Enlaces rápidos

Manual de mantenimiento
Edición para contenedor
Serie SG 3000e
Unidades de los modelos SGSM 3000e, SGCM 3000e y
SGCO 3000e
Versión A
6 6 1 1 9 9 7 7 9 9 - - 4 4 - - M M M M - - E E S S
Febrero de 2022
loading

Resumen de contenidos para Thermo King SG 3000e Serie

  • Página 1 Manual de mantenimiento Edición para contenedor Serie SG 3000e Unidades de los modelos SGSM 3000e, SGCM 3000e y SGCO 3000e Versión A 6 6 1 1 9 9 7 7 9 9 - - 4 4 - - M M M M - - E E S S Febrero de 2022...
  • Página 2 Introducción Este manual se publica únicamente con fines informativos. Thermo King® no ofrece ninguna declaración ni garantía, implícita o explícita, con respecto a la información, recomendaciones y descripciones contenidas en el presente manual. La información incluida en este manual no debe entenderse como exhaustiva o válida para todas las eventualidades.
  • Página 3 I I n n t t r r o o d d u u c c c c i i ó ó n n Encuesta de satisfacción del cliente Haga que se escuche su opinión. Sus comentarios y sugerencias nos ayudarán a mejorar nuestros manuales. Es posible acceder a la encuesta a través de cualquier dispositivo conectado a Internet con un navegador web.
  • Página 4 Índice de Contenido P P r r e e c c a a u u c c i i o o n n e e s s d d e e s s e e g g u u r r i i d d a a d d ............................9 9 Peligro, advertencia, precaución y aviso .
  • Página 5 Í Í n n d d i i c c e e d d e e C C o o n n t t e e n n i i d d o o C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o ............... . 2 2 8 8 Descripción del controlador SG+ 1.5.
  • Página 6 Í Í n n d d i i c c e e d d e e C C o o n n t t e e n n i i d d o o Controles................. 74 Configuración de la unidad .
  • Página 7 Í Í n n d d i i c c e e d d e e C C o o n n t t e e n n i i d d o o Drenaje de agua del depósito de combustible ..........105 Filtro del combustible/separador de agua .
  • Página 8 Í Í n n d d i i c c e e d d e e C C o o n n t t e e n n i i d d o o Instalación de una unidad SGSM típica ............134 Instalación de una unidad SGSM con Keener Arm .
  • Página 9 Precauciones de seguridad Peligro, advertencia, precaución y aviso Thermo King® recomienda que todas las tareas de reparación y mantenimiento se lleven a cabo en un concesionario de Thermo King, así como tener conocimiento de varias prácticas de seguridad generales. A lo largo de este manual se incluyen advertencias de seguridad según sea necesario. Su seguridad personal y el correcto funcionamiento de esta unidad dependen de la estricta observancia de estas precauciones.
  • Página 10 P P r r e e c c a a u u c c i i o o n n e e s s d d e e s s e e g g u u r r i i d d a a d d A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A R R i i e e s s g g o o d d e e l l e e s s i i o o n n e e s s ! ! C C u u a a n n d d o o u u t t i i l l i i c c e e e e s s c c a a l l e e r r a a s s p p a a r r a a i i n n s s t t a a l l a a r r l l o o s s s s i i s s t t e e m m a a s s d d e e r r e e f f r r i i g g e e r r a a c c i i ó...
  • Página 11 P P r r e e c c a a u u c c i i o o n n e e s s d d e e s s e e g g u u r r i i d d a a d d A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A V V o o l l t t a a j j e e p p e e l l i i g g r r o o s s o o ! ! T T r r a a t t e e t t o o d d o o s s l l o o s s c c a a b b l l e e s s y y l l a a s s c c o o n n e e x x i i o o n n e e s s c c o o m m o o s s i i f f u u e e r r a a n n d d e e a a l l t t o o v v o o l l t t a a j j e e a a n n o o s s e e r r q q u u e e u u n n v v o o l l t t í...
  • Página 12 P P r r e e c c a a u u c c i i o o n n e e s s d d e e s s e e g g u u r r i i d d a a d d Bajo voltaje A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A C C o o m m p p o o n n e e n n t t e e s s e e l l é...
  • Página 13 P P r r e e c c a a u u c c i i o o n n e e s s d d e e s s e e g g u u r r i i d d a a d d Extracción de la batería A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A R R i i e e s s g g o o d d e e e e x x p p l l o o s s i i ó...
