarios de la vía que tienen una ilumina‐ tancia: gent Light System ción débil, porejemplo, los ciclistas A velocidades inferiores a 70 km/h y con la Requisitos Usuarios de la vía cuya iluminación se ve luz antiniebla trasera conectada...
  • Página 146 Luces y visibilidad 143 Las luces de carretera automáticas Plus son solo Luz de carretera parcial A velocidades superiores a 40 km/h: un medio auxiliar. El conductor es responsable Luz de carretera Si el sistema no detecta a ningún otro usua‐ de conectar las luces correctas del vehículo en rio en la carretera y el trazado de la calzada Luces de carretera ULTRA RANGE...
  • Página 147 144 Luces y visibilidad Conexión o desconexión de las luces de Ajuste del retardo de desconexión de las Iluminación interior carretera automáticas Plus luces exteriores Ajuste de la iluminación interior Conexión: gire el conmutador de luces a la Sistema multimedia: posición Ã.
  • Página 148 Luces y visibilidad 145 Unidad de mando del asidero Ajuste de la luminosidad Activación del efecto en función de los ajus‐ tes de climatización Seleccione Intensidad. Seleccione Climatización. Ajuste un valor de luminosidad. Conecte o desconecte la función. Activación de la intensidad de las zonas Al cambiar el ajuste de temperatura en el Seleccione Zonas...
  • Página 149 146 Luces y visibilidad ° Barrido continuo, lento Limpiaparabrisas y sistema lavaparabrisas Desconecte siempre el limpiaparabrisas y el encendido antes de cambiar las ¯ Barrido continuo, rápido Conexión o desconexión del limpiaparabrisas escobillas limpiaparabrisas. del parabrisas Gire el interruptor combinado a la posición 1 - 5 correspondiente.
  • Página 150 Luces y visibilidad 147 Saque la escobilla limpiaparabrisas del brazo Desplace la corredera en la dirección del limpiaparabrisas tirando de ella en la indicada por la flecha hasta que se dirección indicada por la flecha 4. enclave en la posición de enclavamiento. Compruebe que la escobilla limpiaparabrisas Montaje de las escobillas limpiaparabrisas haya quedado fijada correctamente.
  • Página 151 148 Luces y visibilidad Indicación de mantenimiento La duración del cambio de color varía depen‐ & ADVERTENCIA Peligro de accidente al diendo de las condiciones de uso. usar el retrovisor exterior por calcular mal la distancia Espejos Los retrovisores exteriores reflejan las imá‐ genes a menor tamaño.
  • Página 152 Luces y visibilidad 149 Plegado o desplegado de los retrovisores Funcionamiento de los espejos con posicio‐ nará el plegado automático de los espejos exteriores retrovisores. namiento antideslumbrante automático Pulse brevemente la tecla 1. & ADVERTENCIA Peligro de lesiones por Ajuste del retrovisor exterior causticación y peligro de intoxicación por líquido electrolítico del espejo con Pulse las teclas...
  • Página 153 150 Luces y visibilidad Funcionamiento de la posición para aparcar Memorización de la posición para aparcar entrado en los ojos y acuda ense‐ del retrovisor exterior del acompañante del retrovisor exterior del acompañante guida a un médico. mediante la marcha atrás La posición para aparcar le ayuda con el estacio‐...
  • Página 154 Luces y visibilidad 151 Coloque el retrovisor exterior del acompa‐ Manejo de los parasoles ñante en la posición para aparcar que desee Manejo del parasol simple con la tecla 1. Solicitud Seleccione el retrovisor exterior del acompa‐ ñante mediante la tecla 2. Acople la marcha atrás.
  • Página 155 152 Luces y visibilidad Las superficies permeables a las ondas radioe‐ Funcionamiento del parabrisas reflector de léctricas se aprecian más fácilmente desde rayos infrarrojos el exterior si el parabrisas se ilumina con una fuente de luz adicional. El parabrisas reflector de rayos infrarrojos está recubierto y evita un calentamiento del habi‐...
  • Página 156 Climatización 153 Vehículos sin calefacción independiente: Sinopsis de los sistemas de climatización t apertura del menú de climatización Sinopsis de la unidad de mando del THERMA‐ Vehículos con calefacción indepen‐ diente: ! apertura del menú de climatiza‐ Los testigos de control de las teclas indican que ción, conexión o desconexión del calor resi‐...
  • Página 157 154 Climatización Sinopsis de la unidad de mando del THERMO‐ Unidad de mando para las plazas traseras H Ajuste del caudal de aire o descone‐ TRONIC Puede ajustar la temperatura de toda la parte xión de la climatización trasera mediante la tecla o 3.
  • Página 158 Climatización 155 Conexión o desconexión de la función A/C Modo de climatización Desconexión: ajuste el caudal de aire mediante el sistema multimedia mediante la tecla H en el nivel 0. Funcionamiento del modo de climatización Cuando la climatización está desconectada, Sistema multimedia: En el modo automático, puede elegir los modos los cristales pueden empañarse con mayor...
  • Página 159 156 Climatización Sinopsis de las posiciones de la distribución Ajuste de la climatización para las plazas tra‐ Conexión o desconexión de la función de sin‐ de aire seras mediante el sistema multimedia cronización de la climatización mediante el sistema multimedia Los símbolos del visualizador indican por qué...
  • Página 160 Climatización 157 Conexión o desconexión del modo de aire El calor residual se desconecta automática‐ Sistema multimedia: interior circulante mente. Vehículo b Climatiza- ción Ambientación Pulse la tecla g. Conexión o desconexión de la ionización Se hace circular el aire interior. El sistema ambientador reparte un aroma agra‐...
  • Página 161 Si persisten las molestias, acuda a un perfume. médico. Deseche el frasco con la fragancia original de Mercedes-Benz cuando se agote y no lo rellene. INDICACIÓN ECOLÓGICA Daños medioambientales por el desecho inade‐ Frasco listo para rellenar cuado de frasquitos llenos Desenrosque la tapa del frasco vacío.
  • Página 162 Climatización 159 Calefacción/ventilación independiente de escape tóxicos, en especial el monóxido vehículo, por ejemplo, el sistema de escape de carbono, pueden penetrar en el vehículo. de la calefacción independiente. Funcionamiento de la calefacción/ventila‐ Este es el caso, porejemplo, de espacios ción independiente Los materiales inflamables como, por ejem‐...
  • Página 163 160 Climatización Rojo: la calefacción independiente está * INDICACIÓN Descarga de la batería por conectada. el funcionamiento de la calefacción/ Amarillo: la hora de salida está preseleccio‐ ventilación independiente nada. El funcionamiento de la calefacción/ventila‐ ción independiente descarga la batería. La calefacción o la ventilación independiente se desconecta después de 50 minutos.
  • Página 164 Climatización 161 Ajuste de la calefacción/ventilación indepen‐ Ajuste de la hora de salida Desactivación de la hora de salida: selec‐ diente mediante el telemando cione la hora de salida que desee y pulse de Pulse brevemente la tecla u. forma prolongada la tecla ^. Requisitos Pulse repetidamente la tecla , o .
  • Página 165 162 Climatización Sinopsis de las indicaciones del visualizador Otras posibilidades de indicación: INDICACIÓN ECOLÓGICA Daños ecoló‐ del telemando (calefacción/ventilación inde‐ Hora: la hora de salida activada. gicos por el desecho incorrecto de las pendiente) pilas Cero minutos: como el motor todavía no ha alcanzado la temperatura de servicio al arrancar, se prolonga el tiempo de funciona‐...
  • Página 166 Climatización 163 Haga presión en la escotadura con un sobre el telemando hasta que quede encla‐ objeto puntiagudo. vada. Desplace hacia atrás la cubierta de la pila en la dirección indicada por la flecha. Coloque la pila nueva con la inscripción hacia arriba.
  • Página 167 164 Climatización Problema Posibles causas / consecuencias y soluciones Encargue la comprobación de la calefacción independiente en un taller especializado. Difusores de ventilación Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para Apertura o cierre: gire el difusor de ventila‐ garantizar la entrada de aire del exterior al habi‐ ción sujetándolo por el centro hacia la Ajuste de los difusores de ventilación delan‐...
  • Página 168 Climatización 165 Apertura o cierre: gire el difusor para las plazas traseras sujetándolo por el centro hacia la izquierda (apertura) o hacia la dere‐ cha (cierre) hasta el tope. Ajuste de la orientación del flujo de aire: gire el difusor para las plazas traseras sujetándolo por el centro hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha.
  • Página 169 166 Conducción y estacionamiento Conducción abandonar el vehículo y que otro vehículo "Llave digital del vehículo" está activada los atropelle. a través de Mercedes me connect. Indicaciones sobre vehículos Mercedes-AMG manejar el equipamiento del vehículo y, Tenga en cuenta las indicaciones sobre los por ejemplo, quedar atrapados.
  • Página 170 Conducción y estacionamiento 167 Conexión de la alimentación eléctrica: Arranque del vehículo inflamables en el compartimento del pulse la tecla una vez. motor ni en el sistema de escape. Arranque del vehículo con la tecla de arran‐ Por ejemplo, puede conectar el limpiapara‐ que y parada brisas.
  • Página 171 Encontrará más información sobre los teléfo‐ nos móviles adecuados en su punto de servi‐ Arranque del vehículo con una llave digital cio Mercedes-Benz o en http:// del vehículo en el smartphone www.mercedes-benz.com/connect. Requisitos Mercedes-Benz le recomienda llevar consigo Hay disponible una de las siguientes varian‐...
  • Página 172 Conducción y estacionamiento 169 Coloque el teléfono móvil o la llave digital del Encargue la revisión de la llave en un vehículo adhesiva en la bandeja 1. taller especializado cualificado. Pise el pedal de freno y arranque el vehículo Si el vehículo no arranca: con la tecla de arranque y parada.
  • Página 173 170 Conducción y estacionamiento Antes de arrancar, asegúrese de que: Antes de arrancar, asegúrese de que: ción de los trabajos de mantenimiento Las disposiciones legales vigentes en el lugar Las disposiciones legales vigentes en el lugar o reparación. de parada del vehículo permiten poner en de parada del vehículo permiten poner en Requisitos marcha el vehículo con un smartphone.
  • Página 174 Conducción y estacionamiento 171 vehículo se ha de arrancar primero una vez Conduzca en el programa de conducción cha se ajusta automáticamente durante un con la llave. A o ;. determinado trayecto tras la entrega del vehículo o la realización de una reparación. Puede volver a detener el vehículo en cual‐...
  • Página 175 172 Conducción y estacionamiento Coloque todos los objetos en un lugar Nunca deje funcionar el motor en recin‐ & ADVERTENCIA Peligro de accidente por seguro dentro del vehículo para que no tos cerrados sin ventilación suficiente. encendido desconectado durante la mar‐ vayan a parar al espacio reposapiés del conductor.
  • Página 176 Conducción y estacionamiento 173 bono. Este es el caso, por ejemplo, si el * INDICACIÓN Desgaste de los forros de * INDICACIÓN Daño del catalizador por vehículo se atasca en la nieve. freno por pisar el pedal de freno de combustible sin quemar forma prolongada Si el motor o la calefacción indepen‐...
  • Página 177 174 Conducción y estacionamiento Vehículos con red de a bordo de 48 V (tecno‐ Elimine la capa de sal: En el visualizador multifunción se muestra el logía EQ Boost) símbolo è con el vehículo parado. Si no se Frene de vez en cuando teniendo en cuenta cumplen todas las condiciones del vehículo, en la situación del tráfico.
  • Página 178 Conducción y estacionamiento 175 Desconexión o conexión de la función de El motor se pone en marcha de nuevo automáti‐ encontrar en otra posición en la consola parada y arranque ECO camente si: central. suelta el pedal de freno en la posición del cambio h con la función HOLD no activa y Funcionamiento de la indicación ECO no está...
  • Página 179 176 Conducción y estacionamiento Ha conducido con un estilo de consumo optimi‐ rotonda, este se muestra en el visualizador mul‐ zado: tifunción 1. Se pueden mostrar los siguientes símbolos: Los tres segmentos exteriores se llenan simultánea y completamente. El área que rodea la indicación ECO se ilu‐ mina.
  • Página 180 Conducción y estacionamiento 177 máximo de energía basándose en la distancia, la play junto a la posición del cambio h. Este sím‐ velocidad y la pendiente. En el visualizador multi‐ bolo aparece también si no está seleccio‐ función se muestra el símbolo Levantar pie de nado el gráfico de asistencia.
  • Página 181 178 Conducción y estacionamiento zada o en caso de nieve, lluvia, niebla o fuer‐ Los sistemas siguientes modifican sus caracte‐ Interruptor DYNAMIC SELECT tes salpicaduras de agua. rísticas en función del programa de conducción: Funcionamiento del interruptor DYNAMIC En caso de deslumbramiento, por ejemplo, a Accionamiento SELECT causa de los vehículos que circulan en sen‐...
  • Página 182 Conducción y estacionamiento 179 Selección del programa de conducción Configuración del programa de conducción I Visualización de los datos del vehículo Sistema multimedia: Sistema multimedia: Vehículo e DYNAMIC Vehículo e DYNAMIC SELECT SELECT Individual Seleccione Datos del vehículo. Se muestran los datos del vehículo. Seleccione el ajuste individual.
  • Página 183 180 Conducción y estacionamiento Cambio automático arrancan el motor. Al acoplar la posición del cambio h o k, pise siempre firmemente el pedal Palanca selectora DIRECT SELECT Nunca deje a niños ni animales sin vigi‐ del freno y no acelere simultánea‐ lancia en el vehículo.
  • Página 184 Conducción y estacionamiento 181 Acoplamiento de la marcha atrás R Desconecte el encendido. Pise el pedal de freno y presione la palanca Si a continuación abandona el vehículo y selectora DIRECT SELECT hacia arriba hasta deja la llave en el mismo, el cambio automá‐ superar el primer punto de resistencia.
  • Página 185 182 Conducción y estacionamiento Si se cumple una de las siguientes condiciones, velocidad de marcha se acopla automáticamente la posición de apar‐ camiento j: Cambio de marchas manual Desconecta el encendido con el vehículo parado en la posición del cambio h o k. &...
  • Página 186 Conducción y estacionamiento 183 Activación: tire de la leva de cambio en el cionales. De lo contrario, podría no reconocer Si en el visualizador multifunción aparece la volante o 2. situaciones de peligro. recomendación de cambio de marcha 1, El cambio manual se activa durante un breve acople la marcha recomendada.
  • Página 187 184 Conducción y estacionamiento Con un estilo de conducción previsor, el modo La velocidad se encuentra en un margen ade‐ modo de planeo se desactivará en función del de planeo le ayuda a reducir el consumo de cuado. estado del tráfico y el vehículo cambiará al régi‐ combustible.
  • Página 188 Conducción y estacionamiento 185 Problemas con el cambio Problema Posibles causas / consecuencias y soluciones Se producen fallos en el acoplamiento La caja de cambios pierde aceite. de las marchas. Encargue enseguida la revisión de la caja de cambios en un taller especializado cualificado. La capacidad de aceleración empeora.
  • Página 189 186 Conducción y estacionamiento Repostado Mantenga a los niños alejados de los & ADVERTENCIA Peligro de incendio‑ y combustibles. explosión por carga electrostática Repostado del vehículo Mantenga las puertas y ventanillas La carga electrostática puede provocar la for‐ cerradas durante el proceso de repos‐ &...
  • Página 190 Conducción y estacionamiento 187 Con el motor en marcha, los componentes * INDICACIÓN Daños por combustible El combustible de esta especificación puede del sistema de escape se podrían sobreca‐ incorrecto contener hasta un 10 % de etanol. Su lentar sin que usted se dé cuenta. vehículo es compatible con el combustible Vehículos con motor diésel: Nunca efectúe el repostado con gaso‐...
  • Página 191 188 Conducción y estacionamiento diésel marino el motor. Los costes de reparación son Póngase en contacto con un taller elevados. especializado. fuelóleo para calefacción Encargue que vacíen por completo el gasóleo biológico o aceites vegetales Póngase en contacto con un taller depósito de combustible y las tuberías especializado.
  • Página 192 Conducción y estacionamiento 189 Proceso de repostado No vuelva a entrar en el vehículo mientras Presione la tapa del depósito de combustible esté efectuando el repostado. Podría recibir una carga electrostática. Gire el tapón del depósito de combustible Tenga en cuenta las indicaciones relativas a las hacia la izquierda y retírelo.
  • Página 193 Cierre la tapa del depósito de combustible. Acuda inmediatamente a un médico. como, por ejemplo, un punto de servicio Mercedes-Benz y en numerosas gasolineras ® AdBlue (solo vehículos con motor diésel) Tenga en cuenta las indicaciones relativas a las ®...
  • Página 194 Conducción y estacionamiento 191 ® Si aparecen los siguientes avisos de manera ® Llenado de AdBlue Apertura del tapón del depósito de AdBlue sucesiva en el visualizador multifunción, deberá ® * INDICACIÓN Avería del motor por rellenar el depósito de AdBlue ®...
  • Página 195 192 Conducción y estacionamiento ® ® Preparación del bidón de relleno de AdBlue Llenado de AdBlue Coloque el tapón del depósito de AdBlue ® gírelo hacia la derecha. Cierre la tapa del depósito de combustible. Conecte el encendido al menos durante 60 segundos.
  • Página 196 Conducción y estacionamiento 193 Estacionamiento del vehículo & ADVERTENCIA Peligro de incendio por Si desacoplan la posición de aparca‐ miento j del cambio automático piezas calientes del sistema de escape Estacionamiento del vehículo Si arrancan el motor Los materiales inflamables, por ejemplo, &...
  • Página 197 194 Conducción y estacionamiento Dispositivo de apertura de la puerta del Accione el freno de estacionamiento eléc‐ trico. garaje Con el vehículo parado y el pedal de freno Programación de las teclas del dispositivo de accionado, acoplar la posición del cambio j apertura de la puerta del garaje página 181).
  • Página 198 Conducción y estacionamiento 195 Suelte la tecla pulsada anteriormente. quedar aprisionadas o ser alcanzadas por la El testigo de control sigue parpadeando puerta. en color amarillo. Al utilizar el dispositivo integrado de Dirija el telemando a una distancia de apertura de la puerta del garaje, asegú‐ 1 cm a 8 cm hacia la tecla 1, o 3.
  • Página 199 196 Conducción y estacionamiento Realización de la sincronización del código Lea adicionalmente las Instrucciones de ser‐ variable vicio del dispositivo de apertura de la puerta. Requisitos El sistema de apertura de la puerta trabaja Solución de problemas al programar el tele‐ mando con un código variable.
  • Página 200 Conducción y estacionamiento 197 Borrado de la memoria del dispositivo de Mantenga el telemando en el mismo apertura de la puerta del garaje ángulo a diferentes distancias del retrovisor interior. Pruebe cada posición de ajuste durante un mínimo de 25 segundos. En caso de telemandos que solo emiten durante un tiempo limitado, vuelva a pulsar la tecla...
  • Página 201 198 Conducción y estacionamiento Números de homologación de radiofrecuen‐ Números de homologación de radiofrecuen‐ País Número de homologación de cia del dispositivo de apertura de la puerta radiofrecuencia del garaje País Número de homologación de Liechtens‐ radiofrecuencia Números de homologación de radiofrecuen‐ tein Egipto TAC.2511151293.WIR...
  • Página 202 Conducción y estacionamiento 199 Freno de estacionamiento eléctrico El freno de estacionamiento eléctrico se acciona País Número de homologación de si se acopla la posición j del cambio y se cum‐ radiofrecuencia Función del freno de estacionamiento eléc‐ ple una de las siguientes condiciones: trico (accionamiento automático) Turquía no necesario...
  • Página 203 200 Conducción y estacionamiento Accionamiento o soltado manual del freno de La lengüeta del cierre del cinturón no está El cambio se encuentra en la posición h o enclavada en el cierre del cinturón del estacionamiento eléctrico k y usted pisa el pedal acelerador o cambia asiento del conductor y abre la puerta del de la posición del cambio j a h o k en Accionamiento...
