Ocultar thumbs Ver también para AMS 107i:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

Optisches Lasermesssystem
Optical laser measurement system
Système optique laser de mesure
Sistema ottico di misurazione laser
Sistema óptico de medición por láser
Sistema ótico laser de medição
光学激光测量系统
AMS 107i
Leuze electronic GmbH + Co. KG
In der Braike 1 73277 Owen Tel.: +49 7021 573-0
www.leuze.com
loading

Resumen de contenidos para Leuze AMS 107i

  • Página 1 Système optique laser de mesure Sistema ottico di misurazione laser Sistema óptico de medición por láser Sistema ótico laser de medição 光学激光测量系统 AMS 107i Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 73277 Owen Tel.: +49 7021 573-0 [email protected] • www.leuze.com...
  • Página 5 XD1 PWR I/O 1 I/O 2 X1 SSI DATA- CLK+ 3 DATA+ CLK- XF0 Service...
  • Página 6 Gerät nicht entsprechend seiner bestimmungsgemäßen Ver- wendung eingesetzt wird. Ä Setzen Sie das Gerät nur entsprechend der bestimmungsgemä- ßen Verwendung ein. Ä Die Leuze electronic GmbH + Co. KG haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung entstehen. Ä Laden Sie die Betriebsanleitung des Geräts herunter: www.leuze.com Ä...
  • Página 7 In Deutschland müssen Elektrofachkräfte die Bestimmungen der Unfallverhü- tungsvorschrift DGUV Vorschrift 3 erfüllen (z. B. Elektroinstallateur-Meister). In anderen Ländern gelten entsprechende Vorschriften, die zu beachten sind. Haftungsausschluss Die Leuze electronic GmbH + Co. KG haftet nicht in folgenden Fällen: – Das Gerät wird nicht bestimmungsgemäß verwendet. – Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendungen werden nicht berück- sichtigt.
  • Página 8 Ä Beachten Sie die geltenden gesetzlichen und örtlichen Laser- schutzbestimmungen. Ä Eingriffe und Veränderungen am Gerät sind nicht zulässig. Das Gerät enthält keine durch den Benutzer einzustellenden oder zu wartenden Teile. Eine Reparatur darf ausschließlich von Leuze electronic GmbH + Co. KG durchgeführt werden.
  • Página 9 HINWEIS Laserwarn- und Laserhinweisschilder anbringen! Auf dem Gerät sind Laserwarn- und Laserhinweisschilder fest ange- bracht: A Laseraustrittsöffnung B Laserwarnschild C Laserhinweisschild mit Laserparametern Zusätzlich sind dem Gerät selbstklebende Laserwarn- und Laserhin- weisschilder (Aufkleber) in mehreren Sprachen beigelegt. Ä Bringen Sie das sprachlich zum Verwendungsort passende Laser- hinweisschild am Gerät an.
  • Página 10 A Justierschrauben mit Innensechskant SW4 B Optische Achse C Montagemöglichkeit der Ausrichtvorrichtung "BTA" D Referenzlinie-Nullpunkt Elektrischer Anschluss HINWEIS Hinweise zum elektrischen Anschluss finden Sie in der Original-Be- triebsanleitung. PWR – Spannungsversorgung / Schalteingang/-ausgang M12-Stecker, 5-polig, A-kodiert Bezeichnung Belegung Positive Versorgungsspannung +18 … +30 V DC I/O 1 Schalteingang/-ausgang 1...
  • Página 11 Bezeichnung Belegung CLK- - Clock-Leitung SSI (Eingang galvanisch getrennt) Funktionserde Gewinde Funktionserde (Gehäuse) Service M12-Buchse, 4-polig, female, D-kodiert Bezeichnung Belegung Transmit Data + Receive Data + Transmit Data - Receive Data - Gewinde Funktionserde (Gehäuse) Wartung und Außerbetriebnahme VORSICHT Ä Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst! Es besteht ansonsten die Gefahr, dass unkontrolliert Laserstrahlung aus dem Gerät aus- tritt.