  • Página 14 P P r r e e c c a a u u c c i i o o n n e e s s d d e e s s e e g g u u r r i i d d a a d d •...
  • Página 15 P P r r e e c c a a u u c c i i o o n n e e s s d d e e s s e e g g u u r r i i d d a a d d •...
  • Página 16 Características técnicas Generador Tipo 460/230 Vca, 3 fases y 60/50 Hz Potencia de salida 15 kW Kilovoltios-amperios 18,75 kVA R.p.m. 1.800 r.p.m. Sistema de control eléctrico Controles Controlador por microprocesador SG+ 1.5 Voltaje 12,5 Vcc (nominal) 12 V, grupo 31, 925/950 CCA a -18°C (0°F) Batería Fusible SI1 (situado en la placa de 30 A: Fusible del relé...
  • Página 17 C C a a r r a a c c t t e e r r í í s s t t i i c c a a s s t t é é c c n n i i c c a a s s Motor SG 3000e Modelo...
  • Página 18 C C a a r r a a c c t t e e r r í í s s t t i i c c a a s s t t é é c c n n i i c c a a s s 90 kPa (0,90 bar) (13 psi) Presión del tapón del radiador Tensión de la correa de la bomba de...
  • Página 19 Programa de inspección de mantenimiento Cada Cada Inspeccione/repare lo siguiente Revisión 1.500 ho- 3.000 antes del horas* viaje Microprocesador: Realice una prueba de revisión antes del viaje (consulte el apartado • “Realización de una prueba de revisión antes del viaje”). Motor: Compruebe el suministro de combustible.
  • Página 20 P P r r o o g g r r a a m m a a d d e e i i n n s s p p e e c c c c i i ó ó n n d d e e m m a a n n t t e e n n i i m m i i e e n n t t o o Cada Cada Inspeccione/repare lo siguiente...
  • Página 21 Descripción de la unidad Descripción general Los grupos electrógenos de Thermo King (acoplables y de montaje bajo chasis) son unidades diésel, autónomas y totalmente automáticas. Los grupos electrógenos suministran una alimentación eléctrica de 230 o 460 Vca para equipos frigoríficos para contenedores. Dentro del bastidor de la unidad se encuentran el motor, el alternador de doble voltaje, el compartimento de la batería del generador, el regulador de carga de la batería y el panel de control.
  • Página 22 EMI 3000 siguen necesitando inspecciones regulares, de conformidad con las recomendaciones de Thermo King con respecto al mantenimiento y a la revisión antes del viaje (consulte el capítulo Programa de inspección de mantenimiento de este manual).
  • Página 23 D D e e s s c c r r i i p p c c i i ó ó n n d d e e l l a a u u n n i i d d a a d d Controlador por microprocesador SG El controlador por microprocesador SG controla y supervisa el funcionamiento de la unidad, registra los errores del sistema y realiza revisiones antes del viaje automáticas.
  • Página 24 Fotos ilustraciones y medidas SGCO 3000e BEE992 Puertas de acceso delanteras Tapa del depósito de combustible Montaje con esquineros Ubicación de la caja de control Montaje con clavijas 61979-4-MM-ES...
  • Página 25 F F o o t t o o s s i i l l u u s s t t r r a a c c i i o o n n e e s s y y m m e e d d i i d d a a s s SGCM 3000e BEE993 Tapa del depósito de combustible...
  • Página 26 F F o o t t o o s s i i l l u u s s t t r r a a c c i i o o n n e e s s y y m m e e d d i i d d a a s s Caja de control de las unidades SGCO 3000e ENCENDIDO APAGADO...
  • Página 27 Características de los modelos de los grupos electrógenos SGSM 3000e SGCM 3000e SGCO 3000e Modelo Motor diésel TK486VG Tier 2 según la EPA Generador de 460 Vca y 230 Vca, 21 kW, 26,25 KVA, 3 fases, 50/60 Hz y 4 cables Sistema de control SG+ Batería con bornes Sistema de carga de la batería de estado sólido...
  • Página 28 Controlador SG+ 1.5 e instrucciones de funcionamiento Descripción del controlador SG+ 1.5 El controlador SG+ 1.5 es un microprocesador autónomo de dos piezas para grupos electrógenos diésel. La pantalla del SG+ 1.5 está montada en la cubierta de la caja de control. El microprocesador del SG+ 1.5 está situado dentro de la caja de control.