  • Página 204 Conducción y estacionamiento 201 Indicaciones sobre la parada prolongada del Solo cuando el testigo de control se ilumina En ese caso, recibe información sobre: vehículo permanentemente, el freno de estaciona‐ el área del vehículo potencialmente afectada miento eléctrico está accionado de forma Si el vehículo permanece parado durante más de la intensidad de la colisión segura.
  • Página 205 202 Conducción y estacionamiento El estado de reposo tiene las siguientes caracte‐ La batería de arranque se debe cargar antes en Sistemas de asistencia y de seguridad de rísticas: las siguientes situaciones: marcha La batería de arranque se preserva. El tiempo de inactividad del vehículo debe Sistemas de asistencia y la responsabilidad prolongarse.
  • Página 206 Conducción y estacionamiento 203 sores no deben cubrirse, porejemplo, con porta‐ AIR BODY CONTROL ( página 235) Limitador de velocidad ( página 217) → → bicicletas, carga sobresaliente, adhesivos, lámi‐ Asistente de frenado activo ( página 210) Ayuda activa para aparcar ( página 251) →...
  • Página 207 204 Conducción y estacionamiento Función del sistema BAS (servofreno de Se asegura la maniobrabilidad del vehículo al Los frenos funcionarán de la forma habitual des‐ frenar. emergencia) pués de soltar el pedal de freno. El BAS se desactiva. Si interviene el sistema ABS, percibirá un efecto &...
  • Página 208 Conducción y estacionamiento 205 La potencia del motor se adapta a la situa‐ ® Si el testigo luminoso de advertencia ESP ÷ Desconecte el sistema ESP ® solo ción. parpadea en el cuadro de instrumentos, una o cuando se den las siguientes situacio‐ varias ruedas del vehículo han alcanzado su nes.
  • Página 209 206 Conducción y estacionamiento Influencia de los programas de conducción Observe la siguiente información: ETS/4ETS puede mejorar la tracción del vehículo mediante las siguientes intervenciones: en el ESP ® Testigos de control y testigos luminosos de Los programas de conducción permiten una advertencia ( página 583) Si las ruedas motrices patinan, se frenan...
  • Página 210 Conducción y estacionamiento 207 ® Propiedades por programa de conducción Programa de conducción Propiedades ® Modo ESP A (Confort) Estos programas de conducción ofrecen un ® Confort compromiso óptimo en lo relativo a la tracción y ; (Eco) la estabilidad. Seleccione el programa de conducción ;...
  • Página 211 208 Conducción y estacionamiento Programa de conducción Propiedades ® Modo ESP B (Sport Plus) Se acentúa el comportamiento sobrevirador o ® Sport Plus subvirador propio del vehículo. Esto permite una forma de conducir más activa. Seleccione el programa de conducción B solo si las condiciones de la calzada son propi‐...
  • Página 212 Conducción y estacionamiento 209 Función de la estabilización del remolque Función de la ayuda direccional STEER CON‐ Las oscilaciones se reducen mediante la TROL ® intervención en el freno selectiva en un lado. En caso de oscilación fuerte, además se La ayuda direccional STEER CONTROL le ayuda a &...
  • Página 213 210 Conducción y estacionamiento Función del asistente de frenado activo mente un frenado autónomo. En ese caso, el tes‐ Con la activación de la función de frenado autó‐ tigo luminoso de advertencia y la señal acústica nomo o de la servoasistencia de frenado en fun‐ El asistente de frenado activo consta de las de advertencia se emiten simultáneamente al ción de la situación se pueden iniciar adicional‐...
  • Página 214 Conducción y estacionamiento 211 La función de advertencia de distancia le una señal acústica de advertencia intermi‐ a la que se circula y el frenado a tiempo advierte a partir de una velocidad: tente y el testigo luminoso de advertencia de recae en el conductor del vehículo.
  • Página 215 212 Conducción y estacionamiento Función de frenado autónomo La función de frenado autónomo puede intervenir a partir de una velocidad del vehículo de aproximadamente 7 km/h en las situaciones siguientes: Vehículos preceden‐ Vehículos parados Vehículos que cruzan Peatones en movi‐ Peatones parados la propia trayectoria miento...
  • Página 216 Conducción y estacionamiento 213 Servoasistencia de frenado en función de la situación La servoasistencia de frenado en función de la situación puede intervenir a partir de una velocidad del vehículo de aproximadamente 7 km/h en las situaciones siguientes: Vehículos preceden‐ Vehículos parados Vehículos que cruzan Peatones en movi‐...
  • Página 217 214 Conducción y estacionamiento Activación en una maniobra de desvío con un si los sensores se ven perturbados por otras Observe siempre con atención la situa‐ movimiento de viraje rápido fuentes emisoras de radar, porejemplo, si en ción del tráfico sin depender exclusiva‐ aparcamientos cubiertos existe un retorno Asistencia al desviarse y volver a enderezar mente del asistente de maniobra eva‐...
  • Página 218 Conducción y estacionamiento 215 Ajuste del asistente de frenado activo Función de la luz de freno adaptativa Seleccione Desconectado. La función de advertencia de distancia y la Sistema multimedia: La luz de freno adaptativa advierte a los vehícu‐ función de frenado autónomo se desconec‐ los que circulan por detrás del suyo en una Vehículo k Asistencia...
  • Página 219 216 Conducción y estacionamiento TEMPOMAT y limitador de velocidad Indicaciones en el visualizador multifunción Límites del sistema El estado del TEMPOMAT y la velocidad memori‐ Al circular por una pendiente es posible que el Función del TEMPOMAT zada se muestran en el visualizador multifun‐ TEMPOMAT no pueda mantener la velocidad.
  • Página 220 Conducción y estacionamiento 217 Función del limitador de velocidad condiciones meteorológicas ni de la calzada así El limitador de velocidad limita la velocidad del como tampoco el estado del tráfico. El limitador vehículo. Para regular la velocidad memorizada, de velocidad es solo un medio auxiliar. La res‐ el limitador de velocidad frena el vehículo auto‐...
  • Página 221 218 Conducción y estacionamiento Kick-down Requisitos Cambio del TEMPOMAT al limitador de veloci‐ Si pisa el pedal acelerador sobrepasando el dad variable TEMPOMAT punto de resistencia (kick-down), el limitador de El TEMPOMAT está seleccionado. velocidad variable se conecta en modo pasivo. ®...
  • Página 222 Conducción y estacionamiento 219 Vehículos con asistente activo de distancia O bien: Pulse hacia arriba el interruptor basculante DISTRONIC: el limitador de velocidad varia‐ Pulse el interruptor basculante superando ble se selecciona con otra tecla La velocidad máxima autorizada indicada en el punto de resistencia.
  • Página 223 220 Conducción y estacionamiento Ajuste de la limitación de velocidad con neu‐ Si activa el TEMPOMAT o el asistente activo está libre. Si detecta vehículos que circulan por de distancia DISTRONIC, se borra la última máticos de invierno delante, el sistema mantiene la distancia ajus‐ velocidad memorizada para el limitador de Sistema multimedia: tada, en caso necesario, hasta la parada.
  • Página 224 Conducción y estacionamiento 221 Inicio de una aceleración hasta la velocidad dad a la que se circula y el frenado a tiempo No utilice el asistente activo de distancia DIS‐ memorizada al conectar el intermitente para recae en el conductor. TRONIC en las siguientes situaciones: cambiar al carril de adelantamiento.
  • Página 225 222 Conducción y estacionamiento Manejo del asistente activo de distancia DIS‐ Tenga en cuenta el estado del tráfico & ADVERTENCIA Peligro de accidente por TRONIC antes de solicitar la velocidad memori‐ detección limitada del asistente activo zada. de distancia DISTRONIC Requisitos El vehículo se ha puesto en marcha.
  • Página 226 Conducción y estacionamiento 223 Cambio entre el limitador de velocidad y el Adopción de la limitación de velocidad mos‐ hacia arriba (SET+) o hacia abajo (SET-) o asistente activo de distancia DISTRONIC trada con el asistente activo de distancia pulse el interruptor basculante hacia DISTRONIC o el limitador de velocidad arriba.
  • Página 227 224 Conducción y estacionamiento Desactivación del asistente activo de distan‐ Aumento o reducción de la velocidad Aumento o reducción de la distancia cia DISTRONIC Pulse el interruptor basculante hacia deseada con respecto al vehículo precedente arriba (SET+) o hacia abajo (SET-) hasta el Aumento de la distancia deseada: pulse el &...
  • Página 228 Conducción y estacionamiento 225 zador del cuadro de instrumentos se actualiza depende, entreotros, de las condiciones de la siempre a la altura de la señal de tráfico. calzada y la situación del tráfico. En vías no sujetas a limitaciones (porejemplo, en Límites del sistema autopista) en las que no se detecte ninguna limi‐...
  • Página 229 226 Conducción y estacionamiento La adaptación de la velocidad basada en el tra‐ rotondas y señales luminosas, ya que la adapta‐ Adapte la velocidad a la que circula a la yecto se puede configurar en el sistema multi‐ ción de la velocidad basada en el trayecto no situación actual del tráfico y a las con‐...
  • Página 230 Conducción y estacionamiento 227 Asistente activo de dirección húmedas, heladas o cubiertas de nieve) o con un Adapte la velocidad al estado del trá‐ remolque, la velocidad adoptada por el sistema fico. Función del asistente activo de dirección puede resultar inadecuada para la situación. En esas situaciones, el conductor debe intervenir.
  • Página 231 228 Conducción y estacionamiento sistema no ofrece ninguna asistencia mediante El conductor pulsa una tecla del volante o intervenciones en la dirección. maneja el Touch Control. Es necesario que el conductor tenga siempre El asistente activo de dirección constituye sola‐ las manos en el volante para que pueda mente un medio auxiliar.
  • Página 232 Conducción y estacionamiento 229 La operatividad del sistema puede verse limitada El sistema no le asiste en las siguientes situacio‐ & ADVERTENCIA Peligro de accidente por o el sistema puede dejar de funcionar en las nes: intervención inesperada en la dirección siguientes situaciones: en curvas estrechas, rotondas y al cambiar del asistente activo de dirección...
  • Página 233 230 Conducción y estacionamiento El asistente activo para cambio de carril asiste al conductor durante el cambio de carril generando pares del volante cuando el conductor acciona el intermitente. La servoasistencia durante el cambio de carril se lleva a cabo cuando se cumplen todas las condi‐ ciones siguientes: Circula por una autopista o una carretera con varios carriles en el sentido de la marcha.
  • Página 234 Conducción y estacionamiento 231 los tramos de autopista sin limitación de veloci‐ Las luces exteriores indican una avería. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por dad solo es posible efectuar el cambio de carril interrupción inesperada del funciona‐ Función del asistente activo de parada de de inmediato.
  • Página 235 DISTRONIC y de la adaptación de la velocidad basada en el trayecto emergencia de Mercedes-Benz. Asistente activo de dirección El conductor puede interrumpir la deceleración Gráfico de asistencia en todo momento mediante una de las siguien‐...
  • Página 236 Conducción y estacionamiento 233 Indicación de estado del asistente activo de pasivo, el símbolo se muestra en color gris Asistente activo de distancia DISTRONIC dirección en el visualizador multifunción. activo, velocidad memorizada, ningún vehículo detectado (símbolo del vehículo claro) Ayuda al arranque en pendientes Asistente activo de distancia DISTRONIC La ayuda al arranque en pendientes impide que activo, velocidad memorizada, vehículo...
  • Página 237 234 Conducción y estacionamiento Conexión y desconexión de la función HOLD Por dicho motivo, pase rápidamente el * INDICACIÓN Daño debido a un frenado pie del pedal del freno al pedal acelera‐ automático & ADVERTENCIA Peligro de accidente dor. No intente nunca abandonar el Si una de las siguientes funciones está...
  • Página 238 Conducción y estacionamiento 235 El motor está en marcha o se ha parado La función HOLD se desconecta en las siguien‐ La adaptación de la amortiguación se regula mediante la función de parada y arranque tes situaciones: individualmente para cada rueda y depende de ECO.
  • Página 239 236 Conducción y estacionamiento El sistema AIR BODY CONTROL consta de: bajada en función de la velocidad para el ADS PLUS (sistema de amortiguación adap‐ ahorro de combustible tativa con amortiguación continua) suspensión neumática con coeficiente de elasticidad variable nivel elevado seleccionable manualmente interruptor DYNAMIC SELECT y pulsador de para una mayor altura libre sobre el suelo regulación de nivel...
  • Página 240 Conducción y estacionamiento 237 Programa de conducción Propiedades La armonización del tren de rodaje es más rígida. (Sport) La carrocería del vehículo se ajusta al nivel bajo. Si aumenta la velocidad el vehículo ya no descenderá más. La armonización del tren de rodaje es aún más rígida. (Sport Plus) La carrocería del vehículo se ajusta al nivel bajo.
  • Página 241 238 Conducción y estacionamiento Elevación del vehículo En las siguientes situaciones, el vehículo vuelve Los movimientos de bajada también se pue‐ a bajar: den producir después de bloquear el vehículo. Circula a una velocidad superior a 80 km/h. Asegúrese al abandonar el vehículo de Circula durante aproximadamente tres minu‐...
  • Página 242 Conducción y estacionamiento 239 Ayuda para aparcar PARKTRONIC Indicación de la ayuda para aparcar PARK‐ caso su atención al entorno. La responsabilidad TRONIC en el sistema multimedia de maniobrar, aparcar y salir del estaciona‐ Función de la ayuda para aparcar PARKTRO‐ miento de forma segura recae siempre en el conductor.
  • Página 243 240 Conducción y estacionamiento Obstáculos situados por encima del sector junto a ellos. Si conduce hacia la dirección de un de detección, porejemplo, carga que sobre‐ obstáculo detectado y existe por ello peligro de salga, voladizos o rampas de carga de camio‐ colisión lateral, se produce una advertencia.
  • Página 244 Conducción y estacionamiento 241 Tras el rearranque del vehículo deben detectarse de nuevo los obstáculos antes de que suene una nueva advertencia. Límites del sistema Para la defensa lateral pasiva se aplican los lími‐ tes del sistema de la ayuda para aparcar PARK‐ TRONIC.
  • Página 245 242 Conducción y estacionamiento Ajuste de las señales acústicas de adverten‐ tren por encima o por debajo de los cia de la ayuda para aparcar PARKTRONIC sensores como, porejemplo, maceteros Sistema multimedia: o lanzas. De lo contrario, el vehículo u Vehículo k Asisten- otros objetos podrían resultar dañados.
  • Página 246 Conducción y estacionamiento 243 Cámara de marcha atrás Seleccione Avisar pronto. De esta forma se puede guiar al circular marcha atrás y evitar obstáculos. Conecte O o desconecte ª la función. Función de la cámara de marcha atrás La cámara de marcha atrás solo es un medio Conexión o desconexión de la reducción del auxiliar.
  • Página 247 244 Conducción y estacionamiento Vista normal Vista gran angular Vista del remolque (si hay montado un dis‐ positivo de remolque) Línea auxiliar amarilla, anchura del vehículo (superficie que se va a atravesar) en función Línea auxiliar amarilla, ayuda para la orienta‐ del giro del volante actual (dinámico) ción Carril amarillo de los neumáticos para indi‐...
  • Página 248 Conducción y estacionamiento 245 Indicación de advertencia roja de la ayuda para aparcar PARKTRONIC: obstáculos a muy poca distancia (aproximadamente 0,3 m o menos) Indicación de advertencia naranja de la ayuda para aparcar PARKTRONIC: obstácu‐ los a una distancia intermedia (entre aproxi‐ madamente 0,3 m y 0,6 m) Si el sistema completo deja de funcionar, los segmentos internos de la indicación de...
  • Página 249 246 Conducción y estacionamiento Llueve o nieva intensamente o hay niebla. tar el campo visual y otras funciones de la cámara de marcha atrás. La luminosidad general es deficiente, porejemplo, por la noche. El contraste del visualizador puede verse afectado por la incidencia repentina de la luz El objetivo de la cámara está...
  • Página 250 Conducción y estacionamiento 247 Top View maniobrar y al aparcar no se encuentren, entre otros, personas, animales u objetos en la zona de maniobras. El sistema evalúa las imágenes de las siguientes cámaras: Cámara de marcha atrás Cámara frontal Dos cámaras laterales en los retrovisores exteriores Vista gran angular delantera Vistas de la cámara de 360°...
  • Página 251 248 Conducción y estacionamiento Líneas auxiliares aproximadamente 0,3 m, la indicación de adver‐ Cuando la ayuda activa para aparcar está tencia se muestra en rojo. conectada, los carriles se muestran en color verde. Si la ayuda para aparcar PARKTRONIC está ope‐ Las líneas auxiliares mostradas en el visuali‐...
  • Página 252 Conducción y estacionamiento 249 Si establece la conexión eléctrica del vehículo Línea auxiliar amarilla, ayuda para la orienta‐ Línea auxiliar de las dimensiones externas con el remolque, la indicación cambia a una ción del vehículo con los retrovisores exteriores vista de la cámara lateral 1. desplegados Línea auxiliar de color rojo a una distancia aproximada de 0,3 m con respecto a la...
  • Página 253 250 Conducción y estacionamiento Selección de la vista de la cámara de 360° Las cámaras o las piezas del vehículo en las que están montadas las cámaras están daña‐ Requisitos das. Encargue en dicho caso la revisión, el En el sistema multimedia está seleccionada posicionamiento y el ajuste de las cámaras la función Cám.
  • Página 254 Conducción y estacionamiento 251 Sistema multimedia: Navegue dos veces hacia abajo. calzada se encuentran los huecos para aparcar Se muestra el menú de favoritos. disponibles. Vehículo k Asisten- Puede seleccionar libremente el hueco para Cámara/ayuda aparc. Cám. mar. Seleccione Nuevo favorito.
  • Página 255 252 Conducción y estacionamiento Desconecta la ayuda activa para aparcar. para aparcar solamente sobre una superficie & ADVERTENCIA Peligro de accidente por plana y firme. Gira el volante. objetos situados encima o debajo del No utilice la ayuda activa para aparcar en las sector de detección de la ayuda activa Acciona el freno de estacionamiento.
  • Página 256 Conducción y estacionamiento 253 La ayuda activa para aparcar no le asiste en caso de huecos para aparcar transversales al sentido de la marcha en las siguientes situacio‐ nes, entre otras: Hay dos huecos para aparcar contiguos. El hueco para aparcar se encuentra directa‐ mente al lado de una limitación baja, porejemplo, un bordillo bajo de la acera.
  • Página 257 254 Conducción y estacionamiento En caso necesario, indique el sentido de del cambio. Acto seguido, el sistema calcula Preste atención a los otros usuarios de aparcamiento hacia delante o hacia atrás. un nuevo recorrido. A continuación se puede la vía u objetos. En función del hueco para aparcar seleccio‐...
  • Página 258 Conducción y estacionamiento 255 El uso correcto de los intermitentes en función del tráfico es responsabilidad del conductor. En caso necesario, conecte el intermitente. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por el desplazamiento del vehículo al aparcar o salir del estacionamiento El vehículo se desplaza al aparcar y salir del estacionamiento, y puede invadir áreas del carril contrario.
  • Página 259 256 Conducción y estacionamiento marcha hacia delante: acople la posición del del vehículo. Deberá volver a acelerar, frenar, También puede hacer que el vehículo avance o girar el volante y cambiar de marcha. retroceda en línea recta con el teléfono móvil cambio correspondiente.
  • Página 260 Conducción y estacionamiento 257 Si durante el proceso de estacionamiento o al Encontrará más información en las Instruc‐ ® Apple maniobrar el sistema detecta una avería o un ciones de servicio de la aplicación del asis‐ Si se interrumpe la conexión entre el vehículo y límite del sistema (porejemplo, si sobrepasa la tente para aparcar a distancia http:// el teléfono móvil durante el proceso de aparca‐...
