DeWalt DCG440 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DCG440:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de Instrucciones
Manual de Instruções
Instruction Manual
DCG440
Esmeriladora inalámbrica de 60 V Máx* con Kickback Brake
TM
Rebarbadora Sem‑Fios de 60 V com Freio de Ricochete
TM
60V Max* Cordless Grinder with Kickback Brake
TM
¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D
WALT.com
e
Dúvidas? Visite‑nos na Internet em www.D
WALT.com.br
e
Questions? See us on the World Wide Web at www.D
WALT.com
e
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCG440

  • Página 2 Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
  • Página 3: Componentes

    Fig. A DCG440 Componentes Componentes Components Interruptor de gatillo Interruptor do gatilho Trigger switch Palanca de bloqueo de apagado Alavanca de destrava Lock‑off lever Botón de bloqueo de husillo Botão de trava do eixo Spindle lock button Husillo Mandril Spindle...
  • Página 4 Fig. B Fig. C 75–100% cargada Indicador/Indicadoras/Indicators 75–100% carregado Unidad en Proceso de Carga 75–100% charged Carregando 51–74% cargada Charging 51–74% carregado Unidad Cargada 51–74% charged Completamente carregado < 50% cargada Fully Charged < 50% carregado Restraso por Unidad Caliente/ < 50% charged Fría La batería tiene que cargarse Atraso quente/frio...
  • Página 5 Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M Fig. O Fig. N...
  • Página 6: Uso Pretendido

    Español 1) Seguridad en el Área de Trabajo ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien advertencias e instrucciones puede provocar descargas iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Página 7: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    Español d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en como máscaras para polvo, calzado de seguridad uso fuera del alcance de los niños y no permita antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá que otras personas no familiarizadas con ella o las lesiones personales.
  • Página 8 Español de su herramienta eléctrica. Los accesorios impredecible que resulte en incendios, explosión o riesgo de lesiones. “ de tamaño incorrecto no pueden guardarse o controlarse adecuadamente. f ) No exponga un paquete de batería o una herramienta a fuego o temperatura excesiva. La f ) El montaje con rosca de los accesorios debe coincidir con la rosca del husillo de la exposición a fuego o temperaturas mayores a 130 °C...
  • Página 9: Advertencias De Retroceso Y Relacionadas

    Español v ) Evite hacer rebotar la rueda o darle un superficie y extraer la herramienta eléctrica salga de tratamiento rudo. Si esto ocurre, detenga la su control. herramienta y revise la rueda en busca de grietas l ) No opere la herramienta eléctrica mientras la o defectos.
  • Página 10: Corte Abrasivo

    Español Advertencias de Seguridad Específicas c ) Cuando la rueda está adherida o al interrumpir un corte por cualquier motivo, apague la para Pulido y Operaciones de herramienta eléctrica y sostenga la unidad Corte Abrasivo inmóvil de la herramienta eléctrica hasta que la rueda se detenga por completo.
  • Página 11: Información De Seguridad Adicional

    Español Información de Seguridad Adicional La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. A continuación se indican los símbolos y ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta sus definiciones: eléctrica o ninguna parte de ella. Podría resultar en V ......voltios or AC/DC ..
  • Página 12: Recomendaciones De Almacenamiento

    Español NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos. • Paquetes de Baterías de Indicador NO permita que agua o ningún otro líquido entre al • de Combustible (Fig. B) paquete de batería. Algunos paquetes de batería incluyen un indicador de No almacene ni use la herramienta y el paquete de •...
  • Página 13: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Todos Los Cargadores De Batería

    Español RBRC® es una marca comercial registrada de Call Tensión longitud del cable en metros (m) 2 Recycle, Inc. (Voltios) Instrucciones de Seguridad Importantes 120–127 V 0–7 7–15 15–30 30–50 220–240 V 0–15 15–30 30–60 60–100 para Todos los Cargadores de Batería Corriente sección nominal mínima del cable en nominal...
  • Página 14: Sistema De Protección Electrónica