  • Página 29 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o Microprocesador RAJ808 Conector J6: A los circuitos de CA...
  • Página 30 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o Descripción general del controlador Arriba Abajo...
  • Página 31 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o Otras características del controlador •...
  • Página 32 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o SG+ 1.5: Desplazarse por los menús del controlador Menús en pantalla del controlador El controlador SG+ 1.5 contiene gran cantidad de menús en pantalla por los que es posible desplazarse mediante el...
  • Página 33 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o Desplazamiento por los menús del controlador Para desplazarse por los menús y sus submenús e introducir comandos, es necesario utilizar las siguientes teclas: Entrar...
  • Página 34 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o Descripción general de los menús Pulse las teclas A A R R R R I I B B A A o o A A B B A A J J O O para desplazarse por el menú...
  • Página 35 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o Menú...
  • Página 36 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o Menú...
  • Página 37 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o Pantallas del modo de pausa A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A R R i i e e s s g g o o d d e e l l e e s s i i o o n n e e s s ! !
  • Página 38 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o Pantalla Enlace del controlador inactivo La pantalla Enlace del controlador inactivo indica que no hay comunicación entre el controlador SG+ 1.5 y la pantalla.
  • Página 39 Esto solo se aplica a los controladores de repuesto: los controladores incorporados en las unidades nuevas de Thermo King ya están configurados. A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A D D a a ñ...
  • Página 40 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o •...
  • Página 41 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o 9.
  • Página 42 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A D D a a ñ...
  • Página 43 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o 11.
  • Página 44 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o Instrucciones de funcionamiento, SG+ 1.5 Revisión antes del viaje La revisión antes del viaje constituye una parte importante del programa de mantenimiento preventivo diseñada para...
  • Página 45 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o P P R R E E C C A A U U C C I I Ó...
  • Página 46 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o Menú...
  • Página 47 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o Menú...
  • Página 48 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o A la opción “MOTOR”...
  • Página 49 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o Generador El submenú...
  • Página 50 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o Unidad El submenú...
  • Página 51 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o Estados internos El submenú...
  • Página 52 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o Menú...
  • Página 53 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o A la opción “LISTA DE ALARMAS”...
  • Página 54 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o Tipo y causa de la alarma Código de la alarma Texto de la alarma...
  • Página 55 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o Tipo y causa de la alarma Código de la alarma Texto de la alarma...
  • Página 56 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o Tipo y causa de la alarma Código de la alarma Texto de la alarma...
  • Página 57 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o Menú...
  • Página 58 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o A la opción “LISTA DE MENSAJES”...
  • Página 59 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o Menú...
  • Página 60 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o Prueba de revisión antes del viaje (PTI) Para realizar correctamente una prueba de revisión antes del viaje (PTI) en las unidades equipadas con un controlador SG+, no aplique ninguna carga al alternador.
  • Página 61 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o Prueba manual de las funciones El submenú...
  • Página 62 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o Control de la velocidad El control de la velocidad se usa para establecer temporalmente la velocidad del motor (alta o baja) y ayudar en las pruebas de la unidad durante 180 segundos.
  • Página 63 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o A la opción “FUNCIONES Desde la opción “FUNCIONES VARIAS”...
  • Página 64 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o Modo de temperatura C/F e idioma El submenú...
  • Página 65 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o MENÚ...
  • Página 66 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o Versión del software/hardware El submenú...
  • Página 67 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o Temporizadores El submenú...
  • Página 68 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o MENÚ...
  • Página 69 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o Contadores El submenú...
  • Página 70 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o Fecha y hora El submenú...
  • Página 71 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o MENÚ...
  • Página 72 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o Menú...
  • Página 73 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o MENÚ...
  • Página 74 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o Controles El submenú...
  • Página 75 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o MENÚ...
  • Página 76 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o Configuración de la unidad El menú...
  • Página 77 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o MOTOR NO DEF CAMBIAR: ARRIBA/ABAJO...
  • Página 78 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o •...
  • Página 79 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o TIPO DE VOLTAJE DE SALIDA 460V CAMBIAR: ARRIBA/ABAJO...
  • Página 80 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o 5.
  • Página 81 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o MENÚ...
  • Página 82 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o Configuración del sistema El submenú...
  • Página 83 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o 8.
  • Página 84 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o Configuración de MISCH La configuración de MISCH se usa como un restablecimiento a la configuración de fábrica de todos los ajustes.
  • Página 85 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o Menú...