  • Página 261 258 Conducción y estacionamiento Manejo del asistente para aparcar a distan‐ Si el hueco para aparcar se encuentra en un miento, porejemplo, carga que sobresalga, vola‐ declive o una pendiente. dizos, rampas de carga de camiones o limitacio‐ nes de los huecos para aparcar. Por tanto, la El asistente para aparcar a distancia se inte‐...
  • Página 262 Conducción y estacionamiento 259 Al finalizar el proceso de estacionamiento, el Pulse la tecla 1. ni usted ni otros usuarios de la vía vehículo se bloquea automáticamente. En el visualizador del sistema multimedia se se pongan en peligro. muestra la vista de la ayuda activa para apar‐ Requisitos Observe en todo momento el área car.
  • Página 263 260 Conducción y estacionamiento Adopción de una maniobra de aparcamiento Estacionamiento con el Exploration Mode Seleccione el hueco para aparcar que desee en la zona y confirme. de la ayuda para aparcar Salga del vehículo. Aparque el vehículo con la ayuda activa para aparcar ( página 253).
  • Página 264 Conducción y estacionamiento 261 Autorización o desautorización del teléfono Inicie la aplicación del asistente para aparcar Al finalizar la maniobra de aparcamiento, móvil para el asistente para aparcar a distan‐ a distancia. asegure el vehículo para evitar su desplaza‐ miento. Si las prescripciones legales o cir‐ Siga las instrucciones de la aplicación del cunstancias locales lo exigen: gire las ruedas Sistema multimedia:...
  • Página 265 262 Conducción y estacionamiento Seleccione ¥ Opciones. En las siguientes situaciones, porejemplo, puede En estos casos, el Drive Away Assist puede: haber peligro de colisión: Seleccione Desautorizar. emitir advertencias de forma injustificada Se confunden el acelerador y el pedal de o limitar la velocidad del vehículo Seleccione Sí.
  • Página 266 Conducción y estacionamiento 263 choques. Siempre se supervisa la zona contigua La asistencia en maniobras debe estar acti‐ al vehículo. vada para la función Drive Away Assist página 262). → Si los sensores de radar están tapados por vehículos u otros objetos, no se produce nin‐ guna detección.
  • Página 267 264 Conducción y estacionamiento Límites del sistema Sensible: mayor sensibilidad del sistema. Se En el menú Asistencia del ordenador de a bordo puede visualizar la información actual de estado El sistema ATTENTION ASSIST se activa en el advierte antes al conductor y el nivel de atención determinado por el sistema (Atten‐...
  • Página 268 Conducción y estacionamiento 265 En las siguientes situaciones, la valoración del falta de atención progresiva por parte del mentos y, opcionalmente, en el Head-Up-Display. cansancio y de la atención del sistema ATTEN‐ conductor. La cámara también reconoce las limitaciones de TION ASSIST se borra y vuelve a iniciarse al velocidad de aplicación limitada mediante una Selección del área de descanso pro‐...
  • Página 269 266 Conducción y estacionamiento Indicación en el visualizador del cuadro de Límites del sistema Ajuste del indicador de velocidad límite instrumentos Sistema multimedia: La operatividad del sistema puede verse limitada Vehículo k Asistencia Aviso de o el sistema puede dejar de funcionar en las siguientes situaciones: velocidad Si la visibilidad es mala, porejemplo, en caso...
  • Página 270 Conducción y estacionamiento 267 Asistente para señales de tráfico Advertencia al sobrepasar la velocidad Debido a que el asistente para señales de tráfico máxima autorizada también utiliza los datos del sistema de navega‐ Función del asistente para señales de tráfico ción, la indicación también se puede actualizar El sistema le puede advertir si sobrepasa invo‐...
  • Página 271 268 Conducción y estacionamiento Indicación en el visualizador del cuadro de instrumentos El asistente para señales de tráfico no está dis‐ La advertencia se emite si se detectan las ponible en todos los países. Si no está disponi‐ correspondientes señales de tráfico o marcas en ble, se muestra la indicación en el velocíme‐...
  • Página 272 Conducción y estacionamiento 269 Ajuste del asistente para señales de tráfico Ajuste del tipo de advertencia en caso de deslumbramiento, porejemplo, a causa de los vehículos que circulan en sen‐ Seleccione Óptica y acústica, Óptica Nin- Requisitos tido contrario, por la irradiación solar directa guna.
  • Página 273 270 Conducción y estacionamiento Si circulando a partir de una velocidad de aproxi‐ En la zona de control se encuentran vehícu‐ con una gran diferencia de velocidad y lo madamente 12 km/h se detecta un vehículo e, los estrechos, porejemplo, bicicletas. adelantan.
  • Página 274 Conducción y estacionamiento 271 nalmente se muestra una indicación en el & ADVERTENCIA Peligro de accidente A los vehículos que se acercan al suyo visualizador multifunción que indica el peligro de con una gran diferencia de velocidad y lo pese a la intervención en el freno del colisión lateral.
  • Página 275 272 Conducción y estacionamiento Detector activo de cambio de carril Se le advierte mediante una respuesta palpable El sistema ESP ® está desconectado. del volante si se dan las siguientes condiciones: si se ha detectado una pérdida de presión de Función del detector activo de cambio de El detector activo de cambio de carril detecta los neumáticos o un neumático defectuoso...
  • Página 276 Conducción y estacionamiento 273 detector activo de cambio de carril solo es un frenado activo o el control activo de ángulo medio auxiliar. La responsabilidad sobre la dis‐ muerto. tancia de seguridad, la velocidad, el frenado a Si conduce de forma deportiva, a elevada tiempo y de mantenerse en el carril recae siem‐...
  • Página 277 274 Conducción y estacionamiento si el parabrisas está sucio en la zona de la o cubiertos de nieve, el sistema puede verse & ADVERTENCIA Peligro de accidente a cámara multifunción o si la cámara está afectado o no funcionar. Si se ha detectado un pesar de la intervención del detector empañada, dañada o cubierta obstáculo en el propio carril, no se realiza una...
  • Página 278 Conducción y estacionamiento 275 En función del país, deberá mantener pul‐ & ADVERTENCIA Peligro de accidente a sada la tecla más tiempo para la descone‐ pesar del detector de cambio de carril xión. El detector de cambio de carril no siempre Sensibilidad del detector activo de cambio puede reconocer las líneas delimitadoras del de carril...
  • Página 279 276 Conducción y estacionamiento Conexión/desconexión de la advertencia Desplegado/plegado eléctrico del cuello de Carga sobre el eje trasero autorizada del vehículo tractor rótula Active O o desactive ª la opción Advert. Masa máxima autorizada del vehículo tractor cambio carril. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por Con la advertencia de cambio de carril Masa máxima autorizada del remolque cuello de rótula no enclavado...
  • Página 280 Conducción y estacionamiento 277 Requisitos Desplegado/plegado eléctrico del cuello de Espere hasta que el cuello de rótula haya rótula alcanzado la posición de bloqueo. Antes de plegar/desplegar eléctricamente el El cuello de rótula está bloqueado de forma cuello de rótula, asegúrese de lo siguiente: segura si el testigo de control se ilumina Está...
  • Página 281 278 Conducción y estacionamiento Si el cuello de rótula no está bloqueado de personas que estén entre la carrocería y los forma segura, el testigo de control par‐ neumáticos o de las que estén debajo del padea y en el visualizador multifunción se vehículo.
  • Página 282 Conducción y estacionamiento 279 El vehículo reconoce correctamente el remolque Enclave la tapa. No utilice la alimentación eléctrica del solo si se cumplen las condiciones siguientes: vehículo para cargar la batería del Fije el cable con cintas sujetacables al remol‐ El remolque está...
  • Página 283 280 Conducción y estacionamiento Desenganche del remolque Desenganche el remolque. Asegúrese de que al desenchufar el cable del remolque nadie se encuentre Coloque la tapa protectora sobre la rótula. & ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento cerca de los pasarruedas o debajo del y aprisionamiento al desenganchar vehículo.
  • Página 284 La capacidad ascensional y de aceleración se ven limitadas. Utilice solamente portabicicletas autori‐ zados por Mercedes-Benz. La distancia de frenado es más larga. Observe siempre también las Instruc‐ Debido a ello, puede empeorar el comporta‐...
  • Página 285 Peso Distan‐ Distan‐ de bici‐ total de cia máx. cia máx. Mercedes-Benz recomienda retirar todas las pie‐ cletas portabi‐ zas adosadas a las bicicletas antes de cargar el cicletas portabicicletas, por ejemplo, cestas, asientos y carga infantiles o baterías. Así se puede mejorar la resistencia aerodinámica y el centro de gravedad...
  • Página 286 Conducción y estacionamiento 283 vehículo/remolque podría oscilar. Tenga en cuenta los métodos de remolcado autorizados página 468) y las indicaciones acerca del → remolcado con ambos ejes sobre el suelo página 468). →...
  • Página 287 284 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo Visualizador del cuadro de instrumentos del vehículo sin poner en peligro la seguridad vial. Sinopsis del visualizador del cuadro de ins‐ Póngase en contacto con un taller especializado. puesto de conducción widescreen trumentos Visualizador del cuadro de instrumentos Vehículos Mercedes-AMG: es imprescindible...
  • Página 288 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo 285 Vehículos con red de a bordo de 48 V (tecno‐ Los segmentos del velocímetro muestran el & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐ logía EQ Boost) estado de los siguientes sistemas: duras al abrir el capó...
  • Página 289 286 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo 6 Realización/aceptación de una lla‐ Sinopsis de las teclas del volante dad vial y realice las entradas con el mada vehículo parado. ~ Rechazo/finalización de una llamada Cuando utilice el ordenador de a bordo, observe ò...
  • Página 290 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo 287 Apertura de un menú o confirmación de El ordenador de a bordo se maneja mediante el Apertura de la barra de menús: pulse la Touch Control y la tecla de retroceso/inicio una selección: pulse el Touch Control de la tecla de retroceso de la izquierda hasta...
  • Página 291 288 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo Selección de contenido del visualizador: Selección del estilo: efectúe un gesto táctil Indicación ECO efectúe un gesto táctil hacia la derecha hacia arriba o hacia abajo sobre el Touch Consumo Control de la izquierda.
  • Página 292 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo 289 Vehículos con visualizador del cuadro de ð Velocidad máxima permitida excedida Gire el regulador de brillo hacia arriba o instrumentos en el puesto de conduc‐ (solo para determinados países) hacia abajo.
  • Página 293 290 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo Reinicio del avisador de pérdida de pre‐ Las siguientes indicaciones están disponibles en Indicaciones de estado del gráfico de asistencia: sión de los neumáticos ( página 486) el menú Gráfico de asistencia: →...
  • Página 294 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo 291 Solicitud de las indicaciones del menú Viaje mostrará el símbolo de un vehículo repos‐ tando. Ordenador de a bordo: Indicación ECO ( página 175) → Viaje Ordenador de viaje Desde inicio Desde Vehículos con visualizador del cuadro de...
  • Página 295 292 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo Reposición de los valores del menú Viaje del Si pulsa el Touch Control de la izquierda durante ordenador de a bordo más tiempo, los valores de la función se reposi‐ cionan de inmediato.
  • Página 296 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo 293 Otras indicaciones posibles en el menú Navega- Pulse el Touch Control de la izquierda. Distancia hasta la siguiente maniobra de ción: marcha Selección de un destino: efectúe un gesto Vía por la que circula Dirección de marcha: indicación del sentido...
  • Página 297 294 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo Selección de una emisora de radio con el Manejo de la reproducción de medios con el se muestra una estrella junto al nombre de la ordenador de a bordo emisora.
  • Página 298 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo 295 En la fuente multimedia TV, seleccione de Pulse el Touch Control de la izquierda. Si no puede garantizar esto, detenga el Si solo existe un número de teléfono esta forma la emisora. vehículo sin poner en peligro la seguri‐...
  • Página 299 296 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo Aceptación/rechazo de una llamada Selección de un ajuste: efectúe un gesto Vehículos con Head-up-Display: cuando recibe táctil hacia arriba o hacia abajo sobre el una llamada, el Head-up-Display muestra un Touch Control de la izquierda.
  • Página 300 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo 297 Contenidos de las indicaciones Límites del sistema Head-up-Display (pantalla de visualización frontal) La visibilidad depende de las condiciones siguientes: Funcionamiento del Head-up-Display Posición del asiento Vehículos Mercedes-AMG: es imprescindible Ajuste de la posición de imagen que observe las indicaciones contenidas en las instrucciones adicionales.
  • Página 301 298 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo Conexión o desconexión del Head-up-Display Pulse la tecla 1.
  • Página 302 LINGUATRONIC 299 Indicaciones sobre la seguridad de funcio‐ ción del tráfico. Adicionalmente puede per‐ Manejo namiento der el control de su vehículo. Sinopsis del manejo mediante el volante multifunción Maneje estos equipos solo con el & ADVERTENCIA Peligro de distracción vehículo parado.
  • Página 303 300 LINGUATRONIC Interrupción del diálogo: pronuncie el Pulsación hacia arriba del interruptor bascu‐ comando de voz "Pausa". lante: 6 establecimiento/aceptación de una llamada Cancelación del diálogo: pronuncie el Pulsación hacia abajo del interruptor bascu‐ comando de voz "Cancelar". lante: ~ rechazo/finalización de una lla‐ mada (finalización de LINGUATRONIC) Funciones manejables Con el sistema de mando fónico LINGUATRONIC...
  • Página 304 LINGUATRONIC 301 Sinopsis de los tipos de comandos de voz Información sobre el idioma ajustado Utilización eficaz de LINGUATRONIC Se distinguen las siguientes clases de comandos Puede modificar el idioma del LINGUATRONIC Funciones de las ayudas acústicas de voz: ajustando el idioma del sistema. Si el LINGUA‐ Se le facilitará...
  • Página 305 302 LINGUATRONIC Cuando introduzca los comandos de voz, No utilice abreviaturas, espacios innecesa‐ nes. La selección de comandos de voz se puede evite los ruidos de volumen alto como, por rios ni caracteres especiales. utilizar independientemente de la aplicación ejemplo, sopladores. actual activa.
  • Página 306 Tarjeta de memoria Cambio a la tarjeta de memoria Aplicación de Internet <nombre> Inicio de una aplicación online Mercedes-Benz. Para poder utilizar la aplicación, esta debe abrirse antes una vez de forma háptica Mercedes-Benz Apps Cambio a las Mercedes-Benz Apps...
  • Página 307 304 LINGUATRONIC Comandos de voz para navegación Comando de voz Funcionamiento Ir a <dirección/destino especial/contacto> Búsqueda universal de puntos de destino de todo tipo. Se activa una búsqueda en los contactos de la agenda, en el banco de datos de navegación y en Internet (destinos especiales). El orden de los datos, por ejemplo, de la ciudad, la calle o el número de inmueble, se puede seleccionar de forma variable Dirección en <país>...
  • Página 308 LINGUATRONIC 305 Comando de voz Funcionamiento Introducción del país/localidad/zona/calle/cruce/número de inmueble/código postal Introducir país Pronunciar localidad Pronunciar zona Pronunciar calle Introducir cruce Pronunciar número de inmueble Introducir código postal Restaurante más cercano Búsqueda de restaurantes, posibilidades de estacionamiento, área de descanso con aseos y gasoli‐ neras que se encuentren en las proximidades Párking más cercano Área de descanso con aseos más cercana...
  • Página 309 306 LINGUATRONIC Comando de voz Funcionamiento Búsqueda de restaurantes, posibilidades de estacionamiento, área de descanso con aseos y gasoli‐ Restaurante en la localidad de destino neras que se encuentren en la localidad de destino Aparcar en la localidad de destino Área de descanso con aseos en la localidad de destino Repostar en la localidad de destino...
  • Página 310 LINGUATRONIC 307 Sinopsis de los comandos de voz para el Con los comandos de voz para el manejo del manejo del teléfono teléfono puede efectuar llamadas o consultar la agenda. Comandos de voz para el manejo del teléfono Comando de voz Función Llamar <nombre>...
  • Página 311 308 LINGUATRONIC Comando de voz Función Cambio a la siguiente emisora disponible Siguiente emisora Cambio a la emisora anterior Emisora anterior Memorización de la emisora en la lista de emisoras Memorizar emisora Visualización de los nombres de todas las emisoras con recepción Mostrar lista de emisoras Escucha de los nombres de todas las emisoras con recepción Escuchar lista de emisoras...
  • Página 312 LINGUATRONIC 309 Comandos de voz para el reproductor multimedia Comando de voz Función Reproducir <Títulos> Los nombres de todos los títulos, álbumes, intérpretes, compositores, géneros musicales o listas de reproducción se aceptan al realizar la búsqueda Reproducir <Álbumes> Reproducir <Intérpretes> Reproducir <Compositores>...
  • Página 313 310 LINGUATRONIC Comando de voz Función Se buscan respectivamente los álbumes, intérpretes, compositores, géneros musicales, títulos o lis‐ Mostrar todos los álbumes tas de reproducción disponibles Mostrar todos los artistas Mostrar todos los compositores Mostrar todos los géneros musicales Mostrar todos los títulos Mostrar todas las listas de reproducción Siguiente título Selección del título siguiente...
  • Página 314 LINGUATRONIC 311 Comandos de voz para mensajes Comando de voz Función SMS para <nombre> Creación de un mensaje. Todos los nombres de la agenda están disponibles. Responder Respuesta a un mensaje. Reenviar SMS Reenvío de un mensaje. Sinopsis de los comandos de voz del Con los comandos de voz para el vehículo puede vehículo abrir directamente los menús correspondientes...
  • Página 315 312 LINGUATRONIC Comando de voz Funcionamiento Visualización de los ajustes de flujo energético Flujo de energía Visualización de los ajustes de ionización Menú ionización Visualización de los ajustes de climatización Menú climatización Conexión de la climatización automática en el lado del conductor Conectar climatización automática conductor Visualización de los ajustes de luz Menú...
  • Página 316 LINGUATRONIC 313 Comando de voz Funcionamiento Visualización del consumo Menú consumo Visualización de los datos del vehículo Datos vehículo...
  • Página 317 314 Sistema multimedia Ajuste del volumen ( página 321) Sinopsis y manejo → Tecla Ü Sinopsis del sistema multimedia Conexión o desconexión del sistema multi‐ media & ADVERTENCIA Peligro de distracción debido a los sistemas de información y Conexión o desconexión del sonido página 320) los equipos de comunicación →...
  • Página 318 Sistema multimedia 315 Touch-Control dor puede desconectarse temporalmente por Deslice el dedo hacia abajo por el Touch completo. Control 2. Manejo del Touch Control Si lleva gafas de sol polarizadas, puede difi‐ Apertura de la lista: pulse el Touch Control cultar o limitar la legibilidad del visualizador.
  • Página 319 316 Sistema multimedia Manejo del controlador Manejo del panel táctil Apertura de favoritos: cuando se muestren las funciones principales, desplace el contro‐ Requisitos lador hacia abajo El panel táctil debe estar conectado Controlador página 316). → Posibilidades de manejo del controlador: Girándolo hacia la izquierda o hacia la dere‐...
  • Página 320 Sistema multimedia 317 Reconocimiento de escritura a mano: cone‐ gesto táctil debe comenzar en la parte supe‐ Tecla D xión/desconexión de la función de lectura en rior del panel táctil. Apertura del menú de control de la última voz alta Ampliación o reducción de la escala del fuente de audio activa Sistema multimedia:...
  • Página 321 318 Sistema multimedia Funciones principales O bien: De forma alternativa: pulse la tecla © del Touch Control, del controlador o del panel Haga un gesto táctil hacia arriba con dos Apertura de las funciones principales táctil. dedos. El gesto táctil debe comenzar en la Se muestran las funciones principales.