  • Página 12 40: max. Reichweite in m 120: max. Reichweite in m Zubehör Montage: Siehe Original-Betriebsanleitung HINWEIS Eine Liste mit allen verfügbaren Gerätetypen finden Sie auf der Leuze Website www.leuze.com. Technische Daten HINWEIS Weitere Technische Daten und Hinweise zum Gebrauch des Geräts finden Sie in der Original-Betriebsanleitung.
  • Página 13 AMS 107i 40 AMS 107i 120 Versorgungsspannung 18 … 30 V DC Stromaufnahme ≤  250 mA / 24 V DC Lichtquelle / Wellenlänge Laser / rot Laserklasse 2 (nach IEC 60825-1:2014) Wellenlänge 660 nm Max. Ausgangsleis- 4 mW tung (peak) Impulsdauer ≤ 0,8 μs Messbereich 0,1 … 40 m 0,1 … 120 m Genauigkeit ±2 mm...
  • Página 14 Ä Only operate the device in accordance with its intended use. Ä Leuze electronic GmbH + Co. KG is not liable for damages caused by improper use. Ä Download the device operating instructions: www.leuze.com Ä...
  • Página 15 In other countries, there are respective regulations that must be observed. Disclaimer Leuze electronic GmbH + Co. KG is not liable in the following cases: – The device is not being used properly. – Reasonably foreseeable misuse is not taken into account. – Mounting and electrical connection are not properly performed.
  • Página 16 Observe the applicable statutory and local laser protection regula- tions. Ä The device must not be tampered with and must not be changed in any way. There are no user-serviceable parts inside the device. Repairs must only be performed by Leuze electronic GmbH + Co.
  • Página 17 NOTICE Affix laser information and warning signs! Laser information and warning signs firmly attached to the device: A Laser aperture B Laser warning sign C Laser information sign with laser parameters Also included with the device are self-adhesive laser warning and laser information signs (stick-on labels) in multiple languages.
  • Página 18 A Adjustment screws with hexagon socket WAF4 B Optical axis C Mounting option for alignment device "BTA" D Reference line zero point Electrical connection NOTICE Information on the electrical connection can be found in the original op- erating instructions. PWR – voltage supply / switching input/output M12 connector, 5-pin, A-coded Designation Assignment...
  • Página 19 Designation Assignment CLK- - Clock line SSI (Input electrically isolated) Functional earth Thread Functional earth (housing) Service M12 socket, 4-pin, female, D-coded Designation Assignment Transmit Data + Receive Data + Transmit Data - Receive Data - Thread Functional earth (housing) Maintenance and decommissioning CAUTION Ä...
  • Página 20 120: max. operating range in m Mounting accessories: See original operating instructions NOTICE A list with all available device types can be found on the Leuze website www.leuze.com. Technical data NOTICE Additional technical data and notices on using the device can be found in the original operating instructions.
  • Página 21 AMS 107i 40 AMS 107i 120 Supply voltage 18 … 30 V DC Current consumption ≤  250 mA / 24 V DC Light source / Wavelength Laser / red Laser class 2 (acc. to IEC 60825-1:2014) Wavelength 660 nm Max. output power (peak) 4 mW Impulse duration ≤ 0.8 μs Measurement range 0.1 … 40 m 0.1 …...
  • Página 22 Ä Employez toujours l'appareil dans le respect des directives d'utili- sation conforme. Ä La société Leuze electronic GmbH + Co. KG décline toute respon- sabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme. Ä Téléchargez le manuel d'utilisation de l'appareil à l'adresse : www.leuze.com Ä...
  • Página 23 Dans les autres pays, les dispositions correspondantes en vigueur doivent être respectées. Exclusion de responsabilité Leuze electronic GmbH + Co. KG ne peut pas être tenue responsable dans les cas suivants : – L'appareil n'est pas utilisé de façon conforme. – Les emplois inadéquats raisonnablement prévisibles ne sont pas pris en...
  • Página 24 Veuillez respecter les directives légales et locales de protection la- ser. Ä Les interventions et modifications de l'appareil ne sont pas autori- sées. L'appareil ne contient aucune pièce que l'utilisateur doive régler ou entretenir. Toute réparation doit exclusivement être réalisée par Leuze electronic GmbH + Co. KG.
