Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 203

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG | OPERATORS MANUAL
GELENKWELLE / PTO DRIVE SHAFT
P-Line
P 300 – P 800 / PW 450 – PW 675
W-Line
W 2100 – W 2700 / WW 2280 – WW 2580
Eco-Line W 100E – W 400E
Part No: 113960
Rev. 01 - 27-03-2023
DE
GB
FR
NL
SE
DK
NO
FI
IT
ES
PT
GR
BG
RO
EE
LV
LT
PL
SK
SI
CZ
HU
RU
www.walterscheid.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WALTERSCHEID P Serie

  • Página 1 GELENKWELLE / PTO DRIVE SHAFT P-Line P 300 – P 800 / PW 450 – PW 675 W-Line W 2100 – W 2700 / WW 2280 – WW 2580 Eco-Line W 100E – W 400E Part No: 113960 Rev. 01 - 27-03-2023 www.walterscheid.com...
  • Página 3: Návod K Obsluze

    Bedienungsanleitung Originalbedienungsanleitung Instruction manual Translation of the Original Instruction Manual Notice d’emploi Traduction de la notice d’emploi originale Gebruiksaanwijzing Vertaling van de originele Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Översättning av bruksanvisning i original Betjeningsvejledning Oversættelse af den originale betjeningsvejledning Bruksanvisning Oversettelse av originalbruksanvisningen Käyttöohjeet Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös Istruzioni d’uso...
  • Página 203 Seguridad Instrucciones de seguridad Símbolos que aparecen en el manual Uso previsto Uso indebido previsible Cualificación del personal Equipo de protección individual Riesgos específicos Información general y funcionamiento Breve descripción Etiquetas de señalización Datos de potencia Perfiles Tipos de protección Tipos de embrague Montaje Acoplamiento y desacoplamiento del árbol de transmisión...
  • Página 204: Seguridad

    Walterscheid. Sustituya las piezas que falten o estén dañadas solo con piezas originales de Walterscheid. Para esto, respete las regulaciones y consulte previamente con Walterscheid.
  • Página 205: Símbolos Que Aparecen En El Manual

    Seguridad Este símbolo destaca consejos y recomendaciones útiles, así como información para un funcionamiento correcto y efi ciente. Símbolos que aparecen en el manual Montaje Desmontaje Tomar nota del valor Utilizar el valor anotado Consultar la página indicada de Consultar la documentación del este manual de instrucciones.
  • Página 206: Cualificación Del Personal

    Seguridad Cualificación del personal Estas instrucciones identifican las siguientes cualificaciones: Personal cualificado en un taller especializado Una persona experta en un taller especializado, por ejemplo, un mecánico de maquinaria agrícola, en función de su cualificación, puede realizar trabajos en la máquina que van más allá de las labores de mantenimiento.
  • Página 207 Seguridad ► Antes de realizar cualquier trabajo en el árbol de transmisión, asegúrese de que la toma de fuerza de la unidad motriz y del tractor esté desconectada y asegurada para que no pueda volver a encenderse. ► Cuando trabaje en el árbol de transmisión, lleve ropa ajustada y ate el pelo largo para mayor seguridad.
  • Página 208: Información General Y Funcionamiento

    Información general y funcionamiento Información general y funcionamiento Breve descripción Los árboles de transmisión desmontables se utilizan para transferir el par motor en caso de que el eje de rotación no esté alineado y para ajustar la longitud. Por lo general, un árbol de transmisión desmontable consta de dos mecanismos de bloqueo, una o dos juntas que pueden ser simples o de gran ángulo y tubos perfilados rígidos y de longitud ajustable.
  • Página 209: Etiquetas De Señalización

    Información general y funcionamiento Etiquetas de señalización 1. Símbolo: Tractor + flecha mirando hacia el lado del tractor 2. Designación de la máquina: Árbol de transmisión 3. Símbolo: Árbol de transmisión. Consulte la información sobre la superposición mínima y el intervalo de lubricación en el manual de max.
  • Página 210: Disposición Del Árbol De Transmisión

    Superar los ángulos de las juntas especificados en el Capítulo 2.3.1 en la página 209 conllevará un desgaste prematuro y daños en el árbol de transmisión. Si se necesita un ángulo mayor, es imprescindible contactar con Walterscheid. Disposición del árbol de transmisión Durante el funcionamiento, trate de que los ángulos de la junta sean pequeños e iguales.
  • Página 211: Enganche De La Barra De Tiro

    Información general y funcionamiento Enganche de la barra de tiro Para el enganche de la barra de tiro, asegúrese de que el centro del árbol de transmisión esté exactamente por encima del punto de acoplamiento (L1 = L2) Las alturas de los pasadores del tractor y de los pasadores del implemento deben ser iguales: h1 = h2 h1 = h2 L1 = L2 ►...
  • Página 212: Perfiles

    ► Asegúrese de que la superposición del perfil sea de al menos 100 mm durante el transporte y cuando la unidad motriz esté desconectada. ► Si la superposición del perfil es insuficiente, no ponga el árbol de transmisión en funcionamiento y contacte con Walterscheid.
  • Página 213: Tipos De Protección

    S4/S5 2300 S4LH/S5 2400 S5/S6 2600 Desplazamientos 1000 00c/0a 1250 solo tras contactar con Walterscheid. 0v/1 1550 1b/2a 1650 S4/S5 1650 S4LH/S5 1750 S5/S6 1950 LB max = longitud máxima del árbol de transmisión en funcionamiento; PU LBmin = superposición de perfil mínima en funcionamiento;...
  • Página 214: Árbol De Transmisión

