HEIDENHAIN AE LC 2x1 Manual De Instrucciones página 26

Ocultar thumbs Ver también para AE LC 2x1:
Final Steps
Abschließende Arbeiten
Opérations finales
Operazioni finali
Trabajos finales
<1 Ω
All housing sections and scanning units must be grounded. Check the resistance between the connector housing, the two housing end
sections and all scale-tape housings: Nominal value: 1  max.
For the grounding of the housing end sections, use the cylinder screw with ID 689924-xx.
Alle Gehäuseteilstücke und Abtasteinheiten müssen geerdet sein. Elektrischen Widerstand zwischen Steckergehäuse, beiden
Gehäuseendstücken und allen Maßband-Gehäusen prüfen: Sollwert: 1  max.
Für Erdung der Gehäuseendstücke Zylinderschraube ID 689924-xx verwenden.
Tous les tronçons du carter et toutes les têtes captrices doivent être mises à la terre. Contrôler la résistance électrique entre le boîtier
du connecteur, les deux tronçons d'extrémité du carter et tous les carters du ruban de mesure: Valeur nominale: 1  max.
Pour la mise à la terre des tronçons d'extrémité du carter, utiliser une vis cylindrique ID 689924-xx.
Tutti i moduli del carter e le testine devono essere messe a terra. Verificare la resistenza elettrica tra il connettore, entrambi i terminali
e tutti i profilati: Valore nominale: 1  max.
Per la messa a terra dei terminali del carter utilizzare la vite cilindrica ID 689924-xx.
Todos los tramos de las carcasas y los cabezales lectores deben estar conectados a tierra. Comprobar la resistencia eléctrica entre la carcasa
del conector y la máquina. Valor teórico: 1  máx.
Utilizar el tronillo cilíndrico ID 689924-xx para la toma de tierra de los tramos de las carcasas.
26
M5, SW5:
M5x12
ID 689924-01
M6x12
M6, SW6:
ID 689924-02
loading