  • Página 25 AVIS Mettre en place les panneaux d'avertissement et les plaques indica- trices de laser ! Des panneaux d'avertissement et des plaques indicatrices de laser sont fixés sur l'appareil : A Orifice de sortie du faisceau laser B Panneau d'avertissement du laser C Plaque indicatrice de laser avec paramètres du laser Des panneaux d'avertissement et des plaques indicatrices de laser (autocollants) en plusieurs langues sont joints en plus à...
  • Página 26 A Vis d’ajustage avec six pans creux, ouverture 4 B Axe optique C Possibilité de montage du dispositif d’alignement « PFO » D Origine de la ligne de référence Raccordement électrique AVIS Pour plus de précisions sur le raccordement électrique, consultez le manuel d'utilisation d'origine. PWR - Alimentation en tension et entrée / sortie de commutation Prise mâle M12, 5 pôles, codage A Broche...
  • Página 27 Broche Désignation Affectation CLK- Signal d'horloge - SSI (entrée à isolation galvanique) Terre de fonction Filet Terre de fonction (boîtier) Service Prise femelle M12, 4 pôles, codage D Broche Désignation Affectation Transmit Data + Receive Data + Transmit Data - Receive Data - Filet Terre de fonction (boîtier) Entretien et mise hors service...
  • Página 28 Accessoires de montage : Voir le manuel d’utilisation d’origine AVIS Vous trouverez une liste de tous les types d'appareil disponibles sur le site Internet de Leuze à l'adresse www.leuze.com. Caractéristiques techniques AVIS Vous trouverez d'autres données techniques et remarques sur l'utilisa- tion de l'appareil dans le manuel d’utilisation d’origine.
  • Página 29 AMS 107i 40 AMS 107i 120 Tension d'alimentation 18 … 30 V CC Consommation ≤  250 mA / 24 V CC Source lumineuse / lon- Laser / rouge gueur d'onde Classe laser 2 (selon CEI 60825-1:2014) Longueur d'onde 660 nm Puissance de sortie max. 4 mW (peak) Durée de l'impulsion ≤ 0,8 μs Plage de mesure 0,1 …...
  • Página 30 Ä Utilizzare l'apparecchio solo conformemente all'uso previsto. Ä Leuze electronic GmbH + Co. KG non risponde di danni derivanti da un uso non previsto. Ä È possibile scaricare il manuale di istruzioni dell’apparecchio da: www.leuze.com Ä...
  • Página 31 DGUV, disposizione 3 (ad es. perito elettrotecnico). In altri paesi val- gono le rispettive disposizioni che vanno osservate. Esclusione della responsabilità La Leuze electronic GmbH + Co. KG declina qualsiasi responsabilità nei seguenti casi: – Il dispositivo non viene utilizzato in modo conforme. – Non viene tenuto conto di applicazioni errate ragionevolmente prevedibili.
  • Página 32 Rispettare le norme generali e locali in vigore sulla protezione per apparecchi laser. Ä Interventi e modifiche all'apparecchio non sono consentiti. L'apparecchio non contiene componenti che possono essere rego- lati o sottoposti a manutenzione dall'utente. Tutte le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da Leuze electronic GmbH + Co. KG.
  • Página 33 AVVISO Applicare segnali di pericolo e targhette di avvertimento laser! Sul dispositivo sono applicati in modo fisso segnali di pericolo e tar- ghette di avvertimento laser: A Apertura di emissione laser B Segnale di pericolo laser C Targhetta di avvertimento laser con i parametri del laser Inoltre sono acclusi al dispositivo segnali di pericolo e targhette di av- vertimento laser autoadesivi (etichette) in più...
  • Página 34 A Viti di regolazione a testa esagonale, chiave da 4 B Asse ottico C Possibilità di montaggio del dispositivo di allineamento «EFO» D Punto zero della linea di riferimento Collegamento elettrico AVVISO Per informazioni sul collegamento elettrico, consultare il manuale di i- struzioni originale.
  • Página 35 Designazione Assegnazione CLK- Cavo clock SSI - (ingresso a separazione galvanica) Terra funzionale Filettatura FE Terra funzionale (alloggiamento) Service Connettore M12, 4 poli, femmina, codifica D Designazione Assegnazione Transmit Data + Receive Data + Transmit Data - Receive Data - Filettatura FE Terra funzionale (alloggiamento) Manutenzione e messa fuori servizio...