  • Página 86 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o Eventos El Registro de eventos es una lista de los eventos registrados en la memoria del controlador.
  • Página 87 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o Eventos del combustible El registro Eventos del combustible es una lista de los eventos registrados en la memoria del controlador de las unidades equipadas con la opción de sensor del nivel de combustible.
  • Página 88 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o Copia del registro de eventos en USB La copia del registro de eventos en USB es una función que permite la descarga de todos los eventos registrados en una unidad USB situada en la placa del controlador.
  • Página 89 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o MENÚ...
  • Página 90 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o LogView y visualización de los registros del SG+ Con el lanzamiento al mercado de la versión 5.9.2.0 (o posterior) del software LogView, ahora puede visualizar los registros de los eventos del SG+.
  • Página 91 Ilustración 3. Ejemplo de un registro del SG+ Informe del registro de eventos ID del contenedor: APZJ007063 LogView: 5.9.2.0 SGPlus2LogView.dll: Vers. 1.1.1.9 Registro de eventos de Thermo King SG+ Hora de transferencia : 080826 16:13 ID del recuperador : LogMan II PC v. 2.0.2 Versión del software de SG+...
  • Página 92 C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r S S G G + + 1 1 . . 5 5 e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o Configuración de los límites de los contadores horarios y restablecimiento de los contadores horarios La función Límite de los contadores horarios configura el controlador para que avise al usuario de que la unidad ha...
  • Página 93 Mantenimiento del sistema eléctrico Batería P P R R E E C C A A U U C C I I Ó Ó N N R R i i e e s s g g o o d d e e l l e e s s i i o o n n e e s s ! ! S S i i t t ú...
  • Página 94 M M a a n n t t e e n n i i m m i i e e n n t t o o d d e e l l s s i i s s t t e e m m a a e e l l é é c c t t r r i i c c o o Relés Todos los relés son de 12 Vcc.
  • Página 95 M M a a n n t t e e n n i i m m i i e e n n t t o o d d e e l l s s i i s s t t e e m m a a e e l l é é c c t t r r i i c c o o Ilustración 4.
  • Página 96 M M a a n n t t e e n n i i m m i i e e n n t t o o d d e e l l s s i i s s t t e e m m a a e e l l é é c c t t r r i i c c o o El DSR controla el campo inductor del alternador.
  • Página 97 N N o o t t a a : : Las unidades equipadas con el paquete EMI 3000 requieren inspecciones regulares, de conformidad con las recomendaciones de mantenimiento de Thermo King. N N o o t t a a : : Los nuevos filtros de aceite EMI 3000 y los nuevos filtros de aire EMI 3000 NO se pueden intercambiar con los filtros de aceite y de aire utilizados previamente en las unidades para remolque.
  • Página 98 M M a a n n t t e e n n i i m m i i e e n n t t o o d d e e l l m m o o t t o o r r •...
  • Página 99 Fecha de la Prueba realizada prueba: por:_________ 91-9269 Los siguientes son los líquidos refrigerantes de mayor duración aprobados recientemente por Thermo King para su utilización en las unidades equipadas con ELC durante cinco años o 12.000 horas: • Chevron Dex-Cool •...
  • Página 100 M M a a n n t t e e n n i i m m i i e e n n t t o o d d e e l l m m o o t t o o r r Procedimiento de mantenimiento del anticongelante Al igual que con todos los equipos que contienen anticongelante, es necesario realizar una inspección periódica para verificar el estado del anticongelante.
  • Página 101 M M a a n n t t e e n n i i m m i i e e n n t t o o d d e e l l m m o o t t o o r r A A V V I I S S O O D D a a ñ...
  • Página 102 M M a a n n t t e e n n i i m m i i e e n n t t o o d d e e l l m m o o t t o o r r Sistema de combustible del motor Los componentes del sistema de combustible son: •...
  • Página 103 M M a a n n t t e e n n i i m m i i e e n n t t o o d d e e l l m m o o t t o o r r •...
  • Página 104 M M a a n n t t e e n n i i m m i i e e n n t t o o d d e e l l m m o o t t o o r r Sustitución de los tubos de retorno de combustible Utilice el siguiente procedimiento para sustituir los tubos de retorno de combustible y la tapa del extremo.
  • Página 105 M M a a n n t t e e n n i i m m i i e e n n t t o o d d e e l l m m o o t t o o r r 4.