  • Página 322 Sistema multimedia 319 Cambio de nombre de favoritos Cambio de nombre de favoritos Navegue dos veces hacia abajo. página 319). Se muestra el menú de favoritos. Pulse la tecla ©. → Se muestran las funciones principales. Cambio de lugar de favoritos ( página 319).
  • Página 323 320 Sistema multimedia Borrado de favoritos Conexión/desconexión del sonido Pulse la tecla ©. Se muestran las funciones principales. Navegue una vez hacia abajo. Seleccione un favorito. Navegue una vez hacia abajo. Se muestra el menú de favoritos. Borrado: seleccione Borrar. Seleccione Sí.
  • Página 324 Sistema multimedia 321 navegación aunque el sonido esté desconec‐ durante la emisión de un mensaje tado. hablado del sistema de navegación Conexión: cambie la fuente multimedia o El volumen del mensaje hablado del sis‐ tema de navegación cambia en relación gire el regulador de volumen 1.
  • Página 325 322 Sistema multimedia Introducción de caracteres Puede utilizar la introducción de caracteres, por Otros caracteres aparecen sombreados ejemplo, en las siguientes situaciones: en color gris. Uso de introducción de caracteres En el panel táctil: seleccione el carácter de Cambio de nombre de favoritos. la barra de caracteres.
  • Página 326 Sistema multimedia 323 Introducción de caracteres con el controla‐ Introducción de caracteres en el panel táctil Borrado de una entrada: mantenga pul‐ sado el controlador hasta que la entrada Requisitos se borre completamente. Ejemplo: cambio de nombre de un favorito El panel táctil debe estar conectado Ä...
  • Página 327 324 Sistema multimedia Ejemplo: introducción del destino (navega‐ Ajuste del brillo del visualizador Introducción de un carácter: escriba el ción) carácter con un dedo en el panel táctil. Seleccione Brillo del visualizador. El carácter se introduce en la línea de intro‐ Introduzca el destino especial o la dirección Seleccione el valor de luminosidad.
  • Página 328 Sistema multimedia 325 Ajuste de la zona horaria Manual Mapa de navegación Sistema multimedia: Consumo Desactive ª la opción Horario de verano Sistema & Hora y fecha Zona automático. Hora y fecha horaria: Seleccione Horario de verano. Se muestra la lista de países. Seleccione conectado o Desconectado.
  • Página 329 326 Sistema multimedia Ajuste los minutos. ® Con la función Bluetooth ® puede, por ejemplo, Conexión/desconexión del Bluetooth conectar su teléfono móvil con el sistema multi‐ Confirme los cambios al salir del menú. Requisitos media y utilizar las siguientes funciones: Apple CarPlay™...
  • Página 330 Sistema multimedia 327 Ajuste de WLAN La conexión WLAN se establece con un dis‐ El tipo de establecimiento de la conexión debe positivo compatible WLAN, por ejemplo, el estar seleccionado en el sistema multimedia y Requisitos teléfono móvil del cliente o una tableta. en el dispositivo que desea conectar.
  • Página 331 328 Sistema multimedia Mediante PIN WPS Seleccione la opción Continuar en el sistema función debe ser compatible con el sistema mul‐ timedia y con el dispositivo que desea conectar. multimedia. Marque una red WLAN de la lista. El tipo de establecimiento de la conexión debe El dispositivo ya se ha conectado previa‐...
  • Página 332 Sistema multimedia 329 Conexión mediante la pulsación de una tecla Conexión mediante NFC Administración de equipos COMAND Touch Requisitos Seleccione Establecimiento de conexión Requisitos mediante NFC. Esta función solo está disponible con una fre‐ La aplicación COMAND Touch está instalada cuencia WLAN de 2,4 GHz.
  • Página 333 330 Sistema multimedia Desautorización del equipo Idioma del sistema Seleccione Aceptar para aceptar la solicitud de conexión del equipo nuevo. Seleccione un dispositivo autorizado de la Indicaciones sobre el idioma del sistema lista. Introduzca el PIN mostrado en el dispositivo Con esta función puede configurar el idioma externo.
  • Página 334 Para la indicación en el visualizador multifun‐ tar datos. ción del cuadro de instrumentos, active O Después de importar los datos, se reinicia el Mercedes-Benz no se hace responsable de Velocímetro adicional. sistema multimedia. posibles pérdidas de datos.
  • Página 335 De modo alternativo, puede reposicionar la Sistema Protección por PIN protección por código PIN en un punto de Seleccione Proteger la exportación de datos. servicio Mercedes-Benz. Determinación del código PIN Conecte O o desconecte ª la función. Seleccione Establecer un PIN. Desbloqueo del código PIN Perfil de usuario Introduzca un PIN de cuatro dígitos.
  • Página 336 Sistema multimedia 333 Algunos ajustes del perfil de usuario solo se En el perfil de usuario se memoriza la siguiente Solo se pueden importar o exportar los perfiles cargan con el vehículo parado o con el información, por ejemplo: individuales. encendido conectado.
  • Página 337 394). → Más información sobre la actualización del soft‐ Ventajas de la actualización del software ware en el http://me.mercedes-benz.com. Gracias a la actualización del software su vehículo se mantiene actualizado. Con el fin de seguir mejorando la calidad de...
  • Página 338 Sistema multimedia 335 Ejecución de la actualización del software Activación de la actualización del software Más tarde Reinicie el sistema. La actualización puede descargarse manual‐ Requisitos mente en un momento posterior Se ha establecido una conexión a Internet Función de actualizaciones importantes del página 335).
  • Página 339 Seleccione Sí. código PIN en un punto de servicio automáticamente se iniciará el intento de resta‐ Mercedes-Benz. Si la protección por código PIN está activada, se blecer la versión anterior. Si no se puede resta‐ Se muestra una nueva indicación solicitando la muestra una solicitud de si también debe reposi‐...
  • Página 340 Sistema multimedia 337 Sinopsis de los programas ENERGIZING confort Sinopsis de programas Programas Efecto Frescor Puede refrescar a los pasajeros modificando de manera selectiva la climatización del habitáculo. El aire se limpia mediante corrientes de aire refrescantes y por ionización. El habitáculo se ilumina con colores fríos y el asiento se ventila.
  • Página 341 338 Sistema multimedia Programas Efecto Bienestar Puede ayudar a los pasajeros a relajarse física y mentalmente. La relajación se realiza con un masaje de espalda combinado con calor local. El aire se limpia por ionización y se libera un agradable perfume. En este programa, el reproductor de música reproduce piezas musicales relajantes y el habitáculo se ilumina con colores agradables.
  • Página 342 Sistema multimedia 339 Seleccione Relajación muscular, Activación Si se cambia un ajuste en la climatización, Navegación muscular o Equilibrio. se muestra brevemente la línea de la climati‐ Conexión del sistema de navegación La reproducción del vídeo del entrenamiento zación. seleccionado se inicia en el visualizador de Sistema multimedia: medios.
  • Página 343 Mercedes me. El servicio fue habilitado en un punto de ser‐ & ADVERTENCIA Peligro de distracción vicio Mercedes-Benz. debido a los sistemas de información y los equipos de comunicación Encontrará más información en la http:// Si maneja sistemas de información y equipos www.mercedes.me.
  • Página 344 Sistema multimedia 341 Variante 1: búsqueda libre Sistema multimedia: Si, por ejemplo, busca un destino espe‐ cial en Gran Bretaña, puede introducir Navegación Introduzca el destino especial o la dirección THE SHARD. en 2. La introducción se puede efectuar en el orden que desee.
  • Página 345 342 Sistema multimedia Ajuste del idioma de escritura: seleccione O bien: Introduzca la ciudad o el código postal. Durante la introducción del punto de destino Cuando esté marcada la línea superior de la el sistema multimedia ofrece sugerencias. El barra de caracteres, desplácese hacia arriba. Seleccione el idioma de escritura.
  • Página 346 Sistema multimedia 343 Apertura de la búsqueda en línea (si está Seleccione el punto de destino. distancia en línea recta al punto de des‐ disponible) Se muestra la dirección de destino. tino especial Apertura de una lista O bien: en la búsqueda de la posición actual del vehículo se muestra la distancia en línea Si ya se guardaron favoritos, seleccione Las funciones se describen en la búsqueda...
  • Página 347 344 Sistema multimedia Inicio de la búsqueda automática de gasoli‐ Destinos especiales que pertenecen a la O bien: neras categoría Cocina italiana. Si un guiado al destino está activado, selec‐ Seleccione ¡. cione Iniciar nuevo guiado al destino Esta- Requisitos El primer destino especial se marca en la blecer como siguiente destino intermedio.
  • Página 348 Sistema multimedia 345 Introducción de un punto de destino inter‐ Edición de los puntos de destino intermedios Borrado de un punto de destino: marque el medio punto de destino o el punto de destino inter‐ Requisitos medio. Requisitos Se ha introducido un punto de destino. Seleccione ¥...
  • Página 349 346 Sistema multimedia Sistema multimedia: Confirme la entrada. Desplace el controlador en la dirección que desee. Navegación ¬ Últimos destinos y Cálculo de la ruta: seleccione Iniciar el El mapa se desplaza bajo el punto de inter‐ otros Contactos guiado al destino.
  • Página 350 Sistema multimedia 347 Visualización de avisos de tráfico en las cer‐ Desplace el controlador hacia la izquierda o Si no hay un guiado al destino activado, canías del mapa hacia la derecha. seleccione Iniciar el guiado al destino. En el mapa se marca el destino especial Se calcula la ruta al punto de destino.
  • Página 351 348 Sistema multimedia Otras funciones del menú Se calcula una ruta económica. El tiempo de El sistema calcula la ruta con el tipo de ruta recorrido puede ser más largo que en la ruta ajustada en ese momento. Memorización del punto de destino: selec‐ rápida.
  • Página 352 Sistema multimedia 349 Evitación de autopistas, transbordadores, Si se selecciona Desconectado, no se tienen El sistema multimedia anuncia los nombres trenes portavehículos, túneles, firmes no en cuenta las carreteras de peaje. de las vías por las que circulará cuando efec‐ asfaltados túe la siguiente maniobra de marcha.
  • Página 353 350 Sistema multimedia Selección de una ruta alternativa Uso de la búsqueda automática de gasoline‐ Inicio de la búsqueda automática de áreas Sistema multimedia: de servicio Navegación À Ruta y posición Requisitos Requisitos La búsqueda automática de gasolineras está Seleccione Ruta alternativa.
  • Página 354 Sistema multimedia 351 Si un guiado al destino está activado, selec‐ Si no sigue las indicaciones para la marcha o si mente puede perder el control de su cione Iniciar nuevo guiado al destino Esta- abandona la ruta calculada, el sistema calculará vehículo.
  • Página 355 352 Sistema multimedia Sinopsis de las maniobras emite un mensaje hablado, por ejemplo, "Por vehículo haya alcanzado el punto de manio‐ favor, gire a la derecha". bra de marcha señalado. Se muestra el mapa en el modo de pantalla Cuando la maniobra ha finalizado, se mues‐ completa.
  • Página 356 Sistema multimedia 353 Conexión/desconexión de los mensajes Circulando por este carril solo podrá efectuar hablados del sistema de navegación la siguiente maniobra. Carril no recomendado Requisitos Circulando por este carril no podrá efectuar Existe una ruta. la siguiente maniobra de marcha sin cambiar El guiado al destino está...
  • Página 357 354 Sistema multimedia Ajuste del volumen de emisión de los mensa‐ Mediante los ajustes del sistema Conexión: seleccione # Instrucción de jes hablados del sistema de navegación marcha Seleccione Sistema. Se reproduce el mensaje hablado actual del Requisitos Seleccione õ Audio. sistema de navegación.
  • Página 358 Sistema multimedia 355 Sinopsis del guiado a un punto de destino El guiado al destino está activo. Al inicio del guiado al destino se muestran las Offroad siguientes indicaciones: Sistema multimedia: Punto de destino Offroad: el destino está dentro Se muestra el aviso Vía no registrada Navegación del mapa digital.
  • Página 359 356 Sistema multimedia Memorización de posición del mapa Una flecha indicadora de la dirección, que Memorización como favorito: seleccione muestra la dirección en línea recta hacia el Sistema multimedia: ¥ Memorizar como favorito global. punto de destino Se muestran los favoritos. Navegación Desplace el favorito a la posición deseada.
  • Página 360 Sinopsis de la información sobre el tráfico destino. Los servicios no están disponibles en todos los Mercedes-Benz Apps Establecer como siguiente destino interme- países. Navegación de puerta a puerta dio: la dirección de destino recibida se esta‐...
  • Página 361 Navegación Z Opciones un punto de servicio Mercedes-Benz. Podrá disponer gratuitamente del servicio de Se muestra automáticamente la duración de la abono durante tres años a partir de la fecha Información mediante FM RDS-TMC:...
  • Página 362 (FIN). Eventos de tráfico, por ejemplo: cionado. La fecha de la prolongación es el En un punto de servicio Mercedes-Benz las obras inicio del tiempo de servicio. encargue que se vincule el vehículo con la las carreteras cortadas cuenta de usuario Mercedes me.
  • Página 363 360 Sistema multimedia indicaciones de seguridad vial adicionales Se muestra el retraso del tráfico en la ruta Avisos de advertencia (sobre fondo rojo) en caso de aproximación a un evento de actual. Se tienen en cuenta los retrasos del Selección del símbolo de tráfico: selec‐ tráfico, por ejemplo, el final de una reten‐...
  • Página 364 Mercedes me. • Eventos de tráfico El servicio fue habilitado en un punto de Conexión o desconexión de la indicación del servicio Mercedes-Benz. mapa de tráfico Encontrará más información en la http:// El mapa y las imágenes de satélite se muestran www.mercedes.me.
  • Página 365 362 Sistema multimedia Los logotipos de las empresas que se mues‐ O bien: Desplace el controlador en la dirección que tran en el mapa son marcas de las empresas desee. Gire el controlador hacia la derecha. correspondientes y sirven exclusivamente El mapa se desplaza bajo el punto de inter‐...
  • Página 366 Sistema multimedia 363 Selección de los símbolos de destinos espe‐ Opción Personalizado: seleccione las catego‐ Coordenadas geográficas muestra la ciales rías. siguiente información: Sistema multimedia: Los símbolos de destinos especiales de las Grado de latitud y de longitud categorías seleccionadas se pueden mostrar Navegación Z Opciones Conte-...
  • Página 367 364 Sistema multimedia Sistema multimedia: Cuando las autopistas se encuentran dentro Indicación de la zona: pulse el Touch Con‐ de zonas a evitar. trol, el panel táctil o el controlador. Navegación Z Opciones Se muestra un rectángulo rojo. Este marca la Las autopistas siempre se tienen en cuenta Active O la opción Siguiente vía transver-...
  • Página 368 Encargo de la realización de la actualización O bien: En estos casos, la ruta calculada puede con‐ en el punto de servicio Mercedes-Benz tener una zona que se deba evitar: Desplace el controlador en la dirección que Los datos del mapa digital pierden su actualidad desee.
  • Página 369 Póngase en contacto con un punto de servicio actualización: queo. Mercedes-Benz si se producen los siguientes problemas: La actualización automática del mapa actua‐ Para los datos cartográficos que ha adquirido en liza los datos cartográficos para una región.
  • Página 370 El servicio fue habilitado en un punto de ser‐ La flecha de la brújula muestra la dirección Active O o desactive ª la opción Mapa vicio Mercedes-Benz. de rezo hacia La Meca en relación con el satélite. sentido de la marcha actual.
  • Página 371 Si no puede garantizar esto, detenga el el país en el que se encuentre en ese momento. Seleccione el tema. vehículo sin poner en peligro la seguri‐ Obtendrá más información en un punto de servi‐ cio Mercedes-Benz o en: http://www.mercedes- benz.com/connect.
  • Página 372 Sistema multimedia 369 Sinopsis del menú del teléfono ® ¢ (teléfono preparado para funcionar) o Un teléfono móvil conectado: Llamada activa Nombre del dispositivo Bluetooth del telé‐ w (conversación activa) fono móvil conectado actualmente Dos teléfonos móviles conectados: cambio Contactos página 376) de vistas entre el teléfono 1 y el 2, o Lla-...
  • Página 373 370 Sistema multimedia Sinopsis de los modos de servicio del telé‐ Las representaciones no se mostrarán Si el teléfono móvil está registrado simultá‐ hasta que haya conectado un teléfono móvil con fono neamente en la red con la segunda tarjeta el sistema multimedia.
  • Página 374 Sistema multimedia 371 Sistema multimedia: En el sistema multimedia: introduzca la Responda la pregunta ¿Qué modo de cone- xión desea para el nuevo dispositivo? clave y seleccione a. Teléfono ª Dispositivos Para sustituir el teléfono móvil conec‐ En el teléfono móvil: vuelva a introducir la Búsqueda de un teléfono móvil clave y confírmela.
  • Página 375 372 Sistema multimedia En cualquier momento posterior se puede Tras el cambio de teléfono móvil, se sustituye el Conexión del teléfono móvil como Fuente modificar el tipo de conexión de los teléfo‐ teléfono móvil en primer plano por el teléfono de audio nos móviles ya conectados y establecerlos móvil en segundo plano.
  • Página 376 Sistema multimedia 373 Desautorización del teléfono móvil Encontrará más información en: http:// Sistema multimedia: www.mercedes-benz.com/connect. Teléfono ª Dispositivos Utilización del teléfono móvil mediante Near Seleccione el símbolo % en la línea del Field Communication (NFC) teléfono móvil. Requisitos Responda a la solicitud de confirmación con NFC está...
  • Página 377 Volumen de la llamada Volu- Encontrará más información en la http:// Llamadas men del tono de llamada. www.mercedes-benz.com/connect. Uso del teléfono Ajuste el volumen. Ajuste del volumen de recepción y de emi‐ Sistema multimedia: Inicio/detención del servicio de reconoci‐ sión Teléfono...
  • Página 378 Sistema multimedia 375 Aceptación de una llamada Conversación con varios abonados En algunos teléfonos móviles la conversa‐ ción en espera se activa inmediatamente al Seleccione Aceptar. Requisitos finalizar la conversación activa. Hay una conversación activa ( página 374). → Rechazo de una llamada Aceptación/rechazo de una llamada en Se ha establecido otra conversación.
  • Página 379 376 Sistema multimedia Apertura de un contacto Esta función y el comportamiento dependen Llamada a un nuevo número de su operador de telefonía móvil y del telé‐ página 374) Sistema multimedia: → fono móvil (vea las Instrucciones de servicio Teléfono ª...
  • Página 380 Sistema multimedia 377 Modificación del formato de nombre de los Importación de contactos al menú de contac‐ Fuente Requisitos contactos Sistema multimedia: Sistema multimedia: ñ Conexión Blue‐ Si el sistema admite el envío de vCards ® Teléfono Z Opciones Contac- tooth Teléfono Z Opciones...
  • Página 381 378 Sistema multimedia Llamada a un contacto Navegar (si hay una dirección guardada) tener diferentes efectos en la visualización y las Sistema multimedia: funciones de la lista de llamadas. Memorizar como favorito global Teléfono ª Contactos ® Si es compatible con el perfil Bluetooth PBAP, Enviar los tonos DTMF (con un número con...
  • Página 382 Función de lectura en voz alta ® móviles compatibles con Bluetooth en un punto Todos los mensajes de servicio Mercedes-Benz o en: http:// Seleccione un SMS. Mensajes nuevos y no leídos www.mercedes-benz.com/connect. Seleccione Leer. Mensajes nuevos Algunos teléfonos móviles precisan ajustes adi‐...
  • Página 383 380 Sistema multimedia Llamada al remitente del SMS Inicio de la función de dictado: pulse el Apertura del menú de corrección: pulse el Sistema multimedia: elemento de mando central. elemento de mando central. Se carga la aplicación para la función de dic‐ Teléfono i SMS Se pueden seleccionar las siguientes opcio‐...
