DeWalt DCG440 Manual De Instrucciones

DeWalt DCG440 Manual De Instrucciones

Esmeriladora inalámbrica de 60 v máx con kickback brake
Ocultar thumbs Ver también para DCG440:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCG440
60V Max* Cordless Grinder with Kickback Brake
TM
Meuleuse sans fil avec Kickback Brake
MC
, 60 V max
Esmeriladora Inalámbrica de 60 V Máx* con Kickback Brake
TM
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1‑800‑4‑D
WALT
E
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCG440

  • Página 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCG440 60V Max* Cordless Grinder with Kickback Brake Meuleuse sans fil avec Kickback Brake , 60 V max Esmeriladora Inalámbrica de 60 V Máx* con Kickback Brake If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
  • Página 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3: Componentes

    Fig. A DCG440 Componentes Components Composants Trigger switch Gâchette Interruptor de gatillo Lock‑off lever Levier de verrouillage Palanca de bloqueo de apagado Spindle lock button Bouton de verrouillage de la tige Botón de bloqueo de husillo Husillo Spindle Tige Manija auxiliar Auxiliary handle Poignée auxiliaire...
  • Página 4 Fig. B Fig. C 75–100% charged Indicators/Témoin/Indicador Chargé de 75 à 100 % Charging 75–100% cargada Bloc-piles en Cours 51–74% charged de Chargement Chargé de 51 à 74 % Unidad en Proceso de Carga 51–74% cargada Fully Charged < 50% charged Bloc-piles Chargé Chargé...
  • Página 5 Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M Fig. O Fig. N...
  • Página 37: Uso Pretendido

    EsPAñOl 1) Seguridad en el Área de Trabajo ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien advertencias e instrucciones puede provocar descargas iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Página 38: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    EsPAñOl como máscaras para polvo, calzado de seguridad d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los niños y no permita antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá que otras personas no familiarizadas con ella o las lesiones personales.
  • Página 39 EsPAñOl impredecible que resulte en incendios, explosión o de su herramienta eléctrica. Los accesorios riesgo de lesiones. “ de tamaño incorrecto no pueden guardarse o controlarse adecuadamente. f ) No exponga un paquete de batería o una herramienta a fuego o temperatura excesiva. La f ) El montaje con rosca de los accesorios exposición a fuego o temperaturas mayores a 130 °C debe coincidir con la rosca del husillo de la...
  • Página 40: Advertencias De Retroceso Y Relacionadas

    EsPAñOl superficie y extraer la herramienta eléctrica salga de v ) Evite hacer rebotar la rueda o darle un tratamiento rudo. Si esto ocurre, detenga la su control. herramienta y revise la rueda en busca de grietas l ) No opere la herramienta eléctrica mientras la o defectos.
  • Página 41: Corte Abrasivo

    EsPAñOl Advertencias de Seguridad Específicas c ) Cuando la rueda está adherida o al interrumpir un corte por cualquier motivo, apague la para Pulido y Operaciones de herramienta eléctrica y sostenga la unidad Corte Abrasivo inmóvil de la herramienta eléctrica hasta que la rueda se detenga por completo.
  • Página 42: Información De Seguridad Adicional

    EsPAñOl Información de Seguridad Adicional ATENCIÓN: Cuando no esté en uso, coloque la herramienta en su lado sobre una superficie ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta estable donde no cause un peligro de tropiezo o eléctrica o ninguna parte de ella. Podría resultar en caída.
  • Página 43: Instrucciones De Limpieza De Paquete De Batería

    EsPAñOl Instrucciones de Limpieza de Paquete compatible ya que el paquete de batería se puede romper causando lesiones personales serias.Consulte de Batería la tabla al final de este manual respecto a compatibilidad La suciedad y grasa se pueden retirar del exterior de la de las baterías y cargadores.
  • Página 44: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Todos Los Cargadores De Batería

    EsPAñOl con su centro de reciclaje local para obtener información Calibre mínimo para juegos de cable sobre dónde dejar el paquete de batería agotado. No las longitud total de cable en pies Voltios coloque en el reciclaje de la acera. Para información adicional (metros) visite www.call2recycle.org.
  • Página 45: Sistema De Protección Electrónica

