Leuze IPS 408i Instrucciones Originales De Uso

Leuze IPS 408i Instrucciones Originales De Uso

Sensor de posicionamiento basado en cámara
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Instrucciones originales de uso
IPS 408i
Sensor de posicionamiento basado en cámara
Derechos a modificación técnica reservados
ES • 2020-06-03 • 50142026
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leuze IPS 408i

  • Página 1 Instrucciones originales de uso IPS 408i Sensor de posicionamiento basado en cámara Derechos a modificación técnica reservados ES • 2020-06-03 • 50142026...
  • Página 2 © 2020 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 73277 Owen / Germany Phone: +49 7021 573-0 Fax: +49 7021 573-199 www.leuze.com [email protected] Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 408i...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Montaje con tornillos de fijación M4 .................. 28 6.2.2 Montaje con sistema de montaje BTU 320M-D12............. 28 6.2.3 Montaje con escuadra de fijación BT 320M .............. 29 Sustituir la cubierta de la carcasa .................. 29 Conexión eléctrica .................... 30 Visión general ........................ 31 Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 408i...
  • Página 4 Cliente FTP ........................ 42 Configuración mediante códigos de parametrización ............ 43 Activar funciones del equipo .................... 43 Poner en marcha – herramienta webConfig de Leuze ........ 44 Requisitos del sistema ...................... 44 Iniciar herramienta webConfig .................... 44 Descripción breve de la herramienta webConfig .............. 45 9.3.1...
  • Página 5 15.4 Otros accesorios ........................ 66 Declaración de conformidad CE................ 67 Anexo ........................ 68 17.1 Juego de caracteres ASCII .................... 68 17.2 Configuración mediante códigos de parametrización ............ 71 17.3 Términos de la licencia ...................... 71 Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 408i...
  • Página 6: Acerca De Este Documento

    Tabla 1.2: Otros símbolos Símbolo de sugerencias Los textos con este símbolo le proporcionan información más detallada. Símbolo de pasos de actuación Los textos con este símbolo le guían a actuaciones determinadas. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 408i...
  • Página 7 Rango de tolerancia Área simétrica en dirección X/Y alrededor de la po- sición nominal, donde se conmutan las cuatro sali- das (+X/-X/+Y/-Y) Protocolo de transmisión por red (User Datagram Protocol) Underwriters Laboratories Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 408i...
  • Página 8: Seguridad

    Ä Emplee el equipo únicamente para el uso conforme definido. Ä Leuze electronic GmbH + Co. KG no se responsabiliza de los daños que se deriven de un uso no conforme a lo prescrito. Ä Leer estas instrucciones de uso antes de la puesta en marcha del equipo. Conocer las ins- trucciones de uso es indispensable para el uso conforme.
  • Página 9: Personas Capacitadas

    DGUV precepto 3 (p. ej. Maestro en electroinstalaciones). En otros países rigen las prescripciones análogas, las cuales deben ser observadas. Exclusión de responsabilidad Leuze electronic GmbH + Co. KG no se hará responsable en los siguientes casos: • El equipo no es utilizado conforme a lo prescrito. • No se tienen en cuenta las aplicaciones erróneas previsibles.
  • Página 10: Descripción Del Equipo

    Para más información sobre los datos técnicos y las propiedades vea capítulo 14 "Datos técnicos". Referencias El sensor de posicionamiento detecta las siguientes referencias: • Orificio: referencia oscura y redonda sobre fondo claro • Reflector: referencia clara y redonda sobre fondo oscuro Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 408i...
  • Página 11: Características Funcionales

    En superficies reflectante detrás del agujero en el estante, recomendamos utilizar una iluminación externa (vea capítulo 5.2 "Combinación con una iluminación externa"). Alternativamente a la iluminación externa, también se pueden utilizar reflectores. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 408i...
  • Página 12: Estructura Del Equipo

    LEDs para iluminación (luz infrarroja) Rosca de fijación M4 Carcasa del equipo Cubierta de la carcasa Sistema de conexión M12 LEDs de feedback (4 verdes, +X -X +Y -Y) Figura 3.1: Estructura del equipo Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 408i...
  • Página 13: Sistema De Conexión