    Información general y funcionamiento Árbol de transmisión Tipo de protección ECO line Protección SD W line Protección SD/ST P line Protección PG 2.5.1 Disposiciones de seguridad >50mm >50mm <150mm Tipos de embrague ¡ATENCIÓN! En los árboles de transmisión entre el tractor y el implemento, instale siempre el limitador de par y el embrague de rueda libre en el lado del implemento (véase la imagen) ¡ADVERTENCIA!
  • Página 215: Limitador De Trinquete

    Información general y funcionamiento ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesiones debido a la proyección de componentes! ► Cuando instale el embrague, asegúrese de que el sentido de rotación sea el indicado en las especificaciones del implemento. El embrague se puede bloquear si se hace funcionar en un sentido de rotación incorrecto. ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesiones debido a componentes en rotación! ►...
  • Página 216: Embrague De Fricción

    Montaje 2.6.4 Embrague de fricción Los embragues de fricción limitan el par en caso de sobrecarga y de picos de par de corta duración y lo transmiten de modo homogéneo en el momento de arrancar o realizar un cambio de marcha. Para garantizar el buen funcionamiento, es necesario dejar que circule aire en los embragues de fricción antes de utilizarlos por primera vez o después de largos periodos de inactividad.
  • Página 217: Colocación Correcta Del Árbol De Transmisión

    Montaje En la versión de protección completa con tubos de protección perfilados no es necesaria la cadena de seguridad. 3.1.1 Colocación correcta del árbol de transmisión ¡ATENCIÓN! ¡Daños materiales debido a una manipulación incorrecta de la cadena de seguridad! ► No permita que el árbol de transmisión cuelgue de la cadena de seguridad. ►...
  • Página 218: Desmontaje Y Montaje Del Escudo Protector

    Mantenimiento Desmontaje y montaje del escudo protector 3.2.1 P line Para el desmontaje, consulte la página 521 y 522 | Para el montaje, consulte la página 523 3.2.2 W/ECO line Para el desmontaje, consulte la página 524 y 525 | Para el montaje, consulte la página 526 3.2.3 Árbol de transmisión gran angular Para el desmontaje, consulte la página 527 y 528 | Para el montaje, consulte la página 529 y 530 Ajuste del árbol de transmisión...
  • Página 219: Lubricación Del Tubo Perfilado

    Mantenimiento Lubricar según los intervalos de lubricación de la página 216. c. Para la protección PG – Deslice el cono de protección (véase la página 523 – Figura 2). Para la protección SD/ST - Deslice la mitad de protección con el cono de protección (véase la página 63 - Figuras 2 y 3) d.
  • Página 220: Intervalo De Lubricación Del Árbol De Transmisión

    Mantenimiento Intervalo de lubricación del árbol de transmisión Walterscheid GmbH Hauptstrasse 150 D-53797 Lohmar W 2400 SD15 710 21 06 10 P-Line W-Line ECO-Line PWE/PWZ WWE/WWZ 100 h 250 h 60 h 100 h 60 h 250 h** 50 h...
  • Página 221: Intervalos De Lubricación Del Embrague

    WW2580 30 20 WW2580 *** 25 25 PW580 *** PW675 *** 30 20 Intervalos de lubricación del embrague Para el mantenimiento del embrague, utilice únicamente grasas aprobadas por Walterscheid. Intervalo de Cantidad Tipo de grasa Embrague lubricación de grasa recomendado...
  • Página 222: Instrucciones De Mantenimiento Para Ventilar El Embrague De Fricción

    Resolución de problemas Instrucciones de mantenimiento para ventilar el embrague de fricción Para hacer que circule aire en los embragues de fricción de Walterscheid, realice los pasos de la página 509 a la 512 Resolución de problemas Descripción del error Causa Solución...
  • Página 223 Asegúrese de que haya transmisión defectuosa metálicas) en contacto con suficiente espacio libre. el árbol de transmisión * Sustituya los componentes defectuosos únicamente con piezas de recambio originales de Walterscheid. ** El árbol de transmisión se debe acortar en un taller especializado.
  • Página 511 >10...
  • Página 512 K90TF, EK90TF >10 20 Nm 49 Nm...
  • Página 513 K96, EK96, EK97 >10...
  • Página 514 K92, EK92 >10...
  • Página 517 ASGE...
  • Página 518 AGCC...
  • Página 519 AGKF / AGKK...
  • Página 521 [mm] [mm] [Nm] 1 3/8“ 12,5 38,5 1 3/4“ 15,8 2 1/4“ 19,8 59,5 1 3/8“ 12,5 48,5 1 3/4“ 15,8 AGKK/AGKF [Nm] M12 – 8.8 M14 – 8.8 M16 – 8.8 M20 – 8.8 [Nm] M12 – 8.8 M16 – 8.8...
  • Página 522 NG/ZS...
  • Página 523 3.2.1 3.2.1...
  • Página 524 3.2.1 3.2.1 3.2.1 3.2.1...
  • Página 525 3.2.1 3.2.1 3.2.1...
  • Página 526 3.2.12 3.2.12 3.2.12...
  • Página 527 3.2.2 3.2.2 3.2.2 3.2.2...
  • Página 528 3.2.2 3.2.2 3.2.2 3.2.2...
  • Página 529 3.2.3 3.2.3...
  • Página 530 3.2.3 3.2.3 3.2.3 3.2.3...
  • Página 531 3.2.3 3.2.3 3.2.3...
  • Página 532 3.2.3 3.2.3...

Tabla de contenido