Motorola APX NEXT Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para APX NEXT:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

APX NEXT
/APX
NEXT XE User Guide
OCTOBER 2022
*MN005642A01*
MN005642A01-AR
©
2022 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved
loading

Resumen de contenidos para Motorola APX NEXT

  • Página 1 ™ APX NEXT /APX NEXT XE User Guide OCTOBER 2022 *MN005642A01* MN005642A01-AR © 2022 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved...
  • Página 2 License Rights The purchase of Motorola Solutions products shall not be deemed to grant either directly or by implication, estoppel or otherwise, any license under the copyrights, patents or patent applications of Motorola Solutions, except for the normal non-exclusive, royalty-free license to use that arises by operation of law in the sale of a product.
  • Página 3 MN005642A01-AR Contents Contents Intellectual Property and Regulatory Notices............2 List of Figures......................9 List of Tables......................10 Chapter 1: Read Me First..................11 1.1 Notations Used in This Manual....................11 1.2 Software Version........................11 1.3 What Your Dealer or System Administrator Can Tell You............. 12 Chapter 2: Radio Care....................
  • Página 4 MN005642A01-AR Contents 4.12 Setting the Front Display Timer................... 34 4.13 Keyboard Overview......................35 Chapter 5: Home Screen..................36 5.1 Identity and Status Widget.....................37 5.1.1 Managing Operational Status.................. 37 5.1.2 User Login Feature....................37 5.1.2.1 Logging In to Automatic Registration Service..........38 5.1.2.2 Logging Out of Automatic Registration Service.........
  • Página 5 16.1 Toggling Between Secure and Clear Transmission.............69 16.2 Selecting Encryption Keys (Conventional Only)..............69 16.3 Changing Encryption Keysets....................69 16.4 Infinite UKEK Retention....................... 70 16.5 Requesting Rekey....................... 70 Chapter 17: SmartProgramming................71 17.1 APX NEXT Programming Using USB for CPS..............71 17.2 Firmware Update Notification Actions..................72...
  • Página 6 18.4.3 Toggling Bluetooth Audio On and Off..............76 18.4.4 Viewing and Clearing the Bluetooth enabled Device Information......76 18.5 P25 Digital Vehicular Repeater System................77 18.6 Sideloading Files on APX NEXT Using USB Cable.............77 Chapter 19: Location....................78 19.1 Toggling Location On and Off....................78 19.2 Viewing My Location......................78...
  • Página 7 MN005642A01-AR Contents 21.2.2 Saving Received Calls................... 90 Chapter 22: In-Call User Alert................91 22.1 Toggling the In-Call User Alert On and Off................91 Chapter 23: Quick Call II..................92 23.1 Initiating Quick Call II Transmission..................92 Chapter 24: Messages.................... 93 24.1 Composing and Sending Text Messages................93 24.2 Viewing Messages.......................93 24.3 Deleting Selected Messages....................
  • Página 8 Declaration of Compliance for the Use of Distress and Safety Frequencies......119 Technical Parameters for Interfacing External Data Sources............119 Limited Warranty.....................120 MOTOROLA SOLUTIONS COMMUNICATION PRODUCTS........... 120 I. WHAT THIS WARRANTY COVERS AND FOR HOW LONG:..........120 II. GENERAL PROVISIONS:..................... 121 III.
  • Página 9 MN005642A01-AR List of Figures List of Figures Figure 1: APX NEXT Overview.......................16 Figure 2: APX NEXT XE Overview......................17 Figure 3: Firmware Update Notification....................72...
  • Página 10 MN005642A01-AR List of Tables List of Tables Table 1: Front View Description......................17 Table 2: Rear View Description......................17 Table 3: Top View Description........................18 Table 4: Assignable Radio Functions..................... 18 Table 5: ViQi Voice Control Commands....................23 Table 6: ViQi Virtual Partner Queries..................... 25 Table 7: LED Indications........................
  • Página 11 MN005642A01-AR Read Me First Chapter 1 Read Me First This User Guide covers the basic operation of the radio. However, your dealer or system administrator may have customized your radio for your specific needs. Check with your dealer or system administrator for more information.
  • Página 12 MN005642A01-AR Chapter 1 : Read Me First What Your Dealer or System Administrator Can Tell You If the radio is to be operated in extreme temperatures (less than -30 °C or more than +60 °C), check with your system administrator for the correct radio settings. NOTE: To ensure radio longevity, front display, LTE, Wi-Fi, Bluetooth, and GPS are not available when radio internal temperature is below -20 ºC.
  • Página 13 MN005642A01-AR Radio Care Chapter 2 Radio Care...
  • Página 14 • Elastomer seals used in portable radios age with time and environmental exposure. To ensure the waterseal integrity of the radio, Motorola Solutions recommends that radios be checked annually as a preventive measure. The disassembly, test, and reassembly procedures along with necessary test equipment are available in the Service Manual.
  • Página 15 Radio Service and Repair Proper repair and maintenance procedures ensure efficient operation and long life of this radio. A Motorola Solutions maintenance agreement provides expert service to keep the radio and all other communication equipment in perfect operating condition. A nationwide service organization is provided by Motorola Solutions to support maintenance services.