    Se ofrecen cables preconfeccionados para todas las conexiones (vea capítulo 15.3 "Cables-Ac- cesorios"). NOTA Conexión de blindaje Ä La conexión de blindaje se efectúa a través de la carcasa de los conectores M12. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 408i...
  • Página 14: Elementos De Visualización Y Uso

    La posición +X señaliza si el sensor de posicionamiento está en el rango de tolerancia La posición -Y señaliza si el sensor de posicionamiento está en el rango de tolerancia Figura 3.3: Elementos de visualización y uso Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 408i...
  • Página 15: Indicadores Led

    • Si DHCP está activo: no se ha podido adquirir ninguna di- rección IP ON (luz continua) Error de la red • No se ha establecido ninguna conexión • No se puede establecer comunicación Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 408i...
  • Página 16: Selección De Función Y De Programa

    Con ello queda interrumpido el modo de proceso. Selección de programa Con las teclas de control y el indicador de programa se pueden seleccionar, activar e indicar los cuatro pri- meros programas memorizados en el equipo. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 408i...
  • Página 17: Teclas De Control

    Al salir de un modo de funcionamiento, los cuatro LEDs de feedback señalizan si la reprogramación ha si- do satisfactoria: • Un breve parpadeo: reprogramación satisfactoria • Parpadeo rápido (3 segundos): aprendizaje insatisfactorio Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 408i...
  • Página 18: Funciones

    2 Campo visual (FOV) 3 Zona de interés (ROI) 4 Rango de tolerancia 5 Posición nominal (referencia) 6 Posición real (referencia) 7 Desviación X 8 Desviación Y Figura 4.1: Modo de trabajo del sensor de posicionamiento Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 408i...
  • Página 19: Programas

    Los programas se pueden conmutar o activar en el equipo de la siguiente manera: • Con la herramienta webConfig (vea capítulo 4.7 "Herramienta Leuze webConfig") • Mediante las entradas SWI3 y SWI4 (sólo los 4 primeros programas - Ajuste por defecto) •...
  • Página 20: Offset

    La herramienta de configuración webConfig ofrece una interfaz de usuario gráfica para configurar el sensor de posicionamiento con un PC (vea capítulo 9 "Poner en marcha – herramienta webConfig de Leuze"). El asistente de la herramienta webConfig permite configurar fácilmente el sensor de posicionamiento en pocos pasos.
  • Página 21: Aplicaciones

    Ä Asegúrese de que no haya ningún material reflectante detrás de un agujero en el área de 500 mm. 5.2.2 Conexión eléctrica El sensor y la iluminación externa se pueden conectar directamente entre sí. Aquí, todas las señales (PWR/SWIO) se insertan en bucle a través de la iluminación externa. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 408i...
  • Página 22 Cable de interconexión, p. ej. 0,3 m – 50143811 Cable de interconexión Ethernet, p. ej. 2 m - 50135080 Figura 5.2: Conexión eléctrica del sensor y la iluminación externa – Posibilidades de disposición y distancias de montaje Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 408i...
  • Página 23: Puesta En Marcha

    Ä No ajuste el tiempo de parpadeo superior al necesario. El tiempo de parpadeo máximo de la iluminación externa es de 4 ms. Ä Parpadear únicamente durante el proceso de posicionamiento. Ä Se debe apagar la iluminación interna del sensor. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 408i...
  • Página 24: Montaje

    • Longitudes admisibles de los cables entre el sensor y el sistema host, de acuerdo con la interfaz utili- zada. • Visibilidad del panel de control y acceso a las teclas de control. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 408i...
  • Página 25: Escuadra De Montaje