  • Página 106 M M a a n n t t e e n n i i m m i i e e n n t t o o d d e e l l m m o o t t o o r r Realice el llenado a través de las aberturas de pequeño tamaño.
  • Página 107 M M a a n n t t e e n n i i m m i i e e n n t t o o d d e e l l m m o o t t o o r r Distribución de la bomba de inyección Utilice este procedimiento de distribución cuando instale una bomba de inyección nueva.No es necesario utilizar este procedimiento de distribución cuando se extrae y se vuelve a instalar la bomba de inyección original.
  • Página 108 M M a a n n t t e e n n i i m m i i e e n n t t o o d d e e l l m m o o t t o o r r Ilustración 12.
  • Página 109 M M a a n n t t e e n n i i m m i i e e n n t t o o d d e e l l m m o o t t o o r r 204-1011, para extraer el engranaje de la bomba de inyección sin extraer la cubierta del engranaje de la distribución (consulte la sección “Extracción de la bomba de inyección,”...
  • Página 110 N N o o t t a a : : Si no puede leer la marca del ángulo de inyección, póngase en contacto con el Departamento de Servicio Técnico de Thermo King e indique el número de serie de la bomba de inyección o del motor para que le informen de cuál es el ángulo de inyección.
  • Página 111 M M a a n n t t e e n n i i m m i i e e n n t t o o d d e e l l m m o o t t o o r r Ilustración 19.
  • Página 112 M M a a n n t t e e n n i i m m i i e e n n t t o o d d e e l l m m o o t t o o r r Ilustración 21.
  • Página 113 M M a a n n t t e e n n i i m m i i e e n n t t o o d d e e l l m m o o t t o o r r Ilustración 23.
  • Página 114 M M a a n n t t e e n n i i m m i i e e n n t t o o d d e e l l m m o o t t o o r r Ilustración 24.
  • Página 115 M M a a n n t t e e n n i i m m i i e e n n t t o o d d e e l l m m o o t t o o r r 5.
  • Página 116 M M a a n n t t e e n n i i m m i i e e n n t t o o d d e e l l m m o o t t o o r r Ilustración 26.
  • Página 117 M M a a n n t t e e n n i i m m i i e e n n t t o o d d e e l l m m o o t t o o r r quede alineada con la marca de señalización del orificio de acceso a la marca de distribución.
  • Página 118 M M a a n n t t e e n n i i m m i i e e n n t t o o d d e e l l m m o o t t o o r r La presión normal del cárter con un filtro de aire nuevo oscila entre 0 y 12 pulg.
  • Página 119 M M a a n n t t e e n n i i m m i i e e n n t t o o d d e e l l m m o o t t o o r r A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A R R i i e e s s g g o o d d e e l l e e s s i i o o n n e e s s ! ! L L a a u u n n i i d d a a d d p p u u e e d d e e p p o o n n e e r r s s e e e e n n m m a a r r c c h h a a e e n n c c u u a a l l q q u u i i e e r r m m o o m m e e n n t t o o s s i i n n p p r r e e v v i i o o a a v v i i s s o o .
  • Página 120 M M a a n n t t e e n n i i m m i i e e n n t t o o d d e e l l m m o o t t o o r r 4.
  • Página 121 M M a a n n t t e e n n i i m m i i e e n n t t o o d d e e l l m m o o t t o o r r Instalación y ajuste de la tensión de la correa 1.
  • Página 122 M M a a n n t t e e n n i i m m i i e e n n t t o o d d e e l l m m o o t t o o r r 8.
  • Página 123 Funcionamiento y diagnóstico del alternador Descripción general El alternador de 460/230 Vca consta de tres componentes principales: el alternador principal, el excitador integral de conexión directa y el sistema de control de la excitación instalado externamente. El alternador principal puede subdividirse en el campo giratorio principal de 4 polos y el estator del alternador (ALT). El campo giratorio principal, el rectificador giratorio y el inducido de excitación se encuentran montados en un eje común.
  • Página 124 F F u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o y y d d i i a a g g n n ó ó s s t t i i c c o o d d e e l l a a l l t t e e r r n n a a d d o o r r Función del alternador Excitación de arranque La excitación inicial del alternador se suministra mediante el magnetismo residual del campo principal.
  • Página 125 F F u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o y y d d i i a a g g n n ó ó s s t t i i c c o o d d e e l l a a l l t t e e r r n n a a d d o o r r Diagnóstico del alternador Comprobaciones preliminares A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A...
