Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Instrucciones originales de uso
ELC 100
Cortina óptica de securidad
Derechos a modificación técnica reservados
ES • 2022-01-14 • 50145375
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leuze ELC 100

  • Página 1 Instrucciones originales de uso ELC 100 Cortina óptica de securidad Derechos a modificación técnica reservados ES • 2022-01-14 • 50145375...
  • Página 2 © 2022 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 73277 Owen / Germany Phone: +49 7021 573-0 Fax: +49 7021 573-199 www.leuze.com [email protected] Leuze electronic GmbH + Co. KG ELC 100...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Periódicamente por parte de personas capacitadas ............ 32 Periódicamente por parte de operarios ................ 32 8.3.1 Lista de comprobación – Periódicamente por parte de operarios........ 33 Cuidados, mantenimiento y eliminación ............ 34 Leuze electronic GmbH + Co. KG ELC 100...
  • Página 4 12.3 Dibujos acotados de los accesorios .................. 41 Indicaciones de pedido y accesorios ............... 42 13.1 Nomenclatura ........................ 42 13.2 Sinopsis de los tipos ...................... 42 13.3 Accesorios .......................... 43 Declaración de conformidad CE................ 44 Leuze electronic GmbH + Co. KG ELC 100...
  • Página 5: Acerca De Este Documento

    Símbolo de pasos de actuación Los textos con este símbolo le guían a actuaciones determinadas. Símbolo de resultados de actuación Los textos con este símbolo describen el resultado de la actuación llevada a cabo previamente. Leuze electronic GmbH + Co. KG ELC 100...
  • Página 6: Listas De Comprobación

    (Capacitaciones necesarias). Las listas de comprobación contie- nen requerimientos de comprobación mínimos. En función de la aplicación, pueden ser necesarias más comprobaciones. Leuze electronic GmbH + Co. KG ELC 100...
  • Página 7: Seguridad

    Ä Al realizar cualquier modificación, trabajos de mantenimiento y comprobación, asegúrese de que la instalación está parada con seguridad y de que está asegurada para no poder volver a ponerse en funcionamiento. Leuze electronic GmbH + Co. KG ELC 100...
  • Página 8: Uso Conforme

    Conocimientos técnicos especiales en programación de controles de seguridad SRASW según la ISO/ EN ISO 13849-1. Leuze electronic GmbH + Co. KG ELC 100...
  • Página 9: Responsabilidad De La Seguridad

    • Comprobación periódica a cargo de personas capacitadas Exclusión de responsabilidad Leuze electronic GmbH + Co. KG no se hará responsable en los siguientes casos: • El sensor de seguridad no es utilizado conforme a lo prescrito. • No se cumplen las indicaciones de seguridad.
  • Página 10: Descripción Del Equipo

    El emisor y el receptor se sincronizan automáticamente utilizando medios ópticos. No se requiere una co- nexión eléctrica entre ambos componentes. Características del campo de protección La distancia entre haces y el número de haces dependen de la resolución y la altura del campo de protec- ción. Leuze electronic GmbH + Co. KG ELC 100...
  • Página 11: Sistema De Conexión

    El emisor y el receptor tienen un conector M12 como interfaz para el control de la máquina con el siguiente número de pines: Variante de equipo Tipo de equipo Conector del equipo ELC 100 Emisor De 4 polos ELC 110 Receptor De 4 polos Leuze electronic GmbH + Co. KG ELC 100...
  • Página 12: Elementos De Indicación

    Significado de los diodos luminosos en el emisor Color Estado Descripción Rojo Parpadeante Error Secuencia de parpadeo 2 veces ON/ Error de conexión OFF (250 ms), seguida de OFF (750 ms) Parpadeo rápido (10 Hz) Error del equipo Verde Equipo desconectado Emisor conectado Leuze electronic GmbH + Co. KG ELC 100...
  • Página 13: Indicadores De Funcionamiento En El Receptor Elc 110

    Intensidad de recepción de luz 5 Intensidad de recepción de luz 6 Azul Parpadeo Intensidad de recepción de luz 7 Intensidad de recepción de luz 8, alinea- ción óptima Parpadeo rápido Perturbación en la recepción de luz Leuze electronic GmbH + Co. KG ELC 100...
  • Página 14: Aplicaciones

    De las distintas resoluciones se obtiene, entre otras co- sas, la distancia de seguridad necesaria (vea capítulo 5.1.1 "Cálculo de la distancia de seguridad S"). Figura 4.1: Protección de puntos peligrosos Leuze electronic GmbH + Co. KG ELC 100...
  • Página 15: Montaje

    Tiempo total de retardo, suma de (t  + t  + t Tiempo de respuesta del equipo de protección Tiempo de respuesta del módulo de seguridad Tiempo de parada por inercia de la máquina [mm] Suplemento a la distancia de seguridad Leuze electronic GmbH + Co. KG ELC 100...
  • Página 16: Cálculo De La Distancia De Seguridad En Campos De Protección Que Actúan Ortogonalmente Hacia La Dirección De Aproximación

