Resumen de contenidos para HOLZMANN MASCHINEN STM26
Página 4
Fijación de la pieza de trabajo ................................... 63 Desplazamiento longitudinal ..................................63 Desplazamiento transversal ..................................63 Perforación-escoplado ....................................63 Inclinación de la mesa de trabajo (STM26S) ............................ 64 Oscilación de la columna (STM26S) ..............................64 HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at STM26 | STM26S...
Página 5
Untergestell / machine stand / Support / Bastidor ........................74 Werkstückniederhalter / workpiece downholder / Presseur / Pisador de la pieza de trabajo ...... 75 Werkstückanschlag / workpiece stop / Butée de pièce / Tope de pieza de trabajo ..........75 HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at STM26 | STM26S...
Página 6
Avertissement contre les blessures par écrasement ! ¡Advertencia de sufrir lesiones producidas por aplastamiento! Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung! Beware of dangerous electrical voltage! Avertissement de tension électrique dangereuse ! ¡Advertencia de tensiones eléctricas peligrosas! HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at STM26 | STM26S...
Página 7
Les panneaux d'avertissement et/ou autocollants d'avertissement illisibles ou retirés sur la machine doivent être remplacés immédiatement ! ¡Deben sustituirse inmediatamente los letreros de advertencia y/o las pegatinas que haya en la máquina, que se hayan vuelto ilegibles o se hayan retirado! HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at STM26 | STM26S...
/ Dimensiones bastidor (L×A×H) Maschinenmaße (LxBxH) / machine dimensions (LxWxH) / Dimensions de la machine (LxlxH) / Dimensiones de la 945 x 620 x 1410 mm 945 x 620 x 1450 mm máquina (LxAxH) HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at STM26 | STM26S...
Página 11
Asimismo, los valores admisibles en el lugar de trabajo pueden variar de un país a otro. No obstante, esta información debe capacitar al usuario a evaluar mejor los peligros y los riesgos. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at STM26 | STM26S...
¡Estimado cliente! Las presentes instrucciones de servicio contienen información e indicaciones esenciales relativas a la puesta en marcha y el manejo del TALADRADORA-ESCOPLEADORA STM26 y del STM26S, en lo sucesivo denominado «Máquina». Las instrucciones de servicio forman parte de la máquina y no deben guardarse aparte de ella.
Para perforar y escoplar madera o materiales con propiedades físicas similares a las de la madera con las herramientas correspondientes dentro de los límites técnicos especificados. AVISO HOLZMANN MASCHINEN GmbH no asume ninguna responsabilidad ni garantía por cualquier otro uso o utilización más allá de éste y por los daños materiales o lesiones resultantes.
El manejo, los trabajos de mantenimiento o los de reparación sólo deben ser llevados a • cabo por personal que esté familiarizado con la máquina y haya sido instruido en los peligros que pueden surgir al llevar a cabo estos trabajos. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at STM26 | STM26S...
Asegure siempre las piezas con la fijación y el pisador de la pieza. • En el caso de una pieza de trabajo que sea más ancha o larga que la superficie de apoyo, prevea un soporte adecuado como extensiones de mesa, caballetes para serrar, etc. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at STM26 | STM26S...
Transporte la máquina en su embalaje hasta el lugar de instalación. Para maniobrar la máquina en su embalaje, se pueden utilizar, p. ej., transpaletas o carretillas elevadoras con la capacidad de HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at STM26 | STM26S...
Se puede hacer con disolventes convencionales. Bajo ninguna circunstancia, se deben utilizar diluyentes para lacas nitrocelulósicas u otros productos de limpieza que puedan dañar la pintura de la máquina. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at STM26 | STM26S...
(1), distanciadores (2), arandelas de retención (3) y tuercas. 3. Montaje de las palancas de volante: Enrosque las palancas de volante (1) en la rosca de los volantes. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at STM26 | STM26S...
Preste atención a las medidas de protección contra daños mecánicos. • Asegúrese de que la fuente de energía esté protegida con un interruptor de corriente residual. Conecte la máquina únicamente a una toma de corriente debidamente conectada a tierra. • HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at STM26 | STM26S...
Rocíe las superficies desnudas con un superficies de deslizamiento. conservante para prevenir el óxido 29.2 Encendido y apagado de la máquina Interruptor On/Off Para encender pulse el botón verde (I). Para apagar pulse el botón rojo (0). HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at STM26 | STM26S...
Manipular la máquina con la conexión a la fuente de alimentación activa puede producir lesiones graves e incluso la muerte. Antes de llevar a cabo cualquier trabajo de ajuste o equipamiento desconecte siempre la máquina de la alimentación eléctrica y asegúrela contra arranques accidentales. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at STM26 | STM26S...
(cada paso aprox. 2 cm) para completar el proceso. AVISO: Controle que la ranura de expulsión (1) mire siempre en la dirección de desplazamiento de la pieza, para que se puedan expulsar las virutas al producir los orificios oblongos. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at STM26 | STM26S...
¡Los fallos o defectos que pueden mermar su seguridad deben ser eliminados de inmediato! ¡Antes de ponerla en funcionamiento, compruebe que los dispositivos de seguridad están • en perfecto estado! HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at STM26 | STM26S...
Asegúrese de que las personas no autorizadas, especialmente los niños, no puedan acceder a la máquina. AVISO Un almacenamiento inadecuado puede dañar y deteriorar los componentes. ¡Almacene los componentes empaquetados o desembalados sólo en las condiciones ambientales especificadas! HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at STM26 | STM26S...
Broca escoplo roma Afile (encargo) la broca escoplo Resultados Mala fijación de la pieza de Alinee y fije la pieza de trabajo de nuevo imprecisos trabajo Vibraciones en la máquina Nivele de nuevo la máquina HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at STM26 | STM26S...
Página 67
SCHALTPLAN / WIRING DIAGRAM / SCHEMA ELECTRIQUE / DIAGRAMA DE CABLEADO SCHALTPLAN / WIRING DIAGRAM / SCHEMA ELECTRIQUE / DIAGRAMA DE CABLEADO HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at STM26 | STM26S...
4.) Reclamaciones por daños y perjuicios y otras responsabilidades En todos los casos, la responsabilidad de la empresa HOLZMANN MASCHINEN GmbH se limita al valor del aparato. No se aceptarán reclamaciones por daños y perjuicios debido al mal funcionamiento, defectos, daños indirectos o pérdidas de ingresos ocasionados por un defecto durante el período de garantía.