  • Página 126 F F u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o y y d d i i a a g g n n ó ó s s t t i i c c o o d d e e l l a a l l t t e e r r n n a a d d o o r r El voltaje de salida normal del alternador es de 460 ±10 Vca con unas r.p.m.
  • Página 127 F F u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o y y d d i i a a g g n n ó ó s s t t i i c c o o d d e e l l a a l l t t e e r r n n a a d d o o r r c.
  • Página 128 F F u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o y y d d i i a a g g n n ó ó s s t t i i c c o o d d e e l l a a l l t t e e r r n n a a d d o o r r Prueba 4: Prueba del excitador y los diodos La prueba 4 abarca la comprobación del excitador y los diodos.
  • Página 129 F F u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o y y d d i i a a g g n n ó ó s s t t i i c c o o d d e e l l a a l l t t e e r r n n a a d d o o r r Ilustración 33.
  • Página 130 F F u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o y y d d i i a a g g n n ó ó s s t t i i c c o o d d e e l l a a l l t t e e r r n n a a d d o o r r RAJ872 Megóhmetro La utilización de un megóhmetro puede constituir una ayuda valiosa para la reparación y el mantenimiento del grupo...
  • Página 131 F F u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o y y d d i i a a g g n n ó ó s s t t i i c c o o d d e e l l a a l l t t e e r r n n a a d d o o r r Devanados estatóricos y bobinas de campo Revise visualmente los devanados estatóricos y las bobinas de campo, sus cables y sus conexiones para determinar si están en buen estado eléctrica y mecánicamente.
  • Página 132 F F u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o y y d d i i a a g g n n ó ó s s t t i i c c o o d d e e l l a a l l t t e e r r n n a a d d o o r r Ilustración 34.
  • Página 133 Mantenimiento de la estructura/de los accesorios Inspección de la unidad Compruebe la unidad durante la revisión antes del viaje y durante los intervalos de mantenimiento programados. Compruebe si existen cables o tornillería sueltos o rotos u otros daños físicos que puedan afectar al rendimiento de la unidad.
  • Página 134 M M a a n n t t e e n n i i m m i i e e n n t t o o d d e e l l a a e e s s t t r r u u c c t t u u r r a a / / d d e e l l o o s s a a c c c c e e s s o o r r i i o o s s Instalación de una unidad SGSM típica 1.
  • Página 135 M M a a n n t t e e n n i i m m i i e e n n t t o o d d e e l l a a e e s s t t r r u u c c t t u u r r a a / / d d e e l l o o s s a a c c c c e e s s o o r r i i o o s s Instalación de una unidad SGSM con Keener Arm 1.
  • Página 136 M M a a n n t t e e n n i i m m i i e e n n t t o o d d e e l l a a e e s s t t r r u u c c t t u u r r a a / / d d e e l l o o s s a a c c c c e e s s o o r r i i o o s s Instalación de una unidad SGCM 1.
  • Página 137 M M a a n n t t e e n n i i m m i i e e n n t t o o d d e e l l a a e e s s t t r r u u c c t t u u r r a a / / d d e e l l o o s s a a c c c c e e s s o o r r i i o o s s Instalación de una unidad SGCO acoplable con abrazadera de esquina 1.
  • Página 138 M M a a n n t t e e n n i i m m i i e e n n t t o o d d e e l l a a e e s s t t r r u u c c t t u u r r a a / / d d e e l l o o s s a a c c c c e e s s o o r r i i o o s s Ilustración 35.
  • Página 139 El sistema telemático permite al propietario de la unidad supervisar el grupo electrógeno y gestionar los accesos a él de forma remota y en tiempo real. Este sistema supervisa y comunica la siguiente información al propietario de la unidad a través del sistema telemático de Thermo King: •...
  • Página 140 I I n n f f o o r r m m a a c c i i ó ó n n s s o o b b r r e e e e l l s s i i s s t t e e m m a a t t e e l l e e m m á á t t i i c c o o Ubicaciones de los componentes del sistema telemático Ilustración 36.
  • Página 141 I I n n f f o o r r m m a a c c i i ó ó n n s s o o b b r r e e e e l l s s i i s s t t e e m m a a t t e e l l e e m m á á t t i i c c o o •...
  • Página 142 I I n n f f o o r r m m a a c c i i ó ó n n s s o o b b r r e e e e l l s s i i s s t t e e m m a a t t e e l l e e m m á á t t i i c c o o C C I I C C L L O O D D E E C C O O M M U U N N I I C C A A C C I I O O N N E E S S G G P P S S : : Se obtienen registros de ubicación cada 10 minutos, que se pueden identificar de las siguientes formas: •...