  • Página 16 MN005642A01-AR Chapter 3 : Radio Overview Chapter 3 Radio Overview This section describes the buttons and functions available on the radio. Figure 1: APX NEXT Overview...
  • Página 17 MN005642A01-AR Chapter 3 : Radio Overview Figure 2: APX NEXT XE Overview Table 1: Front View Description Description High Dynamic Range (HDR) Mic 1 Purple (Side Top) Programmable Button Push-to-Talk (PTT) Button Touch Screen Middle Side (1-Dot) Programmable Feature Button...
  • Página 18 MN005642A01-AR Chapter 3 : Radio Overview Description Speaker NFC Antenna Battery Charging Contacts Accessory Connector Table 3: Top View Description Description Status LED ABC Programmable Switch (3-position) Top Display Top (Orange) Button Programmable Radio Functions Your system administrator can program the programmable buttons or switches as shortcuts to radio functions depending on the duration of a button press.
  • Página 19 MN005642A01-AR Chapter 3 : Radio Overview Function Description Bluetooth Data Devices Pairs your radio with other data devices for data transfer. Bluetooth Clear All Pairing Clears all Bluetooth pairing information on your radio. Bluetooth Inquiry On/Off Enables the Bluetooth Search feature. Bluetooth Visibility On/Off Enables the visibility of your radio to other Bluetooth devices.
  • Página 20 MN005642A01-AR Chapter 3 : Radio Overview Function Description Ext PA On/Off Toggles the audio routing between the connected public address (PA) loudspeaker amplifier and the internal public address (PA) system of the radio. Fall Alert Clear Allows you to clear the Fall Alert mode alarm and exit Fall Alert feature.
  • Página 21 MN005642A01-AR Chapter 3 : Radio Overview Function Description Private Line Defeat (Conventional Overrides any coded squelch that is programmed to a chan- Only) nel. Private Line Disable Allows you to adjust squelch level of the radio between level 0 and 15 when you press and hold the button. Priority Channel PTT If in Scan Mode and Priority Member 1 Scan List Member is in the scan list of the current channel, the radio keys up on...
  • Página 22 MN005642A01-AR Chapter 3 : Radio Overview Function Description Site Display/Search (Trunking On- To display the current site ID and Received Signal Strength Indicator (RSSI) value. To perform site search for Automatic Multiple Site Select (AMSS) or SmartZone operation, press and hold the button. Site Lock/Unlock (Trunking Only) Allows your radio to lock onto a specific site.
  • Página 23 MN005642A01-AR Chapter 3 : Radio Overview ViQi ViQi is a virtual assistant that helps you manage your radio and perform information lookups using voice commands. This feature is purpose-built for public safety and is active when you press the assigned ViQi button on the radio or an associated Remote Speaker Microphone (RSM). This feature is purpose-built for public safety and is active when you press the assigned ViQi button on the radio, Remote Speaker Microphone (RSM), or compatible mobile microphone.
  • Página 24 MN005642A01-AR Chapter 3 : Radio Overview Feature Examples • "Channel <Channel Name>" • "Change channel to <Channel Name>" • "Switch channel to <Channel Name>" Home Channel To change to your home channel, say: • "Home channel" • "Change to home channel" •...
  • Página 25 MN005642A01-AR Chapter 3 : Radio Overview Feature Examples • "What time is it" • "Current time" • "Time check" • "Time" Initiate ViQi Virtual "Hey ViQi" Partner "Look up information" NOTE: These commands are used to initiate Virtual Partner when both Voice Control and Virtual Partner are programmed on the same ViQi button.
  • Página 26 MN005642A01-AR Chapter 3 : Radio Overview Query Examples "Am I still at the <Location>?" NOTE: ViQi will ask for more information to complete the query. Target Location "Where is <Unit Name>? "Tell me where <Unit Name> is. NOTE: ViQi will ask for more information to complete the query. You are also able to receive and listen to LMR and Virtual Partner over broadband audio simultaneously.
  • Página 27 This section provides instructions to prepare your radio for use. Attaching and Removing the Battery The radio notifies you if it detects a non-Motorola Solutions battery when it is powering up, charging, or removed from the charger. Attaching the Battery Procedure: To attach the battery, align the battery with the bottom rails on the back of the radio.
  • Página 28 MN005642A01-AR Chapter 4 : Getting Started Inserting or Removing the SIM Card Prerequisites: Remove the battery from the radio and hold the radio with the speaker grille facing up. Procedure: 1 Gently pull the tab to slide out the SIM card tray. NOTE: The SIM card tray must not be removed with a hook or prying tool.
  • Página 29 MN005642A01-AR Chapter 4 : Getting Started Removing the Antenna Prerequisites: When removing the antenna, ensure that the radio is turned off. Procedure: To remove the antenna, turn the antenna counterclockwise, then remove it from the receptacle.