    Tenga en cuenta que en la distancia de trabajo real también influyen otros factores, tales como la geometría del marcador, el ángulo de montaje, las propiedades de reflexión del estante, etc., por lo que puede diferir de las distancias aquí indicadas. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 408i...
  • Página 26 óptica del sensor. La distancia de trabajo es el recorrido que va desde el canto delantero del sensor hasta la referencia. Distancia de trabajo Campo visual (FOV) Altura del campo visual Ancho del campo visual Figura 6.2: Distancia de trabajo y campo visual Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 408i...
  • Página 27 68 x 51 0 x 0 1000 1500 2000 2500 Distancia de trabajo [mm] Campo visual: ancho x altura [mm] Óptica F2 Óptica F4 Figura 6.3: Relación entre distancia de trabajo y tamaño del campo visual Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 408i...
  • Página 28: Montar El Sensor De Posicionamiento

    Ä Monte el equipo con tornillos de fijación M4 en el sistema de montaje. ð Máximo par de apriete de los tornillos de fijación: 1,4 Nm ð Posición y profundidad de las roscas de fijación: vea capítulo 14.5 "Dibujos acotados" Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 408i...
  • Página 29: Montaje Con Escuadra De Fijación Bt 320M

    Ä Monte la nueva cubierta de la carcasa siguiendo el orden inverso. El par de apriete de los tornillos de fijación es de 0,25 Nm. Tornillos de fijación Cubierta de la carcasa Figura 6.4: Sustituir la cubierta de la carcasa Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 408i...
  • Página 30: Conexión Eléctrica

    La conexión de blindaje se efectúa a través de la carcasa de los conectores M12. NOTA Protective Extra Low Voltage (PELV) El equipo está diseñado en la clase de seguridad III para la alimentación con PELV (Protective Extra Low Voltage) (tensión baja de protección con separación segura). Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 408i...
  • Página 31: Visión General

    Funcionamiento monopuesto en la red Ethernet El sensor se utiliza como equipo «monopuesto» en una topología de estrella Ethernet con dirección IP indi- vidual. La interfaz host del sistema superior se conecta a la hembrilla M12 HOST. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 408i...
  • Página 32: Pwr/Swi/Swo - Alimentación De Tensión Y Entradas/Salidas

    M12. NOTA Los colores de conductores son únicamente válidos para el uso de los cables de conexión origi- nales de Leuze (vea capítulo 15.3 "Cables-Accesorios"). CUIDADO ¡Aplicaciones UL! En aplicaciones UL está permitido el uso exclusivamente en circuitos de Class 2 según NEC (National Electric Code).
  • Página 33 GNDIN (Pin 2) Entrada Entrada al controlador Figura 7.3: Conexión de la entrada SWI1, SWI3 y SWI4 NOTA ¡Corriente de entrada máxima! Ä La corriente de entrada de cualquier entrada es de 8 mA como máximo. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 408i...
  • Página 34: Host - Entrada Host / Ethernet

    M12) El blindaje del cable de conexión está en la rosca de la hembrilla M12. NOTA ¡Usar cables preconfeccionados! Ä Utilice preferentemente los cables preconfeccionados de Leuze (vea capítulo 15.3 "Cables- Accesorios"). Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 408i...
  • Página 35: Topologías De Estrella Ethernet

    • Para la comunicación con el sistema host de nivel superior, se debe elegir el correspondiente protocolo TCP/IP (modo cliente/servidor) o UDP. Switch Ethernet Sensor de posicionamiento de la serie IPS 400i Otros participantes de la red Interfaz host PC/control Figura 7.6: Topologías de estrella Ethernet Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 408i...
  • Página 36: Longitudes De Los Cables Y Blindaje

    Blindaje indispensable IPS 400i hasta el último mento: 100 m con nodo de la red 100BASE-TX Twis- ted Pair (mín. CAT 5) Entrada 10 m No necesario Salida 10 m No necesario Fuente de alimentación 30 m No necesario IPS 400i Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 408i...
  • Página 37: Conectar El Sensor De Posicionamiento Al Switch Ethernet

    A través del switch Ethernet la comunicación Ethernet se distribuye descentralizadamente en el transele- vador. Ejemplo de circuito para la conexión a un switch Ethernet PWR/SWIO1-8 Ethernet PWR/SWIO1-8 Ethernet Sensor de posicionamiento IPS 400i Switch Ethernet Figura 7.8: Ejemplo de circuito para la conexión al switch Ethernet Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 408i...
  • Página 38: Puesta En Marcha - Configuración Básica

