HEIDENHAIN AE LS 4 7 Serie Instrucciones De Sustitución
Ocultar thumbs Ver también para AE LS 4 7 Serie:

Enlaces rápidos

AE LS 4x7/LS 4x7 C service scanning unit
Testina di scansione AE LS 4x7/LS 4x7 C
Replacing Instructions
Istruzioni per la sostituzione
AE LS 4x7
AE LS 4x7 C
7/2017
loading

Resumen de contenidos para HEIDENHAIN AE LS 4 7 Serie

  • Página 1 Replacing Instructions Istruzioni per la sostituzione AE LS 4x7 AE LS 4x7/LS 4x7 C service scanning unit AE LS 4x7 C Testina di scansione AE LS 4x7/LS 4x7 C 7/2017...
  • Página 2 Inhalt . Contents . Sommaire . Indice . Indice Seite Page 4 Warnings 6 Removing 14 Mounting Pagina Page 4 Avvertenze 6 Smontaggio 14 Montaggio Página...
  • Página 3 Allgemeine Hinweise . General Information . Informations générales . Informazioni generali . Información general These end blocks are to be handled identically. ¡Estas piezas finales deben manipularse de forma idéntica! Dimensions in mm Dimensioni in mm...
  • Página 4 Warnhinweise . Warnings . Recommandations . Avvertenze . Advertencias Achtung: Note: Mounting and commissioning is to be conducted by a qualified specialist under compliance with local safety regulations. Do not engage or disengage any connections while under power. The system must be disconnected from power. Scanning unit must first be installed before it is put into operation.
  • Página 6 Demontage . Removing . Démontage . Smontaggio . Desmontaje Empfehlung: Recommendation: Open here to exchange the scanning unit Recommandation: Consiglio: Aprire qui per la sostituzione della testina Recomendación: Remove cable from Scanning unit Staccare il cavo dalla testina...
  • Página 7 LS 4x7 Mark the reference-mark position Segnare la posizione degli indici di riferimento Reference mark Indici di riferimento...
  • Página 8 Demontage . Removing . Démontage . Smontaggio . Desmontaje Loosen the screw with one turn to the left. Allentare la vite con un giro in senso antiorario.
  • Página 9 Turn the encoder around and put a sheet metal strip under the end block. Exert pressure on the scale housing until the end block comes off. Ruotare il sistema di misura, porre un lamierino sotto il terminale. Premere sulla carcassa fino a che il terminale si allenta.
  • Página 10 Demontage . Removing . Démontage . Smontaggio . Desmontaje Remove the end block. Rimuovere il terminale. Carefully pull out the scanning unit (do not jam it, for example). Estrarre con cautela la testina (p.e. senza metterla di traverso).
  • Página 11 Beschädigte Dichtlippen generell erneuern! If the interior is contaminated, the sealing lips should be removed. The sealing lips can be used again. If damaged, always replace the sealing lips! To remove the sealing lips, the second end block must be dismounted, see pages 8–10. Remove the remnants of the sealant, see page 12.
  • Página 12 Demontage . Removing . Démontage . Smontaggio . Desmontaje Remove the remnants of the sealant. Rimuovere i residui di sigillante. Fold the sealing lips and pull them out. Ripiegare le guarnizioni ed estrarle.
  • Página 13 Vorsicht: Caution: Clean the interior carefully. Scratches and chipping on the glass substrate destroy the scale! Attention : Attenzione: pulire l’interno accuratamente. Graffi e scheggiature rendono inutilizzabile il nastro graduato! Atención: Lint-free cleaning paper. Carta per la pulizia senza pelucchi.
  • Página 14 Montage · Mounting · Montage · Montaggio · Montaje The grooves in the sealing lips serve as reservoir for grease and should be filled evenly with grease. (See figure.) Approx. 80 % of the measuring length should be lubricated in this manner. Le scanalature nelle guarnizioni fungono da riserve di grasso e devono essere riempite con grasso (vedi immagine).
  • Página 16 Montage · Mounting · Montage · Montaggio · Montaje Pull in the sealing lips. Inserimento delle guamizioni a labbro. Shorten the sealing lips. Accorciare le guanizioni.
  • Página 17 Align the sealing lips outward Inserire le guarnizioni...
  • Página 18 Montage · Mounting · Montage · Montaggio · Montaje Carefully insert the exchange scanning unit. Avoid contact between the scanning reticle of the scanning unit and the glass scale! Inserire con cautela la testina in sostituzione. Evitare contatto tra la graduazione della testina e e il supporto graduato in vetro!
  • Página 19 LS 4x7 Reference mark Indici di riferimento Apply K12-Pactan adhesive (follow the same work steps when dismounting the second end block). Mettere la colla K12 Pactan (seguire la stessa procedura anche per lo smontaggio del secondo terminale).
  • Página 20 Montage · Mounting · Montage · Montaggio · Montaje When mounting the end block, pay attention to the angular position of the contact spring (see Figure)! The contact spring must contact the chrome graduation to divert electrostatic charges! Montaggio del terminale: prestare attenzione alla posizione angolare della molla di contatto (vedi immagine)! La molla di contatto deve essere a contatto con la graduazione in cromo per disperdere le cariche elettrostatiche!
  • Página 21 The end blocks are assigned specifically to the scale ends. Do not interchange, as this can result in damage to the scanning. Ogni terminale è associato a un lato della riga; se vengono invertiti si rischia di danneggiare la testina. Evenly press on the end block and insert it until it is flush.
  • Página 22 Montage · Mounting · Montage · Montaggio · Montaje Achtung: Place the encoder (see figure) on a flat surface and align evenly with a suitable tool (e.g. a light plastic hammer). Align the upper side of the encoder in the same way. Caution: Tap gently, only on the end block! Attention : Posizionare il sistema di misura (vedi immagine) su una superficie piana e posizionare il terminale con un utensile adatto...
  • Página 23 10.a 10.b Fasten the end block with the specified torque. Fixer l’embout avec le couple de serrage spécifié.
  • Página 24 Montage · Mounting · Montage · Montaggio · Montaje Comply with documentation for mounting: Verificare la documentazione per il montaggio: Mounting Instructions Istruzioni di montaggio LS 4x7 Subject to change without notice Con riserva di modifiche 8/2006 Mounting Instructions Istruzioni di montaggio LS 4x7 8/2006 Subject to change without notice...
  • Página 28 DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH 83301 Traunreut, Germany Technical support Measuring systems { TNC support NC programming PLC programming { Lathe controls www.heidenhain.de *I_647820-92*...

Este manual también es adecuado para:

Ae ls 4 7 c serie