  • Página 36 Accessori di montaggio: Vedi il manuale di istruzioni originale AVVISO È possibile trovare una lista con tutti i tipi di dispositivi disponibili sul si- to di Leuze all'indirizzo www.leuze.com. Dati tecnici AVVISO Per ulteriori dati tecnici e indicazioni sull'uso del dispositivo consultare il manuale di istruzioni originale.
  • Página 37 AMS 107i 40 AMS 107i 120 Tensione di alimentazione 18 … 30 V CC Corrente assorbita ≤  250 mA / 24 V CC Sorgente luminosa / Lun- Laser / rosso ghezza d'onda Classe laser 2 (secondo IEC 60825-1:2014) Lunghezza d'onda 660 nm Max. potenza in uscita 4 mW (peak) Durata dell'impulso ≤ 0,8 μs Campo di misura 0,1 …...
  • Página 38 Leuze electronic GmbH + Co. KG no se responsabiliza de los da- ños que se deriven de un uso no conforme a lo prescrito. Ä Descargue las instrucciones de uso del equipo: www.leuze.com Ä Lea este suplemento y las Instrucciones de uso del equipo antes de ponerlo en marcha.
  • Página 39 No se debe abrir el equipo. No contiene ninguna pieza que el usuario deba ajustar o mantener. Ä Una reparación solo debe ser llevada a cabo por Leuze electro- nic GmbH + Co. KG. Personas capacitadas Solamente personas capacitadas realizarán la conexión, el montaje, la puesta en marcha y el ajuste del equipo.
  • Página 40 Observe las vigentes medidas de seguridad de láser locales. Ä No están permitidas las intervenciones ni las modificaciones en el equipo. El equipo no contiene ninguna pieza que el usuario deba ajustar o mantener. Una reparación solo debe ser llevada a cabo por Leuze electro- nic GmbH + Co. KG.
  • Página 41 NOTA ¡Colocar las placas de advertencia de láser! Sobre del equipo hay placas de advertencia de láser fijas: A Apertura de salida del rayo láser B Placa de advertencia láser C Placa de aviso de láser con parámetros de láser Además el equipo incluye placas de advertencia de láser autoadhesi- vas (etiquetas adhesivas) en muchas lenguas.
  • Página 42 A Tornillos de ajuste con hexágono interior, ancho 4 B Eje óptico C Posibilidad de montaje del sistema de alineación «BTA» D Línea de referencia punto cero Conexión eléctrica NOTA Encontrará más indicaciones sobre la conexión eléctrica en las instruc- ciones originales de uso.
  • Página 43 Denominación Asignación CLK- Línea Clock SSI - (entrada con separación galvánica) Tierra funcional Rosca Tierra funcional (carcasa) Servicio Hembrilla M12, de 4 polos, conector hembra, codificación D Denominación Asignación Transmit Data + Receive Data + Transmit Data - Receive Data - Rosca Tierra funcional (carcasa) Mantenimiento y puesta fuera de servicio...
  • Página 44 Accesorios de montaje: Vea las instrucciones originales de uso NOTA Encontrará una lista con todos los tipos de equipo disponibles en el si- tio web de Leuze www.leuze.com. Datos técnicos NOTA Encontrará más datos técnicos e indicaciones sobre el uso del equipo en las instrucciones originales de uso.
  • Página 45 AMS 107i 40 AMS 107i 120 Tensión de alimentación 18 … 30 V CC Consumo de corriente ≤  250 mA / 24 V CC Fuente de luz / Longitud Láser / rojo de onda Láser de clase 2 (según IEC 60825-1:2014) Longitud de onda 660 nm Potencia de salida máx. 4 mW (peak) Duración de impulso...
  • Página 46 A Leuze electronic GmbH + Co. KG não se responsabiliza por da- nos resultantes de uma utilização não prevista. Ä Baixe o manual de instruções do dispositivo: www.leuze.com Ä Leia este folheto e o Manual de Instruções do dispositivo antes de comissionar o dispositivo. O conhecimento destes documentos faz parte da utilização prevista.