    Si surge un problema que no puede solucionarse, incluso después de haber comprobado todas las conexiones eléctricas y los ajustes en los equipos y en el host, diríjase a la sucursal respon- sable de Leuze o al servicio de atención al cliente de Leuze (vea capítulo 13 "Servicio y sopor- te").
  • Página 39: Configurar Y Alinear El Equipo Usando Las Teclas De Control

    • El sensor de posicionamiento está bien conectado (vea capítulo 7 "Conexión eléctrica"). • Los datos de la aplicación están ajustados con la herramienta webConfig (vea capítulo 9 "Poner en marcha – herramienta webConfig de Leuze"). • La cubierta de la carcasa del sensor de posicionamiento está alineada paralela a la referencia.
  • Página 40: Ajuste De Los Parámetros De Comunicación

    Ajustar la dirección IP con Device-Finder Ä Cargue en el PC el programa Device-Finder desde internet. ð Active la página web de Leuze en: www.leuze.com. ð Como término de búsqueda, introduzca la denominación de tipo o el código del equipo.
  • Página 41: Ajustar Automáticamente La Dirección Ip

    El protocolo TCP/IP ya se encarga de asegurar los datos en esta conexión. • Si desea utilizar el protocolo TCP/IP para su aplicación, deberá determinar si el equipo debe funcionar como cliente TCP o como servidor TCP. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 408i...
  • Página 42: Cliente Ftp

    Configuración > Control > Host > Cliente FTP NOTA Ä Mediante Mantenimiento > Reloj del sistema puede ajustar el sello de fecha y hora. ð El reloj del sistema se reinicializa cuando se interrumpe la tensión de trabajo. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 408i...
  • Página 43: Configuración Mediante Códigos De Parametrización

     se reprograma la posición, siempre que toda la zona de interés encaje en el campo visual del sensor después del desplazamiento. NOTA ¡Desactivar la función ADJ! Ä Debe desactivar la función ADJ con la tecla de confirmación  Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 408i...
  • Página 44: Poner En Marcha - Herramienta Webconfig De Leuze

    Ä Inicie la herramienta webConfig a través del navegador web de internet de su PC con la dirección IP 192.168.60.101 o con la dirección IP que usted haya ajustado. ð 192.168.60.101 es la dirección IP estándar de Leuze para la comunicación con sensores de posi- cionamiento de la serie IPS 400i.
  • Página 45: Descripción Breve De La Herramienta Webconfig

    Poner en marcha – herramienta webConfig de Leuze NOTA Es posible que la información del proceso aparezca con retardo, según la velocidad de proce- samiento momentánea. Conmutación del modo de trabajo (Proceso - Servicio) Figura 9.1: Página inicial de la herramienta webConfig La superficie de la herramienta webConfig es ampliamente autoexplicativa.
  • Página 46: Conmutar El Modo De Trabajo

    Poner en marcha – herramienta webConfig de Leuze 9.3.1 Conmutar el modo de trabajo Para configuraciones con la herramienta webConfig puede conmutar entre los siguientes modos de traba- • Proceso El equipo está conectado con el control o con el PC.
  • Página 47: Funciones De Menú De La Herramienta Webconfig

    Poner en marcha – herramienta webConfig de Leuze 9.3.2 Funciones de menú de la herramienta webConfig La herramienta webConfig ofrece las siguientes funciones de menú: • PROCESO • Información sobre el resultado actual • Imagen actual de la cámara • Estado de las entradas/salidas •...
  • Página 48: Configurar Aplicaciones Con El Asistente

    Poner en marcha – herramienta webConfig de Leuze Ä Elija cómo quiere configurar la aplicación. • [Iniciar asistente]: Configuración rápida en pocos pasos • [Editar proyecto]: Configuración mediante la vista completa de la herramienta webConfig • [Cargar proyecto del PC]: Configuración mediante un proyecto de configuración existente •...
  • Página 49: Configurar El Ajuste Fino En Las Ubicaciones