  • Página 143 I I n n f f o o r r m m a a c c i i ó ó n n s s o o b b r r e e e e l l s s i i s s t t e e m m a a t t e e l l e e m m á á t t i i c c o o Información de diagnóstico del sistema telemático I I m m p p o o r r t t a a n n t t e e : : El sistema telemático, si funciona normalmente, se comunica con el propietario de la unidad de manera continua, incluso si la unidad SG está...
  • Página 144 I I n n f f o o r r m m a a c c i i ó ó n n s s o o b b r r e e e e l l s s i i s s t t e e m m a a t t e e l l e e m m á á t t i i c c o o Conexión J13: Conexión del cable de suministro de alimentación rojo para el sistema telemático con fusible (B+).
  • Página 145 I I n n f f o o r r m m a a c c i i ó ó n n s s o o b b r r e e e e l l s s i i s s t t e e m m a a t t e e l l e e m m á á t t i i c c o o 7.
  • Página 146 I I n n f f o o r r m m a a c c i i ó ó n n s s o o b b r r e e e e l l s s i i s s t t e e m m a a t t e e l l e e m m á á t t i i c c o o •...
  • Página 147 I I n n f f o o r r m m a a c c i i ó ó n n s s o o b b r r e e e e l l s s i i s s t t e e m m a a t t e e l l e e m m á á t t i i c c o o RAJ1068 7.
  • Página 148 I I n n f f o o r r m m a a c c i i ó ó n n s s o o b b r r e e e e l l s s i i s s t t e e m m a a t t e e l l e e m m á á t t i i c c o o 8.
  • Página 149 I I n n f f o o r r m m a a c c i i ó ó n n s s o o b b r r e e e e l l s s i i s s t t e e m m a a t t e e l l e e m m á á t t i i c c o o 10.
  • Página 150 I I n n f f o o r r m m a a c c i i ó ó n n s s o o b b r r e e e e l l s s i i s s t t e e m m a a t t e e l l e e m m á á t t i i c c o o Ilustración 37.
  • Página 151 I I n n f f o o r r m m a a c c i i ó ó n n s s o o b b r r e e e e l l s s i i s s t t e e m m a a t t e e l l e e m m á á t t i i c c o o Emparejamiento del módulo telemático con la unidad SG I I m m p p o o r r t t a a n n t t e e : : Cada unidad SG se empareja de forma exclusiva con un módulo telemático en la línea de montaje: •...
  • Página 152 I I n n f f o o r r m m a a c c i i ó ó n n s s o o b b r r e e e e l l s s i i s s t t e e m m a a t t e e l l e e m m á á t t i i c c o o 2.
  • Página 153 I I n n f f o o r r m m a a c c i i ó ó n n s s o o b b r r e e e e l l s s i i s s t t e e m m a a t t e e l l e e m m á á t t i i c c o o 4.
  • Página 154 Fabricante TK: SG-5000 acoplable Tamaño del contenedor Sonda de combustible Sonda GT Perfil del depósito de combustible SG5000 de Thermo King (acoplable) Certificación opcional Notas opcional ATRÁS CONTINUAR 15. Escanee el código QR del módulo telemático pulsando el icono del código de barras O O escriba manualmente el número de serie del módulo telemático impreso en la placa de identificación del módulo.
  • Página 155 I I n n f f o o r r m m a a c c i i ó ó n n s s o o b b r r e e e e l l s s i i s s t t e e m m a a t t e e l l e e m m á á t t i i c c o o Dispositivo de GT Sense Dispositivo de GT Sense...
  • Página 156 I I n n f f o o r r m m a a c c i i ó ó n n s s o o b b r r e e e e l l s s i i s s t t e e m m a a t t e e l l e e m m á á t t i i c c o o Resumen Resumen Empresa Thermo King Activo Id.: TKSG000058 Tipo: Grupo electrógeno Dispositivo de GT Sense Id.: 597450222...
  • Página 157 I I n n f f o o r r m m a a c c i i ó ó n n s s o o b b r r e e e e l l s s i i s s t t e e m m a a t t e e l l e e m m á á t t i i c c o o 21.
  • Página 158 I I n n f f o o r r m m a a c c i i ó ó n n s s o o b b r r e e e e l l s s i i s s t t e e m m a a t t e e l l e e m m á á t t i i c c o o 25.