  • Página 384 Sistema multimedia 381 Selección de funciones de "In Car Office" Tiene a disposición las siguientes funciones: Debe tener una cuenta de usuario en el por‐ tal de Mercedes me (https://me.mercedes- Sistema multimedia Indicación de las citas pendientes en el benz-com). In Car Office calendario El servicio "In Car Office"...
  • Página 385 382 Sistema multimedia Inicio del procesamiento automático de la La caja de control Mercedes-Benz Link uti‐ Seleccione Link. lista de llamadas pendientes: seleccione liza el sistema operativo Android. Las funciones y aplicaciones del teléfono Iniciar llamad. pend. móvil se muestran en el visualizador de De las aplicaciones y de los servicios y con‐...
  • Página 386 Sistema multimedia 383 Apple CarPlay™ guiado activo en el sistema multimedia, este ® central o mando fónico Siri . Puede activar el último se finaliza. mando fónico manteniendo pulsada la tecla Sinopsis de Apple CarPlay™ ó del volante multifunción. ® Conexión del iPhone mediante Apple Car‐...
  • Página 387 Cuando utilice el sistema multimedia, observe la multimedia. multifunción. legislación vigente en el país en el que se Mercedes-Benz recomienda desconectar la encuentre en ese momento. Si Apple CarPlay™ no se mostraba en primer conexión mediante el cable de conexión solo plano antes de la última desconexión, la apli‐...
  • Página 388 Sistema multimedia 385 Se maneja mediante el elemento de mando cen‐ Solo puede estar activo un guiado cada vez. Si El teléfono móvil está conectado mediante tral o el mando fónico. Active el mando fónico se inicia un guiado en el teléfono móvil y hay un un cable adecuado a la conexión USB ç...
  • Página 389 Pulse la tecla ò, por ejemplo, del volante multimedia. del vehículo. multifunción. Mercedes-Benz recomienda desconectar la No está relacionado con el número de identifica‐ Si Android Auto no se mostraba en primer conexión mediante el cable de conexión solo ción del vehículo (FIN) y se borra al reposicionar plano antes de la última desconexión, la apli‐...
  • Página 390 → Para poder transferir automáticamente los Tenga en cuenta que Mercedes me connect es datos del vehículo debe estar conectado el un servicio posventa de Mercedes-Benz. En caso encendido. Mercedes me connect de emergencia es imprescindible que se ponga Sistema multimedia: Información sobre Mercedes me connect...
  • Página 391 Tecla de llamada de servicio (tecla me) tecla me al Centro de Atención al Cliente de Cubierta de la tecla SOS Mercedes-Benz mediante la unidad de mando en Tecla SOS el techo o el sistema multimedia. Realización de una llamada de servicio: Recibirá...
  • Página 392 Durante la conexión al Centro de Atención al En caso necesario, el vehículo será remol‐ Cliente de Mercedes-Benz se transfieren datos Este se pondrá en contacto con usted en el cado a un punto de servicio Mercedes-Benz. página 390). → transcurso de 24 horas.
  • Página 393 Ubicación del vehículo en ese momento Mercedes-Benz Kilometraje y datos de mantenimiento Información sobre el sistema de llamada de Datos seleccionados sobre el estado del emergencia Mercedes-Benz vehículo El sistema de llamada de emergencia Mercedes- Benz solo funciona en zonas donde exista una...
  • Página 394 El encendido debe estar conectado para la lla‐ READY: llamada de emergencia disponible. emergencia Mercedes-Benz puede efectuar una mada de emergencia automática. llamada de emergencia automáticamente. SOS NOT READY: el encendido no está conec‐...
  • Página 395 Mercedes-Benz. mada de emergencia con la central de llamadas La central de llamadas de emergencia de Activación de una llamada de emergencia de emergencia de Mercedes-Benz, la llamada de Mercedes-Benz puede transmitir dichos emergencia se transmitirá automáticamente a la manual datos a una central de llamadas de emergen‐...
  • Página 396 Tipo de propulsión del vehículo llamada de emergencia (Rusia) de emergencia de Mercedes-Benz, esta llamada Número estimado de personas en el vehículo de emergencia se transmitirá automáticamente Su vehículo comprueba la operatividad del sis‐...
  • Página 397 394 Sistema multimedia El vehículo está parado desde hace un Cuando utilice equipos móviles de comunicación ción del tráfico. Adicionalmente puede per‐ minuto como mínimo. en el vehículo, observe la legislación vigente en der el control de su vehículo. el país en el que se encuentre en ese momento. Inicio del modo de test: pulse la tecla ~ Utilice estos equipos solo si el estado En función del equipamiento del vehículo tiene...
  • Página 398 Infórmese en un punto de servicio La autorización para el acceso a Internet a absoluto: Mercedes-Benz de si en su país es posible la través de WLAN en el dispositivo externo no adquisición de volúmenes de datos. El teléfono móvil está desconectado.
  • Página 399 Como alternativa, también puede configurar la El teléfono móvil debe ser compatible con el conexión a Internet manualmente. Seleccione ¥. ® perfil Bluetooth DUN. Obtendrá más información en http:// Seleccione Modificar configuración. www.mercedes-benz.com/connect o en un punto de servicio Mercedes-Benz.
  • Página 400 Sistema multimedia 397 Visualización de los detalles del teléfono Estado de la conexión Sistema multimedia: móvil Sistema ö Conectividad Ajus- Sinopsis del estado de la conexión Sistema multimedia: tes de Internet Sistema ö Conectividad Ajus- Marque el teléfono móvil. tes de Internet Seleccione ¥.
  • Página 401 Adicionalmente puede per‐ der el control de su vehículo. Por el símbolo o de la aplicación podrá reco‐ nocer si una Mercedes-Benz App se puede Utilice estos equipos solo si el estado Mercedes-Benz Apps manejar mediante el mando fónico.
  • Página 402 Sistema multimedia 399 Sinopsis del navegador web Solicitud de opciones del navegador web Sistema multimedia: Sistema multimedia: Connect z Explora- Connect z Explora- z Introducir una URL Z Opciones Introducción de una dirección web. Se pueden seleccionar las siguientes funciones: La función depende de cada país.
  • Página 403 400 Sistema multimedia Creación de marcadores Radio por Internet Conecte O o desconecte ª la función. Seleccione Añadir nuevo favorito. Apertura de la radio por Internet Borrado de datos del navegador Sistema multimedia: Introduzca una URL y un nombre. Requisitos Connect z Explora- Seleccione ¡.
  • Página 404 Sistema multimedia 401 Sinopsis de la radio por Internet Sistema multimedia: La estación actual está memorizada como favorita Radio Þ Fuente de radio Información adicional de la estación actual Seleccione Radio TuneIn. Se muestra la indicación de la radio por Selección y conexión de estaciones de radio Internet.
  • Página 405 402 Sistema multimedia Memorización/borrado de una estación de Mantenga pulsado el elemento de mando Medios radio por Internet como favorita central hasta que suene una señal acústica. Funcionamiento de audio Sistema multimedia: El símbolo ß del nombre de la emisora desaparece.
  • Página 406 Sistema multimedia 403 dispositivos MTP Debido a la gran variedad de dispositivos USB comercializados, no es posible ® equipos de audio Bluetooth garantizar la reproducción de todos los Tenga en cuenta las siguientes indicaciones: dispositivos USB. Se administran en total hasta 50.000 Los archivos de música con protección archivos compatibles con el sistema mul‐...
  • Página 407 404 Sistema multimedia Conexión del modo multimedia Después de utilizar la tarjeta SD, extrái‐ Sistema multimedia: gala y retírela del vehículo. Medios à Fuentes multimedia Sistema multimedia: Seleccione una fuente multimedia. Medios à Fuentes multime- Se reproducen los archivos de música repro‐ ducibles.
  • Página 408 Sistema multimedia 405 Sinopsis del modo audio Soporte de datos activo Búsqueda Pantalla completa (para reproducción de vídeo) Carátula del álbum Control de la reproducción Opciones Título, intérprete, álbum Fuentes multimedia Número de título y cantidad de títulos en la Sonido lista de títulos...
  • Página 409 406 Sistema multimedia Conexión de dispositivos USB Selección de las opciones de reproducción En función del equipamiento del vehículo, hay más conexiones USB en la parte trasera. Sistema multimedia: * INDICACIÓN Daños a elevadas tempera‐ Las conexiones identificadas con un símbolo Medios Z Opciones turas...
  • Página 410 Sistema multimedia 407 Control de la reproducción de medios Modo de reproducción de vídeo Debido a la gran variedad de archivos de Sistema multimedia: vídeo disponibles relativos a codificadores, Conexión del modo vídeo frecuencias de exploración y velocidades de Medios Y Control de la reproduc- Sistema multimedia: transmisión de datos, no se puede garantizar...
  • Página 411 408 Sistema multimedia Sinopsis del modo vídeo Soporte de datos activo Búsqueda Pantalla completa (para reproducción de vídeo) Carátula del álbum Control de la reproducción Opciones Título, intérprete, álbum Fuentes multimedia Número de título y cantidad de títulos en la Sonido lista de títulos...
  • Página 412 Sistema multimedia 409 Conexión/desconexión del modo de pantalla Seleccione un formato de imagen. Géneros completa Año Ajuste manual del brillo Sistema multimedia: Si el formato de imagen Automático está desac‐ Compositores Medios à Fuentes multimedia tivado, puede ajustar manualmente el brillo. Vídeos Seleccione un soporte de datos.
  • Página 413 Seleccione un soporte multimedia. vos admitidos, visite la página web http:// Se reproducen los archivos de música repro‐ Puede conectar los siguientes soportes de datos www.mercedes-benz.com/connect. A continua‐ ducibles. a través del Media Interface: ción, siga las indicaciones de la sección "Media ®...
  • Página 414 Sistema multimedia 411 Sinopsis de Media Interface Soporte de datos activo Búsqueda Pantalla completa (solo para reproducción de vídeo) Carátula del álbum Control de la reproducción Opciones Intérprete, título y álbum Fuentes multimedia Número de título y cantidad de títulos en la Sonido lista de títulos ®...
  • Página 415 412 Sistema multimedia Si utiliza su equipo de audio Bluetooth ® por pri‐ mera vez con el sistema multimedia, debe auto‐ rizarlo ( página 413). → ® Sinopsis del Bluetooth Audio Soporte de datos activo Título, intérprete, álbum Número de título y cantidad de títulos en la lista de títulos Carátula del álbum...
  • Página 416 Sistema multimedia 413 Búsqueda Sonido Opciones Control de la reproducción Pantalla completa (solo para reproducción de vídeo) Fuentes multimedia Búsqueda y autorización de un equipo de Establecimiento de una conexión desde el Seleccione Añadir un nuevo dispositivo Blue- ® tooth Audio.
  • Página 417 Blue‐ Esta función no es compatible con todos los Pulse brevemente la zona NFC del teléfono ® tooth en http://www.mercedes-benz.com/ teléfonos móviles. móvil (vea las Instrucciones de servicio del connect o en cualquier punto de servicio fabricante).
  • Página 418 Sistema multimedia 415 Desconexión de un equipo de audio Blue‐ zada en la última banda de frecuencia selec‐ Radio ® cionada. tooth Conexión de la radio Sistema multimedia: Sistema multimedia: Teléfono á Fuentes multimedia Radio Seleccione el símbolo i en la línea del teléfono móvil.
  • Página 419 416 Sistema multimedia Sinopsis de la radio Banda de frecuencia activa Lista de emisoras Sonido Nombre de la emisora o frecuencia ajustada Memoria de emisoras Etiquetar este título Artista, título, álbum y texto de radio Fuente de radio Opciones...
  • Página 420 Sistema multimedia 417 Ajuste de la banda de frecuencia Búsqueda de una emisora de radio mediante Edición de la memoria de emisoras de radio el nombre de la emisora o introducción Sistema multimedia: Sistema multimedia: directa de frecuencia Radio Þ Fuente de radio Radio ß...
  • Página 421 418 Sistema multimedia Apertura de presentación de diapositivas Conexión del modo de pantalla completa: ciendo. Seguidamente puede adquirir el archivo (modo radio FM/DAB) seleccione # Pantalla completa. ® de audio en iTunes Store Desconexión del modo de pantalla com‐ Seleccione ♫→...
  • Página 422 Sistema multimedia 419 Ajuste del aumento del volumen de la infor‐ El sintonizador de TV puede recibir la señal de Asegúrese de que el módulo CI+ no se mación de tráfico emisoras digitales según estos estándares: exponga a altas temperaturas durante DVB-T largos periodos de tiempo.
  • Página 423 420 Sistema multimedia Conexión del modo TV Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Las condiciones de recepción pueden cam‐ Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la doble D biar durante la marcha. Sistema multimedia: son marcas registradas de Dolby Laboratories. Las malas condiciones de recepción pueden pro‐...
  • Página 424 Sistema multimedia 421 Sinopsis del modo TV Fuente multimedia activa Listas de emisoras Sonido Nombre de la emisora Memoria de emisoras Pantalla completa Programa actual con el tiempo de inicio y fin Fuentes multimedia Opciones...
  • Página 425 422 Sistema multimedia Sinopsis de la visualización en el menú de Sintonización de emisoras de TV de la lista Pulse la tecla D. control de TV de emisoras Ocultación Sistema multimedia: Se muestra la siguiente información: Pulse la tecla %. Medios à...
  • Página 426 Sistema multimedia 423 Visualización de información sobre el pro‐ Función del ajuste "Emisora fija" Sistema multimedia: grama emitido en la emisora sintonizada Medios à Fuentes multime- La opción "Emisora fija" está conectada (EPG) ß Memoria de emisoras El canal no se cambia. Esto resulta útil, por Sistema multimedia: ejemplo, si el vehículo circula por zonas de Seleccione la emisora de TV.
  • Página 427 424 Sistema multimedia Sinopsis de lista de emisoras Favoritos Marque la emisora en la lista de emisoras y memorícela como favorita. El sintonizador de TV el programa actual de las Sinopsis de emisora de TV (favoritos) La emisora actual se memoriza en los favori‐ emisoras de TV o radio digital actualmente sinto‐...
  • Página 428 Sistema multimedia 425 Programa de televisión Teletexto Subtítulos La función está conectada: los subtítulos se Sinopsis del idioma de audio y subtítulos Sinopsis de vídeotexto muestran en el idioma seleccionado para el Las páginas del vídeotexto van de la página 100 Idioma de audio programa en curso (si está...
  • Página 429 426 Sistema multimedia Visualización del teletexto Selección de los ajustes de la imagen Seleccione un color. Sistema multimedia: Se muestra el contenido de los datos. Sistema multimedia: Medios à Fuentes multime- Medios à Fuentes multime- Introducción de cifras: seleccione 123. Z Opciones Teletexto Z Opciones...
  • Página 430 Sistema multimedia 427 Apertura del menú para el módulo CI+ Apertura del menú de sonido Asegúrese de que el módulo CI+ no se Sistema multimedia: Sistema multimedia: exponga a altas temperaturas durante Medios à Fuentes multime- Medios à Sonido largos periodos de tiempo. Si el módulo CI+ está...
  • Página 431 428 Sistema multimedia Ajuste de agudos, medios y graves en el sis‐ Ajuste del balance/fader en el sistema de ® Sistema de sonido surround Burmester tema de sonido surround Burmester ® sonido surround Burmester ® Información sobre el sistema de sonido Sistema multimedia: Sistema multimedia: ®...
  • Página 432 Sistema multimedia 429 Ajuste del balance/fader en el sistema de ® Otros ajustes de sonido Sistema de sonido surround Burmester ® High-End Surround 3D sonido surround Burmester High-End Seleccione un menú de sonido. Surround 3D Información sobre el sistema de sonido Sistema multimedia: Ajuste de agudos, medios y graves en el sis‐...
  • Página 433 430 Sistema multimedia Selección de un perfil de sonido en el sis‐ tema de sonido surround Burmester ® High- End Surround 3D Sistema multimedia: Medios à Sonido Perfiles de sonido Se pueden seleccionar los siguientes perfiles: Pure Easy Listening Live Surround 3D-Sound Seleccione un perfil de sonido.
  • Página 434 Cualquier taller cualificado, por ejemplo, un ASSYST PLUS le informa en el visualizador del a tiempo o incompletos pueden conllevar un punto de servicio oficial Mercedes-Benz, le ofre‐ cuadro de instrumentos sobre el tiempo o el desgaste excesivo y daños en el vehículo.
  • Página 435 432 Mantenimiento y limpieza La responsabilidad de determinar si se precisan mayor frecuencia. Encontrará más información se ha activado el capó activo, la protección para trabajos de mantenimiento con más frecuencia a en cualquier taller especializado. peatones puede estar limitada. lo fijado debido a las condiciones de servicio o a Encargue el restablecimiento de la capacidad los esfuerzos reales recae sobre el conductor...
  • Página 436 Mantenimiento y limpieza 433 Apertura/cierre del capó & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐ duras al abrir el capó & ADVERTENCIA Peligro de accidente por Si abre el capó con el motor sobrecalentado capó desbloqueado durante la marcha o con un incendio en el compartimento del Si el capó...
  • Página 437 434 Mantenimiento y limpieza Antes de realizar trabajos en el comparti‐ & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐ mento del motor, tenga en cuenta lo duras debido a componentes calientes siguiente: en el compartimento del motor Desconecte el encendido. Determinados componentes del comparti‐ mento del motor pueden estar muy calientes, Nunca toque la zona de peligro de los porejemplo, el motor, el radiador y las piezas...
  • Página 438 Mantenimiento y limpieza 435 poco más de inercia hasta que quede correc‐ Ordenador de a bordo: tamente enclavado. Servicio Nivel del aceite de motor En el visualizador multifunción se muestra uno Aceite del motor de los siguientes avisos: Nivel aceite de motor Medición en curso: Comprobación del nivel de aceite del motor todavía no se puede medir el nivel de aceite.
  • Página 439 436 Mantenimiento y limpieza Relleno de aceite del motor color naranja y se encuentra por encima de detenidamente los componentes que se la marca "máx.": hayan ensuciado de aceite del motor. & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐ Elimine el exceso de aceite del motor. Acuda duras debido a componentes calientes a un taller especializado cualificado.
  • Página 440 Mantenimiento y limpieza 437 Gire la tapa de cierre hacia la izquierda y & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐ * INDICACIÓN Daños por aceite del motor retírela. añadido en exceso duras al abrir el capó Rellene el aceite del motor. Si abre el capó...
  • Página 441 En caso necesario, rellene con líquido refri‐ Si abre el capó con el motor sobrecalentado gerante autorizado por Mercedes-Benz. o con un incendio en el compartimento del Más información sobre el líquido refrigerante motor, puede entrar en contacto con gases página 512).
  • Página 442 Mantenimiento y limpieza 439 En caso de incendio en el comparti‐ Limpieza y conservación mento del motor, mantenga el capó Indicaciones sobre el lavado del vehículo en cerrado y avise a los bomberos. el túnel de lavado & ADVERTENCIA ‑ Peligro de incendio y de &...
  • Página 443 440 Mantenimiento y limpieza Indicaciones sobre el uso de un aparato de El soplador de la ventilación y la calefacción podría abrir la tapa del maletero de forma deben estar desconectados. limpieza a alta presión involuntaria. El interruptor del limpiaparabrisas debe estar Mantenga una distancia mínima de 30 cm &...
  • Página 444 Mantenimiento y limpieza 441 Lavado a mano del vehículo Utilice un producto de limpieza suave, por exponga el vehículo a la irradiación solar ejemplo, champú para automóviles. directa. Tenga en cuenta las disposiciones vigentes, por Lave el vehículo con agua templada y una Enjuague el vehículo cuidadosamente con ejemplo, en algunos países solo se permite el esponja blanda para vehículos.
  • Página 445 442 Mantenimiento y limpieza Indicaciones sobre el mantenimiento de la pintura y de la pintura mate Preste atención a las siguientes indicaciones: Limpieza y conservación Prevención de daños en la pintura Pintura Restos de insectos: póngalos en remojo con quitainsectos No fije adhesivos, láminas ni similares.