    Poner en marcha – herramienta webConfig de Leuze Configurar el ajuste fino en las ubicaciones Para lograr una puesta en marcha más rápida puede ajustar los principales parámetros para los progra- mas (PROGRAM 1 … 8) usando el asistente de configuración. De forma alternativa puede efectuar los ajustes de configuración para el ajuste fino en las ubicaciones manualmente o mediante códigos de para-...
  • Página 50: Configurar Captación De Imágenes

    Poner en marcha – herramienta webConfig de Leuze 9.4.2 Configurar captación de imágenes Ä Seleccione CONFIGURACIÓN > GESTIÓN DEL PROGRAMA. Ä Elija el programa activo. Ä Seleccione CONFIGURACIÓN > Captación de imágenes. ð Se muestra el cuadro de diálogo Captación de imágenes.
  • Página 51: Asignar Valores Medidos A Las Salidas Digitales

    Poner en marcha – herramienta webConfig de Leuze NOTA ¡Ajustar la distancia de trabajo! Ä Ajuste la distancia de trabajo real del sensor antes de pulsar el botón [Reprogramar referen- cia]. Ä La referencia (centro) debe quedar dentro de la zona de interés del sensor (marco azul).
  • Página 52: Emitir Valores Medidos Por Ethernet

    Poner en marcha – herramienta webConfig de Leuze 1 Rango de tolerancia Y 2 Rango de tolerancia X Figura 9.9: Dirección visual hacia la referencia 9.4.5 Emitir valores medidos por Ethernet Configuración de la emisión de los valores medidos a través de la interfaz Ethernet.
  • Página 53: Interfaces - Comunicación

    En la primera línea se indica el tipo del sensor, seguido por el número de versión del equipo y la fecha de la versión. Los datos que se indiquen realmente pueden diferir de los datos que aquí se señalan. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 408i...
  • Página 54 Detección satisfactoria; referencia detectada ’1’ Detección fallida; se han detectado varias referencias ’2’ Detección fallida; no se ha detectado ninguna referencia yyyy Valores de posición para desviación X e Y Índice de calidad en [%] Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 408i...
  • Página 55 Error del equipo, ninguna inspección posible ’0’ Sin errores del equipo, disponible 3 … 7 Sin función, valor siempre ’0’ Alternativamente se emitirá la siguiente confirmación: ’DS=xx’ Acuse de recepción de error ’00’ Error sintáctico ’01’ Otros errores Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 408i...
  • Página 56: 10.1.3 Comandos Online Para Controlar El Sistema

    8.4.4 "Comunicación Ethernet Host"). • El equipo está concebido como servidor XML y se comunica por el puerto 10004. Encontrará información detallada sobre la comunicación basada en XML en la página web de Leuze: www.leuze.com • Como término de búsqueda, introduzca la denominación de tipo o el código del equipo.
  • Página 57: Cuidados, Mantenimiento Y Eliminación

    Mantenimiento Las reparaciones de los equipos deben ser realizadas sólo por el fabricante. Ä Para las reparaciones, diríjase a su representante local de Leuze o al servicio de atención al cliente de Leuze (vea capítulo 13 "Servicio y soporte"). Eliminación de residuos Ä...
  • Página 58: Diagnóstico Y Eliminación De Errores

    Rojo, luz Error del equipo/habilitación de pará- Contactar con el servicio de atención al clien- continua metros te de Leuze (vea capítulo 13 "Servicio y so- porte") Rojo, Aviso activado Consultar datos de diagnóstico y aplicar las parpadeante Perturbación transitoria en el funciona-...
  • Página 59: Servicio Y Soporte

    Número de serie: Firmware: Indicación de los LEDs: Descripción del error: Empresa: Persona de contacto/departa- mento: Teléfono (extensión): Fax: Calle/número: Código postal/ciudad: País: Número de fax de servicio de Leuze: +49 7021 573 - 199 Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 408i...
  • Página 60: Datos Técnicos