  • Página 159 Diagnóstico mecánico POSIBLE CAUSA CONDICIÓN SOLUCIÓN Limpie y apriete. Cables o terminales de la batería con corrosión Cargue o sustituya la batería. Compruebe el circuito y sustituya el fusible. Batería descargada Interruptor de la unidad encendido; la Revise el interruptor. Fusible S13 abierto pantalla del controlador no aparece.
  • Página 160 D D i i a a g g n n ó ó s s t t i i c c o o m m e e c c á á n n i i c c o o POSIBLE CAUSA CONDICIÓN SOLUCIÓN Sistema de entrada del aire obstruido...
  • Página 161 D D i i a a g g n n ó ó s s t t i i c c o o m m e e c c á á n n i i c c o o POSIBLE CAUSA CONDICIÓN SOLUCIÓN No se han completado correctamente las...
  • Página 162 Índice de diagramas En la siguiente tabla se indican los diagramas que son relevantes para esta unidad. N.° de Título del diagrama diagrama 3E79362 DIAGRAMA DE CABLEADO, SG3000 SG1.5 (1 página) 3E79363 DIAGRAMA ESQUEMÁTICO, SG3000 SG1.5 (1 página) 61979-4-MM-ES...
  • Página 163 VERDE ROJO AMARILLO+ AZUL- ESTE DOCUMENTO CONTIENE INFORMACIÓN QUE ES PROPIEDAD DE THERMO KING CORPORATION. SE LE TRANSMITE A USTED COMO MUESTRA DE CONFIANZA Y DEBE EXCITADOR DEVOLVERSE SI ASÍ SE SOLICITA. SU CONTENIDO NO PUEDE REVELARSE A TERCEROS, NI TOTAL NI...
  • Página 164 DEL ACEITE DE TIERRA C A M P O DIAGRAMA GENERADO POR CAD, THERMO KING ES EL ÚNICO PROPIETARIO DE ESTE DIAGRAMA Y DE A MENOS QUE SE ESPECIFIQUE ALGO NO LO ACTUALICE MANUALMENTE. DEL MOTOR DISTINTO, LAS MEDIDAS SE INDICAN TODA LA INFORMACIÓN EN ÉL CONTENIDA, QUE SE ENCUENTRAN...
  • Página 165 GUÍA DE LOS MENÚS DEL CONTROLADOR 61979-4-MM-ES...
  • Página 166 PANTALLA ESTÁNDAR GUÍA DE LOS MENÚS DEL CONTROLADOR Consejos de utilización del teclado Introducción de texto: PANTALLAS DEL MODO DE PAUSA Retraso CA¹ REINICIO EN XX MIN.² • Pulse las teclas ARRIBA o ABAJO para aumentar o reducir el valor de un dígito en la pantalla. MENÚ...
  • Página 167 GUÍA DE LOS MENÚS DEL CONTROLADOR (continuación) A/desde la página anterior De la página anterior • Pulse las teclas para alternar entre las Sensor de opciones “Sí” y “No” del sensor de combustible. combustible: No • Pulse la tecla para volver al submenú Configuración del sistema.
  • Página 168 Guía de los menús del controlador 61979-4-MM-ES...
  • Página 169 GUÍA DE LOS MENÚS DEL CONTROLADOR PANTALLA ESTÁNDAR Consejos de utilización del teclado Retraso CA¹ PANTALLAS DEL MODO DE PAUSA REINICIO EN XX MIN.² Introducción de texto: MENÚ LISTA DE ALARMAS • Pulse las teclas ARRIBA o ABAJO para aumentar o reducir el •...
  • Página 170 GUÍA DE LOS MENÚS DEL CONTROLADOR (continuación) A/desde la página anterior • Pulse las teclas para alternar entre grados centígrados/Fahrenheit e Idiomas. Submenús Idioma • Pulse las teclas simultáneamente para guardar el FUNCIONES Modo C/F nuevo ajuste y volver al menú Funciones varias. FUNCIONES VARIAS (MENÚ) VARIAS Versión del software/hardware...
  • Página 171 N N o o t t a a s s 61979-4-MM-ES...
  • Página 172 1938. For more information, visit www.thermoking.com or www.tranetechnologies.com. Thermo King has a policy of continuous product and product data improvements and reserves the right to change design and specifications without notice. We are committed to using environmentally conscious print practices.