  • Página 47 O dispositivo não pode ser aberto. Ele não contém nenhuma peça que deva ser ajustada ou esteja sujeita a manutenção por parte do usuário. Ä Um reparo pode ser efetuado apenas pela Leuze electronic Gm- bH + Co. KG. Pessoas capacitadas A conexão, montagem, o comissionamento e o ajuste do dispositivo apenas po- dem ser efetuados por pessoas capacitadas.
  • Página 48 Observe as determinações legais locais quanto à proteção contra radiação laser. Ä Manipulações e alterações do dispositivo não são permitidas. O dispositivo não contém nenhuma peça que deva ser ajustada ou esteja sujeita a manutenção por parte do utilizador. Um reparo pode ser efetuado apenas pela Leuze electronic Gm- bH + Co. KG.
  • Página 49 NOTA Afixar placas de aviso e informação do laser! No dispositivo, encontram-se placas de aviso e indicação sobre o la- ser: A Orifício de saída do laser B Placa de aviso do laser C Placa de informação do laser com parâmetros do laser Adicionalmente, junto com o dispositivo são fornecidas placas autoco- lantes de aviso e informação do laser (adesivos) em vários idiomas.
  • Página 50 A Parafusos de ajuste com sextavado interno tamanho 4 B Eixo ótico C Possibilidade de montagem do auxílio de alinhamento «BTA» D Ponto zero da linha de referência Ligação elétrica NOTA As indicações sobre a ligação elétrica podem ser encontradas no ma- nual de instruções original.
  • Página 51 Pino Designação Ocupação CLK- Linha Clock SSI - (Entrada separada galvanicamente) Terra funcional Rosca Terra funcional (carcaça) Service Conector fêmea M12, de 4 polos, codificação D Pino Designação Ocupação Transmit Data + Receive Data + Transmit Data - Receive Data - Rosca Terra funcional (carcaça) Manutenção e colocação fora de operação...
  • Página 52 Acessórios de montagem: Veja manual de instruções original NOTA Uma lista com todos os tipos de dispositivo disponíveis encontra-se na página da Leuze na Internet, em www.leuze.com. Dados técnicos NOTA Outros dados técnicos e instruções sobre o uso do dispositivo podem ser encontrados no manual de instruções original.
  • Página 53 AMS 107i 40 AMS 107i 120 Tensão de alimentação 18 …30 V CC Consumo de corrente ≤  250 mA / 24 V CC Fonte de luz / comprimen- Laser / vermelho to de onda Classe de laser 2 (em conformidade com a norma IEC 60825-1:2014) Comprimento de onda 660 nm Potência máxima de saí-...
  • Página 54 AMS 设计用于以下领域: – 定位移动的自动化部件 – 堆垛机设备的移动轴和升降轴 – 移动单元 – 龙门式吊桥及其滑车 – 电梯 – 电镀设备 小心 遵守设备的使用规定! 若不按照规定使用设备,将无法保障操作人员和设备的安全。 Ä 按规定使用设备。 Ä 劳易测电子对由于不规范使用设备而造成的损失不承担任何责任。 Ä 请您下载设备的操作说明书,链接:www.leuze.com。 Ä 在调试设备前,请阅读本附页和设备的操作说明书。本文档的知识 属于按照规定使用。 注意 遵守相关法律规定! Ä 遵守本地适用的法规和雇主责任保险协会条例。 可预见的误用 不按照使用规定或超出规定的用途范围使用设备,均属于不规范使用。 尤其禁止将设备用于: – 有爆炸危险的环境 – 按照机械指令用作独立的安全部件 – 医学用途 在机器制造商进行部件联用相关设计时,可以用作安全功能内的安全相关组件。...