    Ä Calcule la distancia de seguridad S de acuerdo a la fórmula según ISO/EN ISO 13855. [mm/s] 2000 (0,017 + 0,190) [mm] 8 × (17 - 14) [mm] 2000 mm/s × 0,207 s + 24 mm [mm] es menor que 500 mm; por ello no se puede repetir el cálculo con 1600 mm/s. Leuze electronic GmbH + Co. KG ELC 100...
  • Página 17 Sensor de seguridad Zona de peligro Suelo Altura del punto peligroso Altura del haz situado más arriba del sensor de seguridad Figura 5.1: Suplemento a la distancia de seguridad en las intromisiones por arriba Leuze electronic GmbH + Co. KG ELC 100...
  • Página 18 ð En el punto de intersección de la fila y de la columna encontrará el suplemento C 3. Se aportan: • La distancia S del punto peligroso al sensor de seguridad y con ello el suplemento C • Altura «b» del haz situado más arriba del sensor de seguridad Leuze electronic GmbH + Co. KG ELC 100...
  • Página 19 [mm] 1600 mm/s × 0,17915 s + 700 mm [mm] NOTA Según el diseño de la máquina, es necesaria una protección contra intromisiones por detrás, p. ej. con ayuda de una segunda cortina óptica de seguridad dispuesta en posición horizontal. Leuze electronic GmbH + Co. KG ELC 100...
  • Página 20: Distancia Mínima Respecto A Las Superficies Reflectantes

    Distancia mínima requerida respecto a las superficies reflectantes [mm] Anchura del campo de protección [m] Figura 5.3: Distancia mínima respecto a las superficies reflectantes en función de la anchura del campo de protec- ción Leuze electronic GmbH + Co. KG ELC 100...
  • Página 21: Prevención De La Interferencia Recíproca De Los Equipos Contiguos

    Ä Monte los equipos contiguos separados por un apantallamiento o disponga una pared divisoria para impedir una interferencia recíproca. Ä Monte los equipos contiguos de forma opuesta para impedir una interferencia recíproca. Leuze electronic GmbH + Co. KG ELC 100...
  • Página 22 Montaje Receptor 1 Emisor 1 Emisor 2 Receptor 2 Figura 5.5: Montaje en sentido opuesto Leuze electronic GmbH + Co. KG ELC 100...
  • Página 23: Montaje Del Sensor De Seguridad

    ¿Se puede descartar una reflexión debido al lugar de montaje? NOTA Cuando conteste a uno de los puntos de la lista de comprobación (justo arriba) con un no, la posición de montaje deberá ser cambiada. Leuze electronic GmbH + Co. KG ELC 100...
  • Página 24: Fijación Mediante Tuercas Correderas

    También están disponibles con amortiguación de vibraciones para requisitos mecánicos exigentes (BT- SB05-S). Dependiendo de la posición de montaje, las condiciones del entorno y la longitud del campo de protección (> 1200 mm) puede que sea necesario emplear más soportes. Leuze electronic GmbH + Co. KG ELC 100...
  • Página 25: Conexión Eléctrica

    Ä Tienda todos los cables de conexión y de señales dentro del espacio de montaje eléctrico o permanentemente, en canales de cables. Ä Tienda los cables de modo que estén protegidos contra daños externos. Ä Para más información: vea ISO/EN ISO 13849-2, tabla D.4. Leuze electronic GmbH + Co. KG ELC 100...
  • Página 26: Asignación De Conector En El Emisor Y El Receptor

    Asignación de conector y esquema de conexiones del receptor Tabla 6.2: Asignación de conector de cable de conexión del receptor Color de conductor (KD U-M12-4A-P1-xxxx) Receptor Marrón 24 V Blanco OSSD1 - Salida de seguridad Azul 0 V Negro OSSD2 - Salida de seguridad Leuze electronic GmbH + Co. KG ELC 100...
  • Página 27: Ejemplo De Circuito

    Elemento de extinción de chispas, prever una extinción de chispas adecuadamente ELC 110 con relé de seguridad MSI-SR4B-0x Observe las instrucciones de uso de los componentes. Figura 6.3: Ejemplo de circuito con módulo de seguridad posconectado MSI-SR4B Leuze electronic GmbH + Co. KG ELC 100...
  • Página 28: Poner En Marcha

    La alineación se puede realizar con el campo de protección libre observando los diodos luminosos (vea ca- pítulo 3.3 "Elementos de indicación"). Ä Suelte los tornillos de los soportes o las columnas de montaje. Leuze electronic GmbH + Co. KG ELC 100...
  • Página 29 Ä Desconecte brevemente la alimentación del receptor. Ä Alinee ahora el emisor según el mismo método y observe los elementos de indicación del receptor (vea capítulo 3.3.2 "Indicadores de funcionamiento en el receptor ELC 110"). Leuze electronic GmbH + Co. KG ELC 100...
  • Página 30: Comprobar