  • Página 446 Pintura mate Utilice solamente los productos de limpieza autorizados No pula el vehículo ni las llantas de aleación. por Mercedes-Benz. Utilice exclusivamente túneles de lavado que se corres‐ pondan con el estado actual de la técnica. En los túneles de lavado, no utilice ningún programa de lavado que incluya un tratamiento con cera caliente.
  • Página 447 La vida útil y la coloración de las láminas decorativas se verán afectadas suave sin aditivos ni abrasivos, por ejemplo, un champú para auto‐ por: móviles homologado para Mercedes-Benz. irradiación solar Elimine la suciedad tan rápido como sea posible. Para ello, evite fro‐...
  • Página 448 Desconecte siempre el limpiaparabrisas Tenga siempre especial cuidado en la de servicio Mercedes-Benz. y el encendido antes de limpiar el para‐ zona de las salidas de escape y los brisas o las escobillas limpiaparabrisas.
  • Página 449 No utilice paños secos, agentes abrasivos ni productos de húmedo y un producto de limpieza recomendado para limpieza que contengan disolventes para limpiar el lado inte‐ Mercedes-Benz. rior de los cristales. Escobillas limpiapa‐ Despliegue y limpie las escobillas limpiaparabrisas con un No limpie las escobillas limpiaparabrisas con demasiada fre‐...
  • Página 450 Mantenimiento y limpieza 447 Indicaciones sobre limpieza y conservación Prevención de daños en el vehículo AIRPANEL Si se formasen grandes cantidades de polvo sobre el vehículo Al utilizar un aparato de limpieza a alta presión, mantenga o sedimentaciones de sal en el sistema mecánico del AIRPA‐ una distancia mínima de 30 cm.
  • Página 451 Salidas de escape Efectúe la limpieza con un producto de limpieza recomen‐ No utilice productos de limpieza que contengan ácido. dado para Mercedes-Benz, especialmente en invierno y tras el lavado del vehículo. Dispositivo de Elimine la capa de herrumbre de la rótula, por ejemplo No efectúe la limpieza del cuello de rótula con un aparato de...
  • Página 452 Mantenimiento y limpieza 449 Indicaciones sobre la conservación del inte‐ Si se activan los airbags, podrían soltarse las Como consecuencia, los cinturones de segu‐ rior del vehículo piezas de plástico. ridad podrían romperse o fallar, por ejemplo, en caso de accidente. No utilice productos de conservación y &...
  • Página 453 No fije adhesivos, láminas ni similares. plástico En caso de suciedad persistente: utilice un producto de No deje que entre en contacto con cosméticos, repelen‐ limpieza recomendado por Mercedes-Benz. tes de insectos ni cremas solares. Piezas embellecedo‐ Efectúe la limpieza con un paño de microfibras.
  • Página 454 No utilice paños de microfibras. Conservación de cuero: utilice un conservante para cuero recomendado por Mercedes-Benz. Tapizados del Efectúe la limpieza con un paño húmedo. No utilice paños de microfibras. asiento de DINA‐...
  • Página 455 452 Asistencia en carretera Extracción: extraiga la bolsa del chaleco No lavar en seco Caso de emergencia reflectante tirando del lazo 2. Chaleco reflectante tipo 2 Extracción del chaleco reflectante Abra la bolsa del chaleco reflectante Solo se cumplen los requisitos establecidos por Los chalecos reflectantes se encuentran en los sáquelo.
  • Página 456 Asistencia en carretera 453 Triángulo de preseñalización Ensamblaje del triángulo de preseñalización Sinopsis de la bolsa botiquín Extracción del triángulo de preseñalización Gire los reflectores laterales hacia arriba para formar un triángulo y fíjelos con el botón de presión superior 2. Despliegue las patas de apoyo hacia abajo girándolas hacia los lados.
  • Página 457 454 Asistencia en carretera Extracción del extintor Neumáticos sin capacidad de rodadura de emergencia: & ADVERTENCIA Peligro de accidente No circule con un neumático sin pre‐ debido a la fijación incorrecta del extin‐ sión. tor en el espacio reposapiés del conduc‐ Sustituya inmediatamente el neumático sin presión por la rueda de emergencia Si hay un extintor en el espacio reposapiés...
  • Página 458 Asistencia en carretera 455 Indicaciones sobre los neumáticos MOExten‐ ciones sobre los neumáticos MOExtended si el vehículo vibra ded (neumáticos con capacidad de rodadura (neumáticos con capacidad de rodadura de si nota una presencia de humo con olor a de emergencia) emergencia) ( página 455).
  • Página 459 456 Asistencia en carretera Vehículos con avisador de pérdida de pre‐ Trayecto en funcionamiento de emergencia a Lugar de consigna del kit TIREFIT sión de los neumáticos: solo está permitido partir de la advertencia de pérdida de pre‐ Vehículos Mercedes-AMG: tenga en cuenta las sión utilizar los neumáticos MOExtended en combina‐...
  • Página 460 Asistencia en carretera 457 Encontrará los datos sobre la categoría de Adhesivo TIREFIT En caso de existir desperfectos en la potencia (CP) y/o los datos eléctricos en la Compresor de inflado de neumáticos llanta. parte posterior del compresor de inflado de Guantes (en función del equipamiento del Si ha circulado con una presión del neu‐...
  • Página 461 458 Asistencia en carretera Enjuague de inmediato con agua el her‐ * INDICACIÓN Sobrecalentamiento por un metizante para neumáticos que haya tiempo de servicio demasiado prolon‐ entrado en contacto con la piel. gado del compresor de inflado de neu‐ máticos Si el hermetizante para neumáticos ha entrado en contacto con los ojos, No utilice el compresor de inflado de...
  • Página 462 Asistencia en carretera 459 en la concavidad del compresor de En primer lugar, se introduce el hermetizante inflado de neumáticos. para neumáticos en el neumático. Es posible que por poco tiempo la presión aumente hasta alcanzar aproximadamente 500 kPa (5 bar, 73 psi). ¡No desconecte el compresor de inflado de neumáticos durante esta fase! Deje que el compresor de inflado de neumá‐...
  • Página 463 460 Asistencia en carretera Si después de diez minutos no se alcanza la En este caso, el hermetizante para neumáti‐ notablemente las cualidades ruteras y no es presión del neumático de 200 kPa (2,0 bar, cos no sirve como reparación de pinchazos. apto para altas velocidades.
  • Página 464 Póngase en contacto con un taller mente diez minutos y compruebe la presión especializado. Reducción de la presión del neumático: pulse la tecla de vaciado que se encuen‐ Países con Mercedes-Benz Service24h: el tra junto al manómetro 2. número de teléfono figura en un adhesivo...
  • Página 465 ESP ® (programa Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le flexible de llenado. electrónico de estabilidad). La seguridad de recomienda utilizar exclusivamente baterías veri‐ funcionamiento de su vehículo podría verse ficadas y homologadas especialmente para este limitada.
  • Página 466 Asistencia en carretera 463 Todos los vehículos excepto los vehículos Si tiene que desembornar la batería de 12 V, dirí‐ Mantenga a los niños alejados de la con batería de iones de litio jase a un taller especializado. batería. Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y Aclare inmediatamente el ácido de la &...
  • Página 467 Alternativa: conecte la batería a un cargador Asegúrese de que el borne positivo de recomendado por Mercedes-Benz o diríjase a Resto de vehículos un taller especializado para desembornar la una batería conectada no entre en con‐...
  • Página 468 Asistencia en carretera 465 La congelación y posterior descongelación de Al embornar y desembornar la batería Asegúrese durante el proceso de carga una batería puede reducir drásticamente su vida siga sin falta el orden descrito de los y la ayuda al arranque de que haya una útil.
  • Página 469 Utilice solamente cargadores verificados y Conecte el contacto positivo de su El capó está abierto. autorizados para Mercedes-Benz. vehículo y el polo positivo de la batería ajena Lea las Instrucciones de servicio del carga‐ con el cable para arranque mediante alimen‐...
  • Página 470 → mediante alimentación externa, conecte un tubo flexible de purga de aire, la pieza aco‐ Mercedes-Benz le recomienda encargar la susti‐ consumidor eléctrico del propio vehículo, dada o la cubierta del borne de la batería que tución de la batería de 12 V en un taller especia‐...
  • Página 471 Métodos de remolcado autorizados Asegúrese de conectar de nuevo las piezas * INDICACIÓN Daños en el vehículo por En caso de avería, Mercedes-Benz le recomienda adosadas de la misma forma. remolcado inadecuado transportar su vehículo en lugar de remolcarlo.
  • Página 472 Asistencia en carretera 469 Asegúrese de que la batería esté conectada Si se remolca‑ o se arranca por remol‐ * INDICACIÓN Daños por remolcado y cargada. cado otro vehículo, su peso no debe demasiado rápido o demasiado prolon‐ sobrepasar la masa máxima autorizada gado Si la batería está...
  • Página 473 470 Asistencia en carretera & ADVERTENCIA Peligro de accidente por * INDICACIÓN Daños por fijación inade‐ * INDICACIÓN Daños por fuerzas de trac‐ cuada limitación de las funciones relevantes ción excesivas desde el punto de vista de la seguridad Fije el cable o la barra de remolcado Una puesta en marcha brusca puede provo‐...
  • Página 474 Asistencia en carretera 471 Vehículos con cambio automático: en Por dicho motivo, al transportar vehículos Debe mantenerse una distancia mínima caso de avería del sistema eléctrico, el cam‐ equipados con el sistema de amortiguación a la plataforma portavehículos de bio automático puede bloquearse en la posi‐ adaptativa PLUS podría derrapar el conjunto 20 cm hacia arriba y 10 cm hacia abajo.
  • Página 475 472 Asistencia en carretera Montaje de la argolla para remolcado dispositivo para el remolcado en el dispositivo * INDICACIÓN Daños a la cadena cinemá‐ de remolque. tica por posicionamiento inadecuado Al desmontar la argolla para remolcado, No posicione el vehículo sobre el punto compruebe que la cubierta se enclave al de conexión del vehículo de transporte.
  • Página 476 Arranque por remolcado del vehículo (arran‐ Fusibles Utilice solamente los fusibles autoriza‐ que de emergencia del motor) dos por Mercedes-Benz con el ampe‐ Indicaciones sobre los fusibles raje prescrito en cada caso. Vehículos con cambio automático & ADVERTENCIA Peligro de accidente y de Debe sustituir los fusibles fundidos por otros de * INDICACIÓN Daños al cambio automá‐...
  • Página 477 474 Asistencia en carretera Caja de fusibles situada en el espacio para Al cerrar la caja de fusibles asegúrese los pies del acompañante ( página 475) → de que la junta de la cubierta asiente correctamente en la caja de fusibles. Caja de fusibles situada en el maletero, en el lado derecho visto en el sentido de la marcha Si se funde de nuevo un fusible recién colocado,...
  • Página 478 Póngase en contacto con un punto de servi‐ En el caso de que exista humedad en la caja Despliegue y retire la cubierta en la direc‐ cio Mercedes-Benz si desea obtener más de fusibles, elimínela con un trapo seco. ción indicada por la flecha. información al respecto.
  • Página 479 476 Asistencia en carretera Desplace la cubierta hacia abajo en la dirección indicada por la flecha. El esquema de asignación de fusibles se encuen‐ tra en una escotadura lateral en la caja de fusi‐ bles.
  • Página 480 & ADVERTENCIA Peligro de accidente por vehículo por Mercedes-Benz. neumáticos dañados Control visual de la profundidad del perfil y Los neumáticos dañados pueden causar la de la banda de rodadura del neumático a lo...
  • Página 481 Por motivos de seguridad, utilice exclusiva‐ cual puede afectar notablemente a la mente las cadenas para nieve autorizadas adherencia de los neumáticos. por Mercedes-Benz o con un estándar de Las cualidades de marcha así como la calidad similar. maniobrabilidad y el comportamiento de La velocidad máxima autorizada con cadenas...
  • Página 482 Llantas y neumáticos 479 neumáticos adecuado. No se puede evaluar si sión de todos los neumáticos, incluido & ADVERTENCIA Peligro de accidente en hay suficiente presión observando simplemente el de la rueda de repuesto: caso de caída de presión repetida en el el aspecto del neumático.
  • Página 483 480 Llantas y neumáticos recomendada en la tabla de presión de neumáti‐ La tabla de presión de neumáticos muestra la Es imprescindible que tenga en cuenta también cos para una carga superior. presión del neumático recomendada para todos los siguientes temas complementarios: los neumáticos autorizados de fábrica para este Indicaciones sobre la presión de los neumáti‐...
  • Página 484 Llantas y neumáticos 481 Límites del sistema Mediante el testigo luminoso de advertencia Ordenador de a bordo: h del cuadro de instrumentos Servicio Neumáticos La operatividad del sistema puede verse limitada página 600) → o el sistema puede dejar de funcionar en las Se muestra una de las siguientes indicaciones: siguientes situaciones: El control de la presión de los neumáticos solo...
  • Página 485 482 Llantas y neumáticos vicio actual ( página 480). Para ello, tenga Reinicie el control de la presión de los neumáti‐ encuentran dentro del margen prescrito. A → en cuenta las indicaciones sobre la tempera‐ cos en las siguientes situaciones: continuación se adoptan y se supervisan los tura de los neumáticos ( página 478).
  • Página 486 Llantas y neumáticos 483 Autorización para radioemisión de señales País Número de homologación de País Número de homologación de del control de la presión de los neumáticos radiofrecuencia radiofrecuencia Números de homologación de radiofrecuen‐ Brasil Unión Europea País Número de homologación de radiofrecuencia MODELO: AG5SP4-D Hereby, Schrader Electronics Ltd...
  • Página 487 484 Llantas y neumáticos País Número de homologación de País Número de homologación de País Número de homologación de radiofrecuencia radiofrecuencia radiofrecuencia Belfast Road, Antrim BT41 1QS, Marrue‐ AGREE PAR L'ANRT MAROC Filipinas Northern Ireland United Kingdom Numero d'agrement: MR 10216 Indonesia 38892/SDPPI/2015 ANRT 2015...
  • Página 488 Llantas y neumáticos 485 Reinicie el avisador de pérdida de presión de los País Número de homologación de País Número de homologación de neumáticos si ha modificado la presión de los radiofrecuencia radiofrecuencia neumáticos, sustituido una rueda o montado llantas o neumáticos nuevos ( página 486).
  • Página 489 486 Llantas y neumáticos al circular con cadenas para nieve Reinicie el avisador de pérdida de presión de los Pulse sobre la parte izquierda del Touch Con‐ neumáticos en las siguientes situaciones: trol del volante para comenzar el reinicio. con un estilo de conducción muy deportivo En el visualizador multifunción se muestra el con elevada velocidad en las curvas o acele‐...
  • Página 490 Sustituya siempre las llantas y los neu‐ en los neumáticos y provocar que estalle el máticos por otros con las especificacio‐ MO = Mercedes-Benz Original neumático. nes de la pieza original.
  • Página 491 488 Llantas y neumáticos MOE = Mercedes-Benz Original Extended * INDICACIÓN Peligro de la seguridad de * INDICACIÓN Daño en los componentes (neumático con capacidad de rodadura marcha por neumáticos recauchutados electrónicos por el uso de herramientas de emergencia, solo para determinadas...
  • Página 492 Si no utiliza accesorios autorizados por Monte en las llantas solo neumáticos ade‐ 10 °C, utilice neumáticos M+S‑. Mercedes-Benz para su vehículo o no los utiliza cuados para las mismas. de forma adecuada, puede verse afectada la No realice modificaciones posteriores en el Tenga en cuenta lo siguiente para la elección, el...
  • Página 493 490 Llantas y neumáticos identificados con el símbolo adicional del Póngase en contacto con un taller especializado Adicionalmente, los frenos de disco o los si desea obtener más información sobre las llan‐ copo de nieve i junto a las siglas M+S. componentes de la suspensión de las ruedas tas y los neumáticos.
  • Página 494 Llantas y neumáticos 491 Tenga en cuenta las instrucciones y las indica‐ cado le informarán sobre las herramientas nece‐ ciones de seguridad referentes al cambio de rue‐ sarias y homologadas para realizar un cambio de das. rueda en su vehículo. Para el cambio de la rueda necesita, por ejem‐...
  • Página 495 492 Llantas y neumáticos Colocación del calzo plegable el cambio de la rueda, infórmese en cual‐ En caso necesario, retire los tapacubos de quier taller especializado sobre las herra‐ rueda completa ( página 492). → mientas adecuadas. Eleve el vehículo ( página 493).
  • Página 496 Utilice solo un gato específico del vehículo vado: que haya sido comprobado y homologado Montaje: coloque el tapacubos y gírelo No coloque nunca las manos ni los pies por Mercedes-Benz para levantar el vehículo. hasta que quede completamente apoyado en debajo del vehículo. la rueda.
  • Página 497 494 Llantas y neumáticos No se tienda nunca bajo el vehículo cuando del gato debe encontrarse justo por este se encuentre levantado. debajo del punto de apoyo en el No arranque el motor ni suelte el freno de vehículo. estacionamiento eléctrico. No abra ni cierre puertas ni la tapa del male‐...
  • Página 498 Llantas y neumáticos 495 Siga girando la llave anular de carraca Desenrosque por completo el tornillo de hasta que el neumático se haya separado del rueda más alto. suelo como máximo 3 cm . Suelte y desmonte la rueda ( página 495).
  • Página 499 Por motivos de seguridad, utilice únicamente de neumáticos ( página 487). → las tuercas de rueda homologadas para Mercedes-Benz y el neumático correspon‐ En los neumáticos con sentido de giro prescrito, diente. este se indica mediante una flecha en el flanco...
  • Página 500 Llantas y neumáticos 497 Si no está seguro, no mueva el vehículo. Rueda de emergencia Acuda a un taller especializado y encar‐ Indicaciones sobre la rueda de emergencia gue la revisión del par de apriete. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por Compruebe la presión de la rueda recién dimensiones incorrectas de llantas y montada y ajústela en caso necesario.
  • Página 501 498 Llantas y neumáticos Extracción de la rueda de emergencia de emergencia montada, el avisador de pér‐ la rueda que pretende cambiar solo dida de presión de los neumáticos puede no durante un breve espacio de tiempo. La rueda de emergencia está dentro de la bolsa funcionar con fiabilidad.
  • Página 502 En cualquier punto de servicio oficial correcta, su radiación electromagnética del vehículo. Mercedes-Benz puede obtener información más podría afectar al sistema electrónico del Encargue el mantenimiento de la elec‐ precisa al respecto.
  • Página 503 500 Datos técnicos & ADVERTENCIA Peligro de sufrir acciden‐ * INDICACIÓN Anulación de la homologa‐ tes debido a una utilización incorrecta de ción del vehículo debido a la inobservan‐ los radiotransmisores cia de los requisitos de instalación y uso Si utiliza radiotransmisores en el vehículo de Si no tiene en cuenta los requisitos de insta‐...
  • Página 504 Datos técnicos 501 Banda de frecuencia y potencia máxima de 21609 (Road Vehicles — EMC guidelines for ins‐ Pueden utilizarse los siguientes dispositivos sin emisión tallation of aftermarket radio frequency transmit‐ limitaciones en el vehículo: ting equipment). Respete las disposiciones radiotransmisores con potencias de emisión Banda de frecuencia Potencia máxima...
  • Página 505 502 Datos técnicos Placa de características del vehículo, FIN y número del motor Placa de características del vehículo Placa de características del vehículo (ejem‐ Placa de características del vehículo (ejem‐ plo Kuwait) plo de todos los demás países) Fabricante del vehículo Fabricante del vehículo Lugar de fabricación Número de homologación CE (solo para...