  • Página 55 注意 不得擅自改造或修改设备! Ä 禁止擅自对设备进行任何改造或修改。擅自改造或修改设备属于违 反使用规定的行为。 Ä 禁止将设备打开。设备内没有需要用户自行调整或保养的零部件。 Ä 维修操作必须由劳易测电子执行。 被授权人员 必须由经过授权的专业人员负责设备的连接、安装、调试和设置操作。 经授权的人员必须符合的前提条件: – 拥有相应的技术培训。 – 熟悉劳动保护和劳动安全方面的法规和条例。 – 熟悉设备的操作说明书。 – 已经由主管人员就设备的安装和操作进行相关培训。 专业电工 必须由专业电工负责电气操作。 专业电工受过专业培训,掌握专业知识和具有相关经验,熟悉相关行业标准和规 定,能够正确完成电气设备的操作,识别并预防可能出现的危险情况。 在德国专业电工必须具备事故防范规定 DGUV 第 3 条规定要求的资质(如电气安 装工程师)。在其它国家必须遵守相关的规定和标准。 免责声明 劳易测电子对以下情况概不负责: – 不按规定使用设备。 – 没有重视和合理地处理可预见的误用。 – 安装和电气连接操作不规范。 – 对设备擅自进行改动(如改装)。...
  • Página 56 激光安全提示 警告 激光射线 – 激光等级 2 禁止正看光束! 设备符合欧盟 IEC/EN 60825-1:2014 标准的要求,达到激光等级 2,同 时也达到美国 U.S. 21 CFR 1040.10 标准的规定(2019 年5 月 8 日的 56 号激光公告除外)。 Ä 禁止用肉眼正视激光射线或经过反射的激光射线! 长时间用肉眼正视激光射线会导致视网膜受伤。 Ä 禁止将设备的激光射线对准他人! Ä 如果激光射线意外照射到他人,应该用一个不会透光或反光的物体 遮断激光射线。 Ä 安装和调整设备时要防止激光射线在反光表面上反射! Ä 小心!如果不使用本资料内规定的操作装置或校准装置,或不采用 规定的操作方法,则有可能受到危险激光射线的伤害。 Ä 遵守当地的现行法律和激光防护规定。 Ä 擅自改造或修改设备属于违反使用规定的行为。 设备内没有需要用户自行调整或保养的零部件。...
  • Página 57 安装和调试 注意 安装说明请见原版使用说明。 注意 只有在采用螺栓固定的接头和螺栓固定的顶盖时,才能达到防护等级 IP 65。 A 带内六角螺栓 SW4 的调节螺栓 B 光轴 C 校准装置 "BTA" 的安装方法 D 基准线零点 电气连接 注意 电气连接的相关注意事项,请见原版使用说明。 PWR 供电电源 / 开关量输入 / 开关量输出 M12 插头,5 针,A 编码 引脚 名称 配置 正向供电电压 +18 … +30 V DC I/O 1 开关量输入 / 开关量输出 1 GNDIN 供电电压...
  • Página 58 M12 插头,5 针,B 编码 引脚 名称 配置 数据+ + 数据线 SSI(输出) 数据- - 数据线 SSI(输出) CLK+ + 时钟线 SSI (输入电隔离) CLK- - 时钟线 SSI (输入电隔离) 功能接地 螺纹 功能接地(外壳) 服务 M12 插座,4 针,母头,D 编码 引脚 名称 配置 发送数据 + 接收数据 + 发送数据...
  • Página 59 型号代码 AMS 1xxi yyy zzz 光学激光测量系统(绝对测量系统) 系列:AMS 100i 接口: 07:SSI 接口 i:集成现场总线技术 检测范围: 40:最大检测范围,单位:m 120:最大检测范围,单位:m 配件安装: 参见原版使用说明 注意 所有可用设备型号的列表请见劳易测网站 www.leuze.com。 技术参数 注意 关于设备使用的其他技术参数和注意事项,请查阅原版使用说明。 注意 保护特低电压 (PELV)! 设备在采用PELV(保护特低电压)供电时达到安全级别III(带安全断电 的保护低压)。 小心 UL 应用! 对于UL应用,按照NEC(美国国家电气规程)要求只允许在2级电路中使 用。...
  • Página 60 AMS 107i 40 AMS 107i 120 供电电压 18 … 30 V DC 电流消耗 ≤  250 mA / 24 V DC 光源 / 波长 激光 / 红色 激光安全等级 2(按照 IEC 60825-1:2014) 波长 660 nm 最大输出功率(峰值) 4 mW 脉冲持续时间 ≤ 0.8 μs 测量范围 0.1 … 40 m 0.1 … 120 m 精度 ±2 mm 移动速度...