5.4
Definir palavra-passe
– Para definir uma palavra-passe, o Dräger Pac 7000 tem de
ser ligado ao PC com a ajuda do módulo de comunicação ou
do sistema E-Cal.
A palavra-passe pode ser definida com a ajuda do software
instalado Pac Vision ou CC Vision.
Nota: se a palavra-passe for "000" significa que não foi
atribuída nenhuma palavra-passe.
6
Manutenção e reparação
– O aparelho não necessita de nenhuma manutenção em
especial.
– Para a configuração ou calibragem individual, o Pac 7000 é
ligado ao PC através do módulo de comunicação ou do
sistema E-Cal. A calibragem e a configuração é realizada com
o software instalado Pac Vision ou CC Vision. Respeitar as
instruções de serviço dos módulos e software utilizados!
6.1
Registo de dados
– O Dräger Pac 7000 está equipado com um registo de dados.
O registo de dados memoriza ocorrências e concentração de
pico, que são memorizadas durante um período variável de
tempo com o Pac Vision ou CC Vision. O registo de dados
funciona durante cerca de 5 dias com um intervalo de um
minuto. Se a memória do registo de dados estiver cheia, ela
substitui os dados mais antigos do registo de dados.
– Para definir a concentração de pico a ser memorizada ou para
descarregar os dados memorizados, o aparelho é ligado a um
PC através do módulo de comunicação ou do sistema E-Cal.
Os dados memorizados podem ser descarregados com o
software instalado Pac Vision ou CC Vision.
6.2
Período de funcionamento regulável (em dias)
– O Dräger Pac 7000 está equipado com uma função para
definir um período de funcionamento. Com esta função pode
ser definido um período de tempo individual, por exemplo,
para definir uma "data de calibragem", uma "data de
inspecção", uma "data de desconexão", um "alarme do
período de funcionamento" etc.
– Para definir o período de funcionamento, o Dräger Pac 7000
é ligado ao PC através do módulo de comunicação ou do
sistema E-Cal. O ajuste é efectuado com o software instalado
Pac Vision ou CC Vision.
6.3
Alarme do período de funcionamento /
final do período de funcionamento
– Pode ser definido um alarme do período de funcionamento
com a função "tempo de funcionamento regulável" (ver 6.2).
– Se estiver definido um período de funcionamento, antes do
final desse período começa um período de aviso.
– Após a ligação do aparelho, o tempo restante do
funcionamento pisca durante este período,
por exemplo "30" / "d".
– Este alarme activa-se quando restar 10 % do período de
funcionamento ajustado ou, no mínimo, 30 dias antes do final
deste mesmo período.
32
– Para confirmar esta mensagem premir a tecla [OK]. Em
seguida, o aparelho pode voltar a ser utilizado.
– Quando o período de funcionamento tiver passado pisca
o texto "0" / "d" no visor e já não pode ser confirmado.
O aparelho deixa de emitir mensagens.
6.4
Medir o teor de COHB em %
Indicação
O Dräger Pac 7000 não está medicamente aprovado.
– A versão CO do Dräger Pac 7000 está equipada com uma
função de medição, para medir a concentração de HBCO no
ar expirado. O CO expirado fornece um valor de concentração
confortável e fiável para medir o teor de carboxihemoglobina
(COHB) no sangue.
– Para activar esta função, o Dräger Pac 7000 é ligado ao PC
através do módulo de comunicação ou do sistema E-Cal.
O ajuste é efectuado com o software instalado Pac Vision ou
CC Vision.
– Depois desta função ser activada, a indicação do visor muda
entre "HB" e uma concentração. A concentração é indicada
na unidade % COHB.
– Para medir, ligar o Dräger Pac 7000 ao adaptador de
calibragem e uma boquilha (nº de encomenda Dräger:
68 05 703) ao adaptador de calibragem.
– Sopre na boquilha durante aprox. 20 segundos.
– Aguarde até surgir a maior indicação no visor.
– Durante a calibragem ou durante o teste Bump, o aparelho
volta para o modo CO ppm normal. Após a conclusão da
calibragem ou do teste Bump é indicado novamente o
modo COHB.
– No modo COHB não estão disponíveis alarmes de gás nem
medições TWA/ STEL.
7
Alarmes
PERIGO
Se o alarme principal se activar abandone a área
imediatamente porque poderá existir um perigo de vida. Os
alarmes principais são autobloqueadores e não podem ser
confirmados nem cancelados.
7.1
Alarme prévio/principal da concentração
– O alarme é sempre activado quando os valores limites A1 ou
A2 são ultrapassados.
– O aparelho está equipado com um alarme de vibração e vibra
paralelamente a estes alarmes.
– Em caso de A1 soa um sinal simples e o LED de alarme pisca.
– Em caso de A2 soa um sinal duplo e o LED de alarme pisca
duas vezes.
– No visor é indicado, alternadamente, o valor de medição "A1"
ou "A2".
– No caso do alarme TWA A1 pisca adicionalmente o ícone
TWA para o alarme acústico, óptico e de vibração.
– No caso do alarme STEL A2 pisca adicionalmente o ícone
STEL para o alarme acústico, óptico e de vibração.
– Os alarmes podem ser confirmados ou desactivados
conforme a configuração (consultar o capítulo 12.2).
"Confirmável": som de alarme e vibração podem ser
confirmados mediante a pressão da tecla [OK].
– "Autobloqueável": o alarme é anulado quando a concentração
se encontrar abaixo do valor limite e for premida a tecla [OK].
– Se o alarme não for autobloqueável, anula-se logo que a
concentração se encontre abaixo do valor limite.
7.2
Alarme prévio/principal da pilha
– No caso do alarme prévio da pilha, soa um sinal simples, o
LED de alarme e o ícone da pilha "
– Para confirmar o alarme prévio premir a tecla [OK].
– Após o primeiro pré-alarme da pilha, a pilha durará entre
1 hora a 1 semana dependendo da temperatura:
> 10 °C
= 1 semana de tempo de operação
0 °C a 10 °C
= 1 dia de tempo de operação
< 0 °C
= 2 horas de tempo de operação
– Em caso de um alarme principal da pilha soa um sinal duplo
e o LED de alarme pisca duas vezes.
– O alarme principal da bateria não pode ser reconhecido ou
cancelado. O aparelho desliga-se automaticamente após
aprox. 10 segundos.
– No caso de uma pilha fraca, a activação do LED de alarme
pode ocorrer através das funções de segurança
incorporadas.
8
Troca da pilha
AVISO
Perigo de explosão!
Não substitua a pilha em áreas com perigo de explosão.
– O aparelho possui uma pilha de lítio substituível.
– A pilha faz parte da permissão para áreas explosivas.
– Utilizar apenas os seguintes tipos de pilhas:
Duracell 123 Photo, Lithium, 3 V
Duracell 123 Ultras, Lithium, 3 V
Panasonic CR123A, Lithium, 3 V
Energizer EL123A, Lithium, 3 V
Powerone CR123A, Lithium, 3 V
– Desligar o aparelho.
– Desapertar os 4 parafusos da parte de trás da caixa.
– Abrir a parte da frente da caixa e remover a pilha gasta.
– Manter premida a tecla [OK] durante aprox. 3 segundos com
a pilha não colocada.
– Colocar a nova pilha, prestando atenção à polaridade
indicada (+/–).
– Colocar a parte da frente da caixa no aparelho e apertar
novamente os 4 parafusos da parte de trás da caixa.
– Depois de trocar a pilha, o sensor necessita de uma fase de
aquecimento (consultar o capítulo 12.3). A concentração
indicada pisca até a fase de aquecimento estar concluída.
" piscam.