  • Página 506 Datos técnicos 503 FIN delante del asiento delantero derecho FIN en el extremo inferior del parabrisas Carga autorizada sobre el eje delantero (kg) Carga autorizada sobre el eje trasero (kg) Código de pintura Los datos de la ilustración son ejemplos. FIN (número de identificación del vehículo) como etiqueta El FIN como etiqueta en el extremo inferior del...
  • Página 507 504 Datos técnicos Podrá reconocer las sustancias de servicio auto‐ Sustancias de servicio INDICACIÓN ECOLÓGICA Contamina‐ rizadas por Mercedes-Benz por la siguiente ins‐ ción medioambiental por desecho no Indicaciones sobre las sustancias de servicio cripción, que aparece en los recipientes corres‐...
  • Página 508 Datos técnicos 505 Evite en cualquier caso encender fuego, * INDICACIÓN Daños por combustible Si usted u otras personas entran en contacto acercar llamas para iluminar, fumar y la incorrecto con el combustible, tenga en cuenta lo formación de chispas. siguiente: Incluso una cantidad pequeña del combusti‐...
  • Página 509 506 Datos técnicos Si el combustible disponible no se ha desulfu‐ gasolina con un contenido mayor del 3 % rado lo suficiente, puede provocar la aparición en volumen de metanol, p.ej. M15, M30 de olores. gasolina con aditivos que contengan El índice de octano recomendado para su metal vehículo figura en el rótulo indicador situado en...
  • Página 510 Mercedes-Benz le recomienda el uso de com‐ 50 ppm. bustibles de marca con aditivos. Con el motor en marcha, los componentes Vehículos sin filtro de partículas dié‐...
  • Página 511 508 Datos técnicos Contenido del depósito y reserva de combus‐ Conforme a la normativa europea EN 16942, gasóleo biológico puro o aceite vegetal encontrará las características de compatibilidad tible petróleo o queroseno en los siguientes lugares: El contenido total del depósito de combustible puede variar en función del equipamiento.
  • Página 512 Datos técnicos 509 Los restos de AdBlue ® se cristalizan con el Modelo De los cuales, * INDICACIÓN Averías por dilución del tiempo y ensucian las superficies afectadas. reserva ® ® AdBlue o el uso de AdBlue con aditi‐ Limpie con agua lo más rápido posible las super‐ CLS 450 4MATIC 7,0 l ficies ensuciadas.
  • Página 513 Encontrará más información sobre otros valo previsto. aceites del motor en cualquier taller especia‐ lizado. Mercedes-Benz le recomienda que encargue el cambio de aceite a un taller especializado. En los motores Mercedes-Benz solo se pueden utilizar aceites del motor autorizados por Mercedes-Benz.
  • Página 514 Datos técnicos 511 Calidad y cantidad de llenado del aceite del Si no están disponibles los aceites de motor Modelo Volumen de sustitu‐ motor indicados en la tabla, se puede añadir una vez ción un máximo de 1,0 l de los siguientes aceites de MB-Freigabe o MB-Approval motor: CLS 450 4MATIC...
  • Página 515 Internet en la página http:// Utilice solamente líquido de frenos autorizado mento del motor, se puede inflamar. bevo.mercedes-benz.com por Mercedes-Benz, según MB-Freigabe o MB- Deje enfriar el motor antes de rellenar en la Mercedes-Benz BeVo App Approval 331.0. agente anticongelante.
  • Página 516 Datos técnicos 513 Encargue la sustitución regular del líquido refri‐ Líquido lavacristales recomendado: Asegúrese de que no llegue líquido lava‐ gerante a un taller especializado cualificado. cristales concentrado a la abertura de Por encima del punto de congelación, por Proporción de producto anticorrosivo/anticon‐ llenado.
  • Página 517 514 Datos técnicos Altura exterior del portón trasero abierto Modelo Longitud del Modelo Altura vehículo exterior del CLS 350 4MATIC 4.994 mm portón tra‐ sero abierto Todos los demás modelos 4.988 mm CLS 300 d 1.887 mm Modelo Altura del CLS 350 d vehículo CLS 350...
  • Página 518 Datos técnicos 515 Medidas de montaje en la placa de características del vehículo La medida de voladizo y los puntos de fijación se figuran datos específicos sobre el peso del aplican a un dispositivo de remolque montado vehículo . de fábrica. Carga sobre el techo Modelo Medida...
  • Página 519 516 Datos técnicos Masa máxima remolcable autorizada, fre‐ No sobrepase una carga de apoyo de Modelo Carga sobre el eje nado (con una capacidad ascensional de 50 kg. arranque mínima del 12 %) CLS 450 4MATIC 1.465 kg En la medida de lo posible, aproveche la Modelo Masa máxima carga de apoyo máxima autorizada.
  • Página 520 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 517 Con algunos avisos mostrados en el visualizador No podrá ocultar en el visualizador los avisos de Avisos en el visualizador aparecen también símbolos: alta prioridad. Estos avisos se muestran en el Introducción visualizador multifunción de forma permanente ¤...
  • Página 521 518 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Sistemas de seguridad Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Los sistemas ABS y ESP ® no están disponibles temporalmente. También pueden no estar disponibles temporalmente otros sistemas de asistencia y de seguridad de marcha. El sistema de frenos sigue funcionando de la forma habitual.
  • Página 522 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 519 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Los sistemas ABS y ESP ® están averiados. También pueden estar averiados otros sistemas de conducción y de seguridad de marcha. El sistema de frenos sigue funcionando de la forma habitual.
  • Página 523 520 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ÷ * El sistema ESP ® no está disponible temporalmente. También pueden estar averiados otros sistemas de conducción y de seguridad de marcha. &...
  • Página 524 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 521 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ÷ * El sistema ESP ® está averiado. También pueden estar averiados otros sistemas de conducción y de seguridad de marcha. El sistema de frenos sigue funcionando de la forma habitual.
  • Página 525 522 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Los sistemas EBD, ABS y ESP ® están averiados. También pueden estar averiados otros sistemas de conducción y de seguridad de marcha. &...
  • Página 526 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 523 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El sistema de detección por radar está averiado. Posibles causas: Sensores de radar sucios suciedad de los sensores Ver Instruc.
  • Página 527 524 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El testigo de control rojo ! parpadea. El freno de estacionamiento eléctrico está accionado durante la marcha: No se ha cumplido una condición para el soltado automático del freno de estacionamiento eléctrico Soltar el freno de estacio- página 200).
  • Página 528 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 525 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El testigo de control amarillo ! se ilumina. El freno de estacionamiento eléctrico está averiado. Para accionar el freno: Desconecte y vuelva a conectar el encendido.
  • Página 529 526 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador El freno de estacionamiento eléctrico no se ha podido accionar o soltar. Desconecte y vuelva a conectar el encendido. Para accionar el freno: Suelte manualmente el freno de estacionamiento eléctrico y, a continuación, acciónelo ( página 200).
  • Página 530 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 527 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Si no se puede accionar el freno de estacionamiento eléctrico, por ejemplo, en el túnel de lavado o en caso de remolcado, deje el encendido conectado.
  • Página 531 528 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Hay poco líquido de frenos en el depósito de líquido de frenos. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por bajo nivel de líquido de frenos Si el nivel de líquido de frenos es demasiado bajo, el efecto de frenado y, con él, el comportamiento de frenado Comprobar nivel líquido de pueden verse afectados.
  • Página 532 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 529 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Los forros de freno están al límite de desgaste. Comprobar forros de freno Ver Instrucciones servicio & ADVERTENCIA Peligro de accidente por potencia de frenado afectada Si los forros de freno están al límite de desgaste, la potencia de frenado podría verse afectada.
  • Página 533 530 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El sistema de retención está averiado ( página 38). → & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de muerte por fallos de funcionamiento del sistema de retención Si se ha averiado el sistema de retención, pueden activarse involuntariamente algunos componentes del sis‐...
  • Página 534 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 531 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El sistema de retención correspondiente está averiado ( página 38). → & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de muerte por fallos de funcionamiento del sistema de retención Si se ha averiado el sistema de retención, pueden activarse involuntariamente algunos componentes del sis‐...
  • Página 535 532 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El windowbag correspondiente está averiado ( página 38). → & ADVERTENCIA Peligro de lesiones‑ o de muerte por fallos de funcionamiento en el windowbag Si el windowbag está...
  • Página 536 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 533 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El airbag del acompañante está activado durante la marcha a pesar de que: Airbag acompañante conec- el asiento del acompañante esté ocupado por un niño, una persona de baja estatura o un objeto con un peso tado Ver Instruc.
  • Página 537 534 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Si es necesario, diríjase de inmediato a un taller especializado. * El airbag del acompañante está desactivado a pesar de que en el asiento del acompañante se sienta un adulto o Airbag acompañante desco- una persona de la estatura correspondiente.
  • Página 538 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 535 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Vehículos con paquete de asistencia a la conducción: el asistente de frenado activo con función de cruce, el Asistente frenado activo ®...
  • Página 539 536 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Se ha producido un fallo en una o varias funciones principales del sistema Mercedes me connect o del sistema de llamada de emergencia SOS.
  • Página 540 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 537 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ¢ * Se ajusta el nivel del vehículo que usted ha seleccionado. está bajando É * Se ajusta el nivel del vehículo que usted ha seleccionado. se está...
  • Página 541 538 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador É * Ha iniciado la marcha aunque el nivel de altura del vehículo era demasiado bajo. Detenga el vehículo sin poner en peligro la seguridad vial. El vehículo se eleva hasta la altura seleccionada.
  • Página 542 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 539 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * AIR BODY CONTROL funciona solo de forma limitada. El comportamiento de marcha puede verse afectado. Circule en función del nivel actual de altura del vehículo sin sobrepasar una velocidad de 80 km/h. Diríjase a un taller especializado.
  • Página 543 540 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador è * El asistente activo de dirección está averiado. El asistente activo de distancia DISTRONIC sigue disponible. Diríjase a un taller especializado. El asistente activo de direc- ción no funciona * El detector activo de cambio de carril no está...
  • Página 544 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 541 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Vehículos sin asistente activo de dirección: la visibilidad de la cámara se reduce. Asistente activo de mante- nimiento de carril Visión de Posibles causas: cámara reducida Ver Ins-...
  • Página 545 542 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El control de ángulo muerto está averiado. El detector de objetos en Diríjase a un taller especializado. ángulo muerto no funciona * Si establece la conexión eléctrica al remolque, el control de ángulo muerto no está...
  • Página 546 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 543 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La ayuda activa para aparcar y la ayuda para aparcar PARKTRONIC están averiadas. La ayuda activa para apar- Deténgase sin poner en peligro la seguridad vial y vuelva a arrancar el motor.
  • Página 547 544 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El asistente para señales de tráfico está averiado. Reconocimiento automá- Diríjase a un taller especializado. tico de señales de tráfico no funciona ë...
  • Página 548 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 545 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ç * No puede conectar el asistente activo de distancia DISTRONIC porque no se cumplen todas las condiciones para la conexión.
  • Página 549 546 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ¯ * No puede conectar el sistema TEMPOMAT porque no se cumplen todas las condiciones para la conexión. Tenga en cuenta las condiciones de conexión del sistema TEMPOMAT ( página 218).
  • Página 550 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 547 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Si pisa el pedal acelerador sobrepasando el punto de resistencia (kick-down), el limitador de velocidad se conecta Limitador de velocidad en modo pasivo ( página 218).
  • Página 551 548 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Motor Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El nivel del líquido refrigerante es demasiado bajo. Rellenar líquido refrige- rante Ver Instruc. servicio * INDICACIÓN Avería del motor por cantidad insuficiente de líquido refrigerante Evite los recorridos prolongados con una cantidad insuficiente de líquido refrigerante.
  • Página 552 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 549 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El líquido refrigerante está demasiado caliente. Detenga inmediatamente el vehículo sin poner en peligro la seguridad vial y pare el motor. Líquido refrigerante Dete- &...
  • Página 553 550 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La batería ya no se carga. * INDICACIÓN Posible avería del motor al continuar la marcha Ver Instruc. servicio No prosiga la marcha.
  • Página 554 Ver Instrucciones Desconecte los consumidores eléctricos innecesarios. servicio Conecte un cargador adecuado y homologado por Mercedes-Benz con capacidad de carga suficiente en el punto de conexión para arranque mediante alimentación externa de la batería de 12 V ( página 466).
  • Página 555 552 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La batería de 48 V se ha cargado automáticamente mediante el convertidor de tensión. Es posible volver a arran- Arranque el motor y circule durante un tiempo con el vehículo para cargar la batería de 12 voltios y la batería de car el motor 48 V.
  • Página 556 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 553 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Aviso en el visualizador solo en determinadas motorizaciones: El nivel de aceite del motor es demasiado bajo. * INDICACIÓN Avería del motor por conducir con una cantidad insuficiente de aceite del motor Nivel aceite motor Detener vehículo Parar motor...
  • Página 557 554 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Aviso en el visualizador solo en determinadas motorizaciones: El nivel de aceite del motor ha bajado hasta el nivel mínimo. * INDICACIÓN Avería del motor por conducir con una cantidad insuficiente de aceite del motor Al parar para repos.
  • Página 558 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 555 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La conexión eléctrica al sensor de nivel de aceite se ha interrumpido o el sensor de nivel de aceite está averiado. Diríjase a un taller especializado.
  • Página 559 556 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Ø * El nivel de AdBlue ® ha caído por debajo de la marca de reserva. Rellene AdBlue ®...
  • Página 560 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 557 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Ø * Se ha agotado la reserva de AdBlue ® . Ya no puede arrancar el motor. Rellene como mínimo 4,5 l de AdBlue ®...
  • Página 561 558 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ¯ * Limitación de potencia por avería en el sistema AdBlue ® . Una vez superado el recorrido indicado, no podrá volver a arrancar el motor.
  • Página 562 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 559 Neumáticos Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El avisador de pérdida de presión de los neumáticos ha detectado una pérdida importante de presión. Comprobar la presión de inflado de los neumáticos &...
  • Página 563 560 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Se ha mostrado un aviso en el visualizador del avisador de pérdida de presión de los neumáticos y el sistema no se Supervisión presión infl.
  • Página 564 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 561 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * En uno o varios neumáticos ha disminuido considerablemente la presión. Se muestra la posición de la rueda. &...
  • Página 565 562 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La presión de los neumáticos disminuye repentinamente en uno o en varios neumáticos. Se muestra la posición de la rueda.
  • Página 566 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 563 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Se produce la interferencia de una potente fuente de radiofrecuencia. Por ello no se reciben señales de los senso‐ res de presión de los neumáticos.
  • Página 567 564 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El control de la presión de los neumáticos está averiado. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por avería del control de la presión de los neumáticos Si el control de la presión de los neumáticos está...
  • Página 568 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 565 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Como mínimo un neumático está sobrecalentado. Los neumáticos afectados se representan en rojo. A temperatu‐ Reducir velocidad ras cercanas al valor límite, los neumáticos se representan en amarillo.
  • Página 569 (CAC) de Mercedes-Benz. Vehículos con llave digital del vehículo adhesiva: solo quedan pocos o ningún permiso disponible para el arran‐ que del motor. Pida una nueva llave digital del vehículo adhesiva en un punto de servicio Mercedes-Benz o en http:// www.mercedes-benz.com/connect. Â...
  • Página 570 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 567 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador  * La pila de la llave está agotada. Sustituya la pila ( página 78). → Sustituir pilas llave Â...
  • Página 571 568 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador  * El reconocimiento de la llave está averiado. Modifique la posición de la llave en el vehículo. Arranque el vehículo con la llave en el compartimento ( página 169).
  • Página 572 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 569 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ï * Deje que el cuello de rótula se despliegue o se repliegue. No utilice la mano, el pie u otros medios auxiliares para acelerar o retardar el despliegue del cuello de rótula ni para moverlo mientras esté...
  • Página 573 570 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ï * El dispositivo de remolque no está operativo durante la marcha con remolque. Detenga inmediatamente el vehículo sin poner en peligro la seguridad vial y pare el motor. Desacople el remolque y asegúrelo para impedir su desplazamiento.
  • Página 574 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 571 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Diríjase a un taller especializado. El dispositivo de remolque no está operativo con el vehículo parado. Desacople el remolque acoplado y asegúrelo para impedir su desplazamiento. Despliegue de nuevo el cuello de rótula ( página 276).
  • Página 575 572 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ï * Ha intentado girar el cuello de rótula y no está acoplada la posición i del cambio. Acople la posición i del cambio.
  • Página 576 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 573 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El cambio solo se puede desplazar a la posición j con el vehículo parado. Posición de marcha P sólo con vehículo parado * Ha intentado acoplar la posición del cambio k.
  • Página 577 574 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La batería de emergencia para el cambio deja de cargarse. Batería auxiliar Avería Diríjase a un taller especializado. Hasta entonces, desplace siempre el cambio manualmente a la posición j antes de parar el motor.
  • Página 578 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 575 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Ð * La dirección está averiada. La maniobrabilidad ha quedado fuertemente afectada. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por maniobrabilidad limitada Si la dirección no funciona correctamente, la seguridad de funcionamiento del vehículo se ve afectada.
  • Página 579 576 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Ð * La servoasistencia de la dirección está averiada. & ADVERTENCIA Peligro de accidente debido a un comportamiento direccional modificado Si la servoasistencia de la dirección falla parcial o totalmente, necesitará...
  • Página 580 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 577 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El capó está abierto. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por capó desbloqueado durante la marcha Si el capó está desbloqueado, podría abrirse durante la marcha y limitar la visibilidad. No desbloquee nunca el capó...
  • Página 581 578 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La tapa del maletero está abierta. & PELIGRO Peligro de intoxicación por gases de escape Los motores de combustión interna emiten gases de escape tóxicos como, porejemplo, monóxido de carbono. Si se abre la tapa del maletero mientras funciona el motor, especialmente durante la marcha, pueden llegar gases de escape al habitáculo.
  • Página 582 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 579 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador & * La tensión de la red de a bordo es insuficiente. La calefacción independiente se ha desconectado. Conduzca un trayecto mayor, hasta que la batería vuelva a tener la suficiente carga.
  • Página 583 580 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Las luces activas para curvas están averiadas. Diríjase a un taller especializado. La luz activa para curvas no funciona * El Intelligent Light System está...
  • Página 584 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 581 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El sensor de luminosidad está averiado. Diríjase a un taller especializado. La conexión automática de luces no funciona * Ha abandonado el vehículo y la luz sigue conectada.
  • Página 585 582 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Las luces de carretera automáticas Plus no están disponibles temporalmente. Asistente luz ctra. adapta- Se han alcanzado los límites del sistema ( página 142).
  • Página 586 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 583 Visualizador estándar del cuadro de instru‐ Ajuste Progresivo en puesto de conducción Testigos luminosos de advertencia y de mentos widescreen control Sinopsis de los testigos de control y de advertencia Al conectar el encendido, algunos sistemas efec‐...
  • Página 587 584 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Luz antiniebla trasera ABS averiado ( página 585) Diagnóstico del motor → página 137) página 596) → → ÷ ® página 585) → Sistema de retención Precalentamiento å ® OFF ( página 585) →...
  • Página 588 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 585 Sistemas de seguridad Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control El testigo luminoso de advertencia amarillo de los frenos se ilumina con el motor en marcha. &...
  • Página 589 586 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control El testigo luminoso de advertencia rojo del sistema de frenos se ilumina con el motor en marcha. Posibles causas: La amplificación de la fuerza de frenado está...
  • Página 590 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 587 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control Deténgase de inmediato teniendo en cuenta la situación del tráfico. No prosiga la marcha. Tenga en cuenta los avisos mostrados en el visualizador multifunción. Póngase en contacto con un taller especializado.
  • Página 591 588 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control ÷ ® El testigo luminoso de advertencia amarillo del sistema ESP parpadea durante la marcha. Una o varias ruedas del vehículo han alcanzado su límite de adherencia ( página 204).
  • Página 592 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 589 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control å ® El testigo luminoso de advertencia ESP OFF amarillo está encendido con el motor en marcha. El sistema ESP ®...