    EsPAñOl permanecen apagadas. b. Revise si el receptáculo está conectado a un interruptor de luz que apegue la energía cuando nOTA: Consulte la etiqueta cerca de las luces de apague las luces; carga en el cargador respecto a los patrones de parpadeo.
  • Página 46 EsPAñOl sobrecarga, aplique menos fuerza/peso sobre la herramienta con la unidad. Algunas aplicaciones pueden hasta que funcione sin activar la sobrecarga. requerir adquirir la protección correcta a partir de su distribuidor o centro de servicio autorizado local. Arranque Suave Electrónico nOTA: El pulido y corte de borde se puede realizar Esta característica limita la velocidad de arranque inicial, con ruedas Tipo 27 diseñadas y especificadas para este permitiendo que la herramienta llegue a la velocidad...
  • Página 47: Bridas Y Ruedas

    EsPAñOl ATENCIÓN: No apriete el tornillo de ajuste con la 4. Mientras presiona el botón de bloqueo de husillo, apriete palanca de abrazadera en la posición abierta. Puede la tuerca roscada   21  con una llave hexagonal. resultar en daño indetectable a la protección o el cubo 5.
  • Página 48: Operación

    EsPAñOl ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de daños a Para instalar el paquete de batería   11  en la manija de la la herramienta, la rueda o el cepillo no deben herramienta, alinee el paquete de la batería con los rieles tocar la protección cuando estén montados o dentro de la manija de la herramienta y deslícelo en la manija mientras esté...
  • Página 49: Precauciones Que Deben Tomarse Al Trabajar En Una Pieza De Trabajo Pintada

    EsPAñOl produzcan daños a la herramienta o que el accesorio seguridad Personal salga despedido y provoque lesiones personales. 1. Ningún niño o mujer embarazada debería entrar al Para engranar el bloqueo, apriete el botón de bloqueo del eje y área de trabajo donde se esté lijando o cepillando con gire el eje hasta que no pueda hacerlo girar más.
  • Página 50: Mantenimiento

    1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) o visite nuestro sitio 1. Permita que la herramienta alcance su velocidad máxima web: www.dewalt.com. antes de tocar la herramienta con la superficie de trabajo. La capacidad de esta herramienta es de ruedas de esmerilado 2. Aplique una presión mínima sobre la superficie de o corte de 180 mm (7") de diámetro x 6,35 mm (1/4") de...
  • Página 51: Reparaciones

    U.s., por favor llame al caso de que exista un problema con su producto. 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) o visite nuestro sitio • COnFiRMACiÓn DE PROPiEDAD: En caso de una web: www.dewalt.com pérdida que cubra el seguro, como un incendio, una...
  • Página 52: Garantía Limitada Por Tres Años

    D WALT no de reparación de garantía, visite www.dewalt.com o es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones y llame al 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258). Esta garantía podría iniciar un procedimiento judicial por fraude de garantía...
  • Página 53: Dcg440 Tabla De Accesorios

    EsPAñOl DCG440 TABLA DE ACCESORIOS Ruedas de copa de alambre con cubo Protección Tipo 27 Ruedas aprobadas para uso con DCg440 (Profundidad) Tipo 1 / T1 N527182 Rueda de copa Tipo 27 / T27 de alambre con cubo Tipo 28 / T28 †...
  • Página 54: Especificaciones

    EsPAñOl EsPECiFiCACiOnEs Ruedas de corte Tipo 1/41 Protección Tipo 1/41 DCG440 60 V Máx* 6 500 rpm N532558** Rueda de corte abrasiva Tipo 1/41 Brida de bloqueo N452728 Ruedas de corte de diamante Protección Tipo 1/41 N532558** Rueda de corte de...
  • Página 56 Battery Packs Blocs-piles DCB606, DCB609, DCB612, DCB615 Baterías Chargers Chargeurs DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1106, DCB1112 Cargadores * Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20, 60 or 120 volts. Nominal voltage is 18, 54 or 108. (120V Max* is based on using 2 D WALT 60V Max* lithium‑ion batteries combined.) * La tension initiale maximum du bloc‑piles (mesurée à...

Tabla de contenido