    Español Montaje en Pared parpadeo. Los cargadores más viejos pueden tener información adicional y/o pueden no tener una luz Algunos cargadores D WALT están diseñados para poderse indicadora amarilla. montar en pared o colocarse vertical sobre una mesa o Demora de paquete Caliente/Frío superficie de trabajo. ...
  • Página 15: Conexión De Manija Auxiliar (Fig. D)

    Español Conexión de Manija Auxiliar (Fig. D) NoTa: Consulte la Tabla de accesorios para seleccionar la combinación de protección / accesorio adecuada. ADVERTENCIA: Esta manija SE DEBE UTILIZAR Montaje y Desinstalación de Protección EN TODO MOMENTO para mantener el control (Fig. F) completo de la herramienta. Siempre asegúrese que la manija esté apretada.
  • Página 16: Montaje De Ruedas Sin Cubo (Fig. G, H)

    Español Montaje de Ruedas sin Cubo (Fig. G, H) ADVERTENCIA: Se debe volver a instalar la protección adecuada para aplicaciones de rueda de pulido, rueda ADVERTENCIA: La falla en asentar adecuadamente de corte, disco de aleta de lijado, cepillo de alambre las bridas y/o la rueda podría resultar en lesiones serias y rueda de alambre, después que se completen las (o daño a la herramienta o la rueda).
  • Página 17: Operación

    Español Colocación Adecuada de Manos (Fig. L) 3. Presione el botón de bloqueo de husillo   3  y use una llave en el cubo de la rueda de alambre o cepillo para ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones apretar la rueda. personales serias, SIEMPRE use la posición de las 4.
  • Página 18: Precauciones Que Deben Tomarse Al Trabajar En Una Pieza De Trabajo Pintada

    Español 1. Permita que la herramienta alcance la velocidad máxima pintar no ofrecen esta protección. Visite su distribuidor de antes de ponerla en contacto con la superficie de trabajo. ferretería local para obtener la máscara N.I.O.S.H. correcta. 2. Aplique una presión mínima a la superficie de trabajo, 3.
  • Página 19: Mantenimiento

    Español ADVERTENCIA: Los accesorios deben tener capacidad 3. Colóquese de manera que la parte inferior abierta de la rueda quede hacia usted. por lo menos para la velocidad recomendada en la etiqueta de advertencia de la herramienta. Las ruedas 4. Una vez que comience un corte y se establezca una y otros accesorios que operen sobre su velocidad ranura en la pieza de trabajo, no cambie el ángulo de nominal para el accesorio pueden ser expulsados y...
  • Página 20: Tabla De Contenido

    Peso (sólo herramienta) 2,7 kg (6 lbs) Brida de bloqueo N452728 DCG440 TABLA DE ACCESORIOS Ruedas de copa de alambre con cubo Ruedas aprobadas para uso con DCG440 Protección Tipo 27 (Profundidad) Tipo 1 / T1 N527182 Tipo 27 / T27...
  • Página 21: Tipo 27

    Español Ruedas esmeriladoras centrales hundidas Tipo 27 Protección Tipo 27 (Poco profunda) N775399** Rueda central hundida Tipo 27 Brida de bloqueo N452728 Ruedas de corte Tipo 1/41 Protección Tipo 1/41 N532558** Rueda de corte abrasiva Tipo 1/41 Brida de bloqueo N452728 Ruedas de corte de diamante Protección Tipo 1/41...
  • Página 55 Baterías y cargadores compatibles / Conjuntos de bateria e carregadores compatíveis / Compatible battery packs and chargers Baterías Conjunto de baterias DCB606, DCB609, DCB612 Battery Packs Cargadores Carregadores DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1106 Chargers * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20, 60 o 120 voltios. El voltaje nominal es de 18, 54 o 108.
  • Página 56 Solamente para Propósitos de Argentina: Importado por: Importa y Distribuye: Black & Decker Argentina S.A. Black & Decker do Brasil Ltda. Pacheco Trade Center Rod. BR 050, s/n° ‑ Km 167 Colectora de Ruta Panamericana Dist. Industrial II Km. 32.0 El Talar de Pacheco Uberaba –...

Tabla de contenido