    Ä Cuando conteste a uno de los puntos de la siguiente lista de comprobación con un no, la máquina no deberá seguir funcionando. Ä IEC/EN IEC 62046 contiene recomendaciones complementarias para la comprobación de equipos de protección. Leuze electronic GmbH + Co. KG ELC 100...
  • Página 31 ¿Se han colocado las indicaciones sobre la comprobación periódica del sensor de seguridad para que sean legibles y bien visibles para los opera- rios? Leuze electronic GmbH + Co. KG ELC 100...
  • Página 32: Periódicamente Por Parte De Personas Capacitadas

    Ä Asegúrese de que no haya ninguna persona en la zona de peligro. Ä Encargue que se instruya a los operarios antes de empezar el trabajo, y ponga a disposi- ción cuerpos de prueba apropiados y unas instrucciones de comprobación apropiadas. Leuze electronic GmbH + Co. KG ELC 100...
  • Página 33: Lista De Comprobación - Periódicamente Por Parte De Operarios

    Equipo de protección con detección de presencia: se interrumpe el campo de protección usando el cuerpo de prueba, ¿se impide entonces el funcionamiento de las partes peligro- sas visibles de la máquina? Leuze electronic GmbH + Co. KG ELC 100...
  • Página 34: Cuidados, Mantenimiento Y Eliminación

    Ä Utilice exclusivamente paños húmedos para limpiar los cristales frontales del emisor y del receptor. Eliminación de residuos Ä Al eliminar los residuos, observe las disposiciones vigentes a nivel nacional para componentes electró- nicos. Leuze electronic GmbH + Co. KG ELC 100...
  • Página 35: Diagnóstico Y Eliminación De Errores

    Ä Analice la causa del error basándose en las siguientes tablas y subsane el error. Ä En el caso de que no pueda subsanar el error, póngase en contacto con la filial de Leuze competente o con el servicio postventa de Leuze (vea capítulo 11 "Servicio y soporte").
  • Página 36: Servicio Y Soporte

    Servicio y soporte Servicio y soporte Teléfono de atención Los datos de contacto del teléfono de atención de su país los encontrará en el sitio web www.leuze.com en Contacto & asistencia. Servicio de reparaciones y devoluciones Los equipos averiados se reparan rápida y competentemente en nuestros centros de servicio al cliente. Le ofrecemos un extenso paquete de mantenimiento para reducir al mínimo posibles períodos de inactividad...
  • Página 37: Datos Técnicos

    Además de las pruebas según la IEC 60068-2-27, se ha sometido la cortina óptica de seguridad a pruebas adicionales de impactos permanentes. Los equipos han resistido 100000 golpes por eje dimen- sional con 40 g cada uno sin cambios. Leuze electronic GmbH + Co. KG ELC 100...
  • Página 38 Longitud de cable admisible entre el 15 m receptor y la carga Ancho de impulso de prueba (1*) 200 μs Intervalo de impulso de prueba (1*) 20 ms Tiempo de rearme OSSD tras la inte- 100 ms rrupción del haz Leuze electronic GmbH + Co. KG ELC 100...
  • Página 39 (circuitos RC, varistores o diodos de marcha libre), ya que los tiempos de caída de los elementos de conmutación inducti- vos se alargan considerablemente. Leuze electronic GmbH + Co. KG ELC 100...
  • Página 40: Medidas, Pesos, Tiempos De Respuesta

    A (longitud to- 17 mm 30 mm campo de pro- tal) tección) ELC…-300 0,51 0,53 ELC…-600 0,91 0,93 ELC…-900 1,31 1,33 13,4 ELC…-1200 1200 1215 1,71 1,73 17,3 ELC…-1500 1500 1515 2,11 2,12 21,2 11,4 Leuze electronic GmbH + Co. KG ELC 100...
  • Página 41: Dibujos Acotados De Los Accesorios

    Datos técnicos 12.3 Dibujos acotados de los accesorios Figura 12.2: Soporte orientable para montaje en ranura BT-SB05 Leuze electronic GmbH + Co. KG ELC 100...
  • Página 42: Indicaciones De Pedido Y Accesorios

    13.2 Sinopsis de los tipos Tabla 13.2: Emisor ELC 100 Denominación de tipo Código Altura del campo de Resolución [mm] protección [mm] ELC100T17-300 72000103 ELC100T17-600 72000106 ELC100T17-900 72000109 ELC100T17-1200 72000112 1200 ELC100T17-1500 72000115 1500 Leuze electronic GmbH + Co. KG ELC 100...
  • Página 43: Accesorios

    2 unidades Barras de comprobación 430417 AC-TR-17-S Longitud de la barra de comprobación 240 mm, diá- metro 17 mm 430434 AC-TR-30-S Longitud de la barra de comprobación 240 mm, diá- metro 30 mm Leuze electronic GmbH + Co. KG ELC 100...
  • Página 44: Declaración De Conformidad Ce

    Declaración de conformidad CE Declaración de conformidad CE Las cortinas ópticas de seguridad de la serie ELC 100 han sido desarrollados y fabricados observando las normas y directivas europeas vigentes. Leuze electronic GmbH + Co. KG ELC 100...

Tabla de contenido