    En cada caso 2 insertos roscados M4 en las paredes laterales, profundi- dad 5 mm 4 insertos roscados M4 en el lado posterior, profundidad 3,5 mm o 5 mm Carcasa Cubierta de la carcasa: policarbonato Base de la carcasa: fundición a presión Cubierta de óptica Vidrio Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 408i...
  • Página 61: Datos Ópticos

    Óptica F4: • 350 mm … 2400 mm con un diámetro del marcador de 13 mm / 15 mm Reflector necesario con una distancia de trabajo a partir de 1,9 m Distancia de lectura Determinar la distancia de trabajo Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 408i...
  • Página 62: Equipo Con Calefacción

    Tabla 14.8: Datos ambientales Temperatura ambiente (en -30 °C … +50 °C servicio) Temperatura ambiente (en al- -20 °C … +70 °C macén) 14.5 Dibujos acotados IPS 400i 400i Todas las medidas en mm A Eje óptico Figura 14.1: Dibujo acotado IPS 400i Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 408i...
  • Página 63: Dibujos Acotados - Accesorios

    Datos técnicos 14.6 Dibujos acotados - Accesorios Todas las medidas en mm Figura 14.2: Dibujo acotado del sistema de montaje BTU 320M-D12 Todas las medidas en mm Figura 14.3: Dibujo acotado de escuadra de fijación BT 320M Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 408i...
  • Página 64: Indicaciones De Pedido Y Accesorios

    G: vidrio Modelo de calefacción: -: sin calefacción H: con óptica calefactada NOTA Encontrará una lista con todos los tipos de equipo disponibles en el sitio web de Leuze: www.leuze.com. 15.2 Sinopsis de los tipos Tabla 15.2: Sinopsis de los tipos Denominación de tipo...
  • Página 65: Cables-Accesorios

    Cable de conexión Ethernet, longitud 30 m Conector M12 (de 4 polos, con codificación D), salida de cable acodada, extremo del cable abierto, apantallado, UL 50134942 KS ET-M12-4W-P7-050 Cable de conexión Ethernet, longitud 5 m Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 408i...
  • Página 66: Otros Accesorios

    Switch Ethernet con 5 conexiones 50135197 MD 708-21-82/D4-12 Switch Ethernet con 9 conexiones Tabla 15.11: Accesorios – Iluminación externa Código Denominación del artículo Descripción 50144030 IL AL 034/031 IR 110 H Iluminación de superficie de LED, LED infrarrojo, ca- lefacción Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 408i...
  • Página 67: Declaración De Conformidad Ce

    Declaración de conformidad CE Declaración de conformidad CE El sensor de posicionamiento de la serie IPS 400i ha sido desarrollado y fabricado observando las normas y directivas europeas vigentes. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 408i...
  • Página 68: Anexo

    Carácter separador de grupo prin- cipal GROUP SEPARATOR Carácter separador de grupo RECORD SEPARATOR Carácter separador de subgrupo UNIT SEPARATOR Carácter separador de grupo par- cial SPACE Espacio EXCLAMATION POINT Signo de exclamación Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 408i...
  • Página 69 Igual que > GREATER THAN Mayor que QUESTION MARK Signo de interrogación COMMERCIAL AT Arroba Letra mayúscula Letra mayúscula Letra mayúscula Letra mayúscula Letra mayúscula Letra mayúscula Letra mayúscula Letra mayúscula Letra mayúscula Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 408i...
  • Página 70 Letra minúscula Letra minúscula Letra minúscula Letra minúscula Letra minúscula Letra minúscula Letra minúscula Letra minúscula Letra minúscula Letra minúscula Letra minúscula Letra minúscula Letra minúscula Letra minúscula Letra minúscula Letra minúscula Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 408i...
  • Página 71: Configuración Mediante Códigos De Parametrización

    (CD-ROM o DVD) o en forma de descarga, durante los tres años siguientes a la compra del producto. Servicecenter Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen / Germany Código original DCR 200i...

Tabla de contenido