  • Página 593 590 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control El testigo de control rojo del freno de estacionamiento eléctrico parpadea o está encendido. El testigo de control ama‐ rillo también se enciende en caso de avería del freno de estacionamiento eléctrico.
  • Página 594 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 591 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control El testigo luminoso de advertencia rojo del sistema de retención se ilumina con el motor en marcha. El sistema de retención está averiado ( página 37).
  • Página 595 592 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Cinturón de seguridad Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control El testigo luminoso de advertencia rojo de colocación de los cinturones de seguridad se ilumina tras el arranque del motor.
  • Página 596 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 593 Sistemas de asistencia Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control à El testigo luminoso de advertencia amarillo del AIR BODY CONTROL se ilumina. El testigo luminoso de advertencia amarillo del DYNAMIC BODY CONTROL se enciende. Hay una avería en el sistema AIR BODY CONTROL.
  • Página 597 594 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Vehículo Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control ï El testigo luminoso de advertencia rojo del dispositivo de remolque está encendido. El dispositivo de remolque no está operativo o está girando. &...
  • Página 598 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 595 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control Ð El testigo luminoso de advertencia rojo de la servodirección se ilumina con el motor en marcha. Se ha averiado la servoasistencia o la propia dirección. &...
  • Página 599 596 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Motor Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control El testigo luminoso de advertencia amarillo del diagnóstico del motor se ilumina con el motor en marcha. Se ha producido una avería en el motor, el sistema de escape o el sistema de combustible. Debido a ello, se pueden superar los valores límite de emisiones y el motor marcha en régimen de emergencia.
  • Página 600 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 597 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control El testigo luminoso de advertencia amarillo de la reserva de combustible se ilumina con el motor en marcha. El nivel de combustible ha alcanzado el margen de reserva. Reposte.
  • Página 601 598 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control El testigo luminoso de advertencia rojo del líquido refrigerante se ilumina con el motor en marcha. Posibles causas: Sensor de temperatura averiado Testigo luminoso de adver‐...
  • Página 602 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 599 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control Póngase en contacto con un taller especializado. O bien: Abandone el vehículo y no se mantenga en sus proximidades hasta que el motor se haya enfriado. Compruebe el nivel del líquido refrigerante ( página 437).
  • Página 603 600 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Neumáticos Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control El testigo luminoso de advertencia amarillo del control de la presión de los neumáticos (pérdida de la presión/avería) está...
  • Página 604 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 601 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control El testigo luminoso de advertencia amarillo del control de la presión de los neumáticos (pérdida de presión/avería) parpadea durante aproximadamente un minuto y, a continuación, se ilumina de forma permanente. El control de la presión de los neumáticos está...
  • Página 605 602 Índice alfabético Adaptación automática de la sujeción Aditivos (aceite del motor) lateral vea Aditivos ABS (sistema antibloqueo de frenos) ..203 Ajuste ........... 111 ® Aditivos (AdBlue Acceso al habitáculo desde el male‐ Adaptación de la velocidad basada en ®...
  • Página 606 Índice alfabético 603 Ajuste del enfoque de sonido Airbag ............44 Sistema de sonido surround Burmes‐ Activación ..........38 Sistema de sonido surround Burmes‐ ® High-End Surround 3D ....429 Airbag de rodillas ........44 ® ............. 428 Ajuste de graves, medios y agudos Airbag delantero (conductor, acom‐...
  • Página 607 604 Índice alfabético Alimentación eléctrica Función reset (sistema multimedia) ..336 Animales domésticos en el vehículo ..74 Conexión (tecla de arranque y Ajustes del sistema Aparatos de limpieza a alta presión parada) ..........166 vea Actualización del software (limpieza) ..........440 Almacenamiento de datos vea Bluetooth ®...
  • Página 608 Índice alfabético 605 Argolla para remolcado Posición correcta del asiento del plazas de asiento adecuadas para Lugar de consigna ....... 472 conductor ..........104 sistemas de retención infantil con Montaje ..........472 Reposición de los ajustes ..... 111 cinturón ..........65 Sinopsis del programa de masaje ..
  • Página 609 606 Índice alfabético Límites del sistema ......227 Indicación mostrada en el visualiza‐ ASSYST PLUS ........... 431 dor ............224 Funcionamiento/indicaciones ..... 431 Asistente activo de distancia DISTRO‐ Indicación de la fecha de servicio ..431 NIC ............220 Asistente activo para cambio de carril Medidas especiales del servicio de Adaptación de la velocidad basada ..............
  • Página 610 Índice alfabético 607 Cambio de ruedas ....... 492 È - - - km/h ........546 Asistente activo mantenimiento Remolcado .......... 468 Acudir al taller sin cambiar de mar‐ carril no disponible temp. Ver Ins‐ Sinopsis de las ayudas ......22 ............
  • Página 611 608 Índice alfabético hAtención Neumático defec‐ Circular más despacio ......539 ïDesplegando enganche remol‐ Comprobar la presión de inflado de tuoso ........... 562 que............569 ÀAttention Assist no funciona ..536 los neumáticos ........559 Detec.activ.áng.muerto en servicio ÀAttention Assist: ¡Descansar! ..
  • Página 612 Índice alfabético 609 #Detener el vehículo Ver Instruc. ÉEl vehículo se está elevando bLa conexión automática de servicio ..........550 Esperar un momento ......537 luces no funciona ........ 581 ÐDirección averiada Conducir bEncender la luz de marcha ..581 bLa luz activa para curvas no con cuidado Acudir al taller ....
  • Página 613 610 Índice alfabético 5Medición nivel aceite de motor Tno funcionan Ver Instruc. servi‐ 4Presión aceite motor Detener el imposible ..........555 ............522 vehículo Parar el motor ....... 554 Mercedes me connect Servicios limi‐ Para acoplar posición de marcha R: Reconocimiento autom.
  • Página 614 Índice alfabético 611 Ayuda direccional STEER CONTROL _Respaldo asiento trasero ðVelocidad máxima excedida ..547 Función/indicaciones ......209 izquierdo no bloqueado (ejemplo) ..574 #Ver Instruc. servicio ....550 Ayuda para aparcar Ése está elevando ......537 6Windowbag izquierdo Avería vea Ayuda para aparcar PARKTRONIC Sensores de radar sucios Ver Ins‐...
  • Página 615 612 Índice alfabético Búsqueda de gasolineras Indicaciones (ayuda al arranque y ® Bluetooth ..........326 carga) ..........464 Conexión/desconexión de la bús‐ Cambio de perfil (DUN/PAN) ....396 Sustitución .......... 467 queda automática ....... 350 Conexión/desconexión ....... 326 Inicio de la búsqueda automática ..344 Configuración de la conexión a Inter‐...
  • Página 616 Índice alfabético 613 Calce Sustitución de la pila (telemando) ..162 Conexión/desconexión del funciona‐ vea Calzo miento automático (cámara de 360°) Calor residual ........... 157 ............. 250 Calefacción Calzo ............491 Conservación ........445 vea Climatización Lugar de consigna ....... 491 Función ..........
  • Página 617 614 Índice alfabético Cambio automático (problema) Capó Carga sobre el techo ........ 514 vea Cambio (problema) Apertura/cierre ........433 Cargas Función (capó activo) ......432 Cambio de marchas ........ 182 Fijación ..........119 Reposición (capó activo) ..... 432 Manual ..........182 Caso de emergencia Capó...
  • Página 618 Índice alfabético 615 Cinturón Ajuste de la distribución de aire ..153 Difusores de ventilación delanteros ..164 vea Cinturón de seguridad Ajuste de la temperatura ..... 153 Difusores de ventilación traseros ..164 Ajuste del caudal de aire ..... 153 Funcionamiento del modo de climati‐...
  • Página 619 616 Índice alfabético Componentes del vehículo basados Combustible ..........507 Información ......... 394 en las ondas de radio Limitaciones ........394 aditivos ..........507 Calidad (diésel) ........507 Declaración de conformidad ....30 Mediante módulo de comunicación ..394 Visualización del estado de la cone‐ Calidad (gasolina) ........
  • Página 620 Índice alfabético 617 Consumo de combustible Conservación ........... 449 Control activo de ángulo muerto ... 269 AIRPANEL ..........445 Ordenador de a bordo ......291 Conexión/desconexión ....... 272 Alfombrilla ........... 449 Función ..........269 Contactos ..........376 Alumbrado exterior ......445 Intervención en el freno ......
  • Página 621 618 Índice alfabético Cristales Distancia entre ejes ......513 Puntos de fijación (dispositivo de vea Ventanillas laterales Longitud del vehículo ......513 remolque) ..........515 Transmisión a Android Auto™ ....386 Cristales (conservación) ......445 Declaración de conformidad Transmisión a Apple CarPlay™ .... 386 Compatibilidad electromagnética ..
  • Página 622 Índice alfabético 619 Detección de cansancio Temperaturas exteriores bajas .... 507 Conservación ........445 vea ATTENTION ASSIST Desplegado/plegado del cuello de Difusores rótula ........... 276 Detección de carril (automática) vea Difusores de ventilación Indicaciones ........276 vea Detector activo de cambio de carril Difusores de aire Indicaciones de carácter general ..
  • Página 623 620 Índice alfabético DYNAMIC BODY CONTROL EDW (alarma antirrobo) ......100 Borrado ..........417 Tren de rodaje ........235 Búsqueda ..........417 apagado de la alarma ......101 Conexión/desconexión de la alarma Cambio de lugar ........417 DYNAMIC SELECT ........178 Fijación de frecuencia ......
  • Página 624 Índice alfabético 621 Encendido Sustitución .......... 146 Función ..........201 Conexión (tecla de arranque y Estilos ® parada) ..........166 Menú (ordenador de a bordo) ....287 Asistente para viento lateral ....208 ENERGIZING confort Estabilización del remolque ....209 Extintor ............
  • Página 625 622 Índice alfabético Fijación ISOFIX para asiento infantil ..57 Frenado de emergencia ......201 Forros de freno/discos de freno nue‐ vos/cambiados ........171 Indicaciones .......... 57 Frenado de emergencia Montaje ..........58 Función HOLD ........234 vea BAS (servofreno de emergencia) Indicaciones para la conducción ..
  • Página 626 Índice alfabético 623 Funcionamiento de audio Retrovisor exterior — solicitud del ajuste memorizado ....... 117 Función de detención y reproducción Ganchos para bolsas ....... 126 Volante — memorización de los ajus‐ ............. 407 Garantía legal ..........33 tes ............117 Funciones adaptativas MULTIBEAM vehículo ..........
  • Página 627 624 Índice alfabético Herramientas para cambio de rueda Todoterreno ......... 355 Iluminación del entorno ......144 Sinopsis ..........491 Ajuste ..........144 Hora Iluminación del tablero de instrumen‐ Habitáculo del vehículo Ajuste automático de la hora y la fecha ........... 325 Refrigerar o calefaccionar (Remote vea Iluminación de los instrumentos Ajuste de la zona horaria .....
  • Página 628 Índice alfabético 625 Indicación de estado PASSENGER AIR Indicador de intervalos de manteni‐ Instrucciones de servicio digitales ..24 miento Intelligent Light System ......140 vea Desconexión automática del air‐ vea ASSYST PLUS Conexión/desconexión ....... 142 bag del acompañante Indicador de velocidad límite ....265 Luces activas para curvas ....
  • Página 629 ® Conexión ..........218 vea Apple CarPlay™ Lámina decorativa (indicaciones para Desconexión ........218 vea Mercedes-Benz Link la limpieza) ..........443 Función ..........217 Límites del sistema ......217 Láminas autoadhesivas ......202 Memorización de la velocidad ....218 Lámpara...
  • Página 630 Índice alfabético 627 Selección ..........218 Comandos de voz para el vehículo ..311 Registro en Mercedes me ....358 Solicitud de la velocidad ...... 218 Comandos de voz para mensajes ..310 Visualización de eventos de tráfico ..360 Teclas ..........
  • Página 631 628 Índice alfabético Confirmación acústica del cierre Luces ............137 Luces activas para curvas ...... 140 centralizado ........... 77 Ajuste de la iluminación de los ins‐ Luces de carretera automáticas Plus Consumo de corriente ......78 trumentos ..........289 Conexión/desconexión ....... 144 Fijación en el llavero ......
  • Página 632 Índice alfabético 629 Luz de marcha Marcha atrás Evitación de zonas ....... 364 vea Luz de marcha diurna automática Evitación de zonas (sinopsis) ....364 Acoplamiento ........181 Modificación de zona ......364 Luz de marcha diurna automática ..138 Masa máxima ..........
  • Página 633 Mensajes hablados del sistema de Llamada al Centro de Atención al Conexión del modo multimedia ... 404 navegación Cliente de Mercedes-Benz ....387 Derechos de propiedad intelectual ..404 Ajuste del volumen ......354 Llamada de servicio mediante la Información ......... 402 Conexión/desconexión .......
  • Página 634 Índice alfabético 631 Módulo CI+ (TV) Modo de planeo ........183 Comandos de voz (LINGUATRONIC) ..303 Introducción de la Smart Card .... 426 Conexión ..........339 Modo de reproducción multimedia Menú (ordenador de a bordo) ....292 Motor Conexión ..........404 Solicitud de las instrucciones de ser‐...
  • Página 635 632 Índice alfabético Near Field Communication (NFC) ..373 Comportamiento de marcha anormal Sustitución de los tapacubos de ............. 477 rueda completa ........492 Arranque del vehículo (llave digital del vehículo adhesiva) ......168 Comprobación ........477 Tabla de presión de neumáticos ..480 Comprobación de la presión de los Arranque del vehículo (teléfono Neumáticos de invierno...
  • Página 636 Índice alfabético 633 Lectura de reconocimiento de escri‐ tura a mano ......... 317 Opciones de reproducción Página web Manejo ..........316 Selección ..........406 Apertura ..........398 Selección de emisora y canción ... 317 Visualización/ocultación del menú Ordenador Parabrisas ........146, 153 del navegador web ......
  • Página 637 634 Índice alfabético Persiana del radiador Placa de características Portavasos situado en la consola cen‐ vea AIRPANEL (conservación) Motor ..........502 tral Vehículo ..........502 Montaje/desmontaje (cambio auto‐ Persiana parasol mático) ..........129 Placa de características del vehículo Luneta trasera ........92 Código de pintura ........
  • Página 638 Índice alfabético 635 Pretensores de cinturón Protección antirrobo Función ..........52 Activación ..........38 bloqueo de arranque ......100 PRE-SAFE ® Sound ......... 52 Seguro adicional de la puerta ....80 Programa de conducción individual ® PRE-SAFE PLUS (sistema de protec‐ Configuración ........
  • Página 639 Taller especializado cualificado radio ............ 419 Potencia de emisión (máxima) ..... 501 Desplazamiento de emisoras ....417 Punto de servicio Mercedes-Benz Ráfagas de luz .......... 139 Edición de la memoria de emisoras ..417 vea Taller especializado cualificado Etiquetado de un título de música ..418...
  • Página 640 Índice alfabético 637 Ralentí Regulación automática de la distan‐ Delantero (reposacabezas de con‐ Acoplamiento ........181 fort) ............110 vea Asistente activo de distancia DISTRONIC Trasero (ajuste) ........110 Reciclaje vea Entrega de vehículos al final de Regulación de la distancia Reposición (ajustes de fábrica) su vida útil vea Asistente activo de distancia DISTRONIC...
  • Página 641 638 Índice alfabético Ruido Posición para aparcar ......150 Comprobación de la temperatura de Posicionamiento antideslumbrante los neumáticos (control de la presión Llantas y neumáticos ......477 (automático) ........149 de los neumáticos) ......481 PRE-SAFE ® Sound ......... 52 Conservación ........
  • Página 642 Índice alfabético 639 Seguridad de los ocupantes del Selección de una marcha vehículo vea Cambio de marchas Salidas de escape (conservación) ..445 vea Airbag Sensores (conservación) ......445 Seguimiento de emisoras vea Cinturón de seguridad Sensores de radar ........202 Ajuste ..........
  • Página 643 Sistema ambientador Sistema de llamada de emergencia vea ATTENTION ASSIST vea Sistema ambientador vea Ayuda activa para aparcar Mercedes-Benz ........390 vea Ayuda para aparcar PARKTRONIC Autodiagnóstico (Rusia) ....... 393 Sistema antibloqueo de frenos vea Cámara de 360° Datos transmitidos ......393 vea ABS (sistema antibloqueo de frenos) vea Cámara de marcha atrás...
  • Página 644 Índice alfabético 641 EBD (Electronic Brake-force Distribu‐ Apertura del menú de sonido ....429 ® vea PRE-SAFE PLUS (sistema de tion, distribución electrónica de la Información ......... 429 protección preventiva para los ocu‐ fuerza de frenado) ....... 209 pantes del vehículo Plus) Sistema lavaparabrisas ®...
  • Página 645 Puesto de conducción Soplador vea Android Auto Taller vea Climatización vea Apple CarPlay™ vea Taller especializado cualificado vea Mercedes-Benz Link Soporte sobre el techo ......128 vea Teléfono Taller autorizado Surround View vea Taller especializado cualificado SMS ............379 vea Cámara de 360°...
  • Página 646 Índice alfabético 643 Conexión/desconexión de la limita‐ Teléfono ........... 295, 369 Información ......... 370 ción del ángulo de apertura del por‐ Activación de funciones durante la Llamada entrante durante una con‐ tón trasero ..........91 llamada ..........375 versación ..........375 Dimensiones de apertura .....
  • Página 647 ..........592 Selección ..........218 vea Apple CarPlay™ 7El testigo luminoso de adver‐ Solicitud de la velocidad ...... 218 vea Mercedes-Benz Link Teclas ..........218 tencia del cinturón de seguridad se vea Segundo teléfono Tempomat con regulación de distan‐...
  • Página 648 Índice alfabético 645 Transporte !Testigo de control rojo del freno ?Testigo luminoso de adverten‐ Vehículo ..........470 de estacionamiento eléctrico cia del líquido refrigerante ....598 Tren de rodaje cerrado ..........590 6Testigo luminoso de adverten‐ Ajuste de la altura del vehículo (AIR #Testigo luminoso de adverten‐...
  • Página 649 646 Índice alfabético Sinopsis ..........421 Desbloqueo (desde el habitáculo) ..81 Sinopsis de los ajustes de imagen ..426 Desbloqueo (KEYLESS-GO) ....83 Vehículo ........... 169 Sinopsis de vídeotexto ......425 Desbloqueo (llave digital del vehículo Acoplamiento para diagnóstico ..... 31 Visualización del videotexto ....
  • Página 650 Índice alfabético 647 Velocímetro Ver la televisión Visualizador del cuadro de instrumen‐ Digital ..........291 vea TV tos ............. 284 Ajuste de la iluminación ...... 289 Velocímetro digital ........291 Viaje Ajuste del área adicional de visuali‐ Menú (ordenador de a bordo) ....291 Ventanillas zación ..........
  • Página 651 648 Índice alfabético WLAN ............326 Ajuste ..........327 Configuración de la conexión a Inter‐ net ............395 Configuración del punto de acceso ..328 Sinopsis ..........326...
  • Página 652 Alemania Pie de imprenta Internet En las direcciones de Internet citadas a conti‐ nuación puede obtener información adicional sobre los vehículos Mercedes-Benz y sobre Daimler AG http://www.mercedes-benz.com http://www.daimler.com Redacción Si desea efectuar consultas o sugerencias sobre estas Instrucciones de servicio al Departamento de Redacción Técnica, envíelas a la siguiente...
  • Página 653 Formato digital en Internet ción Explore los contenidos de las Aquí encontrará información Encontrará las Instrucciones de La aplicación Mercedes-Benz Instrucciones de servicio directa‐ sobre el manejo, las prestacio‐ servicio en la página web de Guides está disponible de forma mente en el sistema multimedia nes de servicio y la garantía...

Este manual también es adecuado para:

Clase e cabrio 2018