  • Página 30 MN005642A01-AR Chapter 4 : Getting Started Attaching and Removing the Accessory Connector Cover To prevent damage to the accessory connector, shield it with the connector cover when not in use. Attaching the Accessory Connector Cover Procedure: To attach the Accessory Connector Cover, perform the following actions: a Insert the hooked end of the cover into the slot above the connector.
  • Página 31 Do not replace the battery in any area labeled Hazardous Atmosphere. • Do not discard batteries in a fire. Procedure: 1 Turn off the radio while charging in a single or multi-unit charger. 2 Place the radio in a Motorola Solutions-approved charger.
  • Página 32 MN005642A01-AR Chapter 4 : Getting Started NOTE: If the radio must remain powered on in the multi-unit charger, LMR PTT is not allowed as possible degradation in performance may occur. Turning the Radio On or Off Turning the Radio On Prerequisites: Ensure that the battery is fully charged before the first use.
  • Página 33 MN005642A01-AR Chapter 4 : Getting Started Adjusting the Volume of the Radio Procedure: Perform one of the following actions: • To increase the volume, rotate the On/Off/Volume Control Knob clockwise. • To decrease the volume, rotate the On/Off/Volume Control Knob counterclockwise. Adjusting the Display Brightness Procedure: 1 From the Home screen, tap...
  • Página 34 MN005642A01-AR Chapter 4 : Getting Started 4.11 Setting the Clock Procedure: 1 From the Home screen, tap System Settings. 2 Tap Clock, then perform one of the following actions: If… Then… To toggle use 24-hour format on and off, tap Use 24-hour format. To toggle automatic time zone on and off, tap Set Automatic.
  • Página 35 MN005642A01-AR Chapter 4 : Getting Started 4.13 Keyboard Overview Use the keyboard in portrait or landscape orientation to enter alphanumeric text on your radio. The keyboard supports auto-capitalization and word suggestions in the Messaging feature. Description Predictive text Backspace Enter Tap to insert space.
  • Página 36 MN005642A01-AR Chapter 5 : Home Screen Chapter 5 Home Screen Name Description Status Bar Status icons appear in the status bar to provide device status and feature notifications. Identity and Status Displays your email account when you are logged in. When you Widget are logged out, radio alias will be shown on the widget.
  • Página 37 MN005642A01-AR Chapter 5 : Home Screen Name Description Menu Feature Displays the top two priority features provisioned in the Customer Launcher Widget Programming Software (CPS). More option contains all other programmed menu items. Location Widget Displays the current location of your radio. Allows you to view and manage all location-related features.
  • Página 38 MN005642A01-AR Chapter 5 : Home Screen You can still send text messages without logging in as a user. The user login feature only enables the recipient of your message to identify you as the sender by assigning a username to your message. This feature is only applicable for Land Mobile Radio (LMR) Messaging.
  • Página 39 MN005642A01-AR Chapter 5 : Home Screen • To keep your private data, tap No. 5.1.3 Entering the Soft ID Soft ID entry is only allowed if it is enabled and User Login is not used. Procedure: 1 From the Home screen, tap Shift Manager Launcher.
  • Página 40 MN005642A01-AR Chapter 5 : Home Screen 5.1.4.2 Logging In to CommandCentral (Subsequent Login) NOTE: If the user or radio is not provisioned to use SmartMessaging, the widget shows relevant user feedback. Procedure: 1 From the Home screen, tap Shift Manager Launcher. 2 Tap CommandCentral Login, then enter your username or email address followed by your password.
  • Página 41 MN005642A01-AR Chapter 5 : Home Screen Icon Name Description (Front display) Bluetooth Steady – Bluetooth wireless technology is on ® and ready for connection. Inverted – Bluetooth link is established with an external Bluetooth enabled device. GPS is enabled and its signal is available. No SIM SIM card is not inserted or detected.
  • Página 42 MN005642A01-AR Chapter 5 : Home Screen These icons appear at the Radio Control Widget to provide information or status of LMR-specific features. Icon Name Description Received Signal The number of bars represents the received Strength Indicator signal strength of the current site in trunking (RSSI) mode.
  • Página 43 MN005642A01-AR Chapter 5 : Home Screen Icon Name Description Enhanced Zone Bank – Icons "A" to "Y" indi- cates that the radio is in the dedicated zone bank. User Login Indicator Steady – The user is associated with the radio. (IP Packet Data) Blinking –...
  • Página 44 MN005642A01-AR Chapter 5 : Home Screen Color Call State Yellow Receiving and Unmuted Voice Transmission Gray Unprogrammed...
  • Página 45 MN005642A01-AR Responding to Notifications Chapter 6 Responding to Notifications The Notification Center provides concise information about an activity or event. Procedure: 1 Drag down the Status Bar to open the Notification Center. 2 Perform one of the following actions: • To respond to a notification, tap the assigned action message.
  • Página 46 MN005642A01-AR Chapter 7 : General Radio Operation Chapter 7 General Radio Operation This chapter explains the general operations of your radio. Scan Lists Scan lists are created and assigned to individual channels/groups. Your radio scans for voice activity by cycling through the channel/group. The sequence of scan is as specified in the scan list for the current channel/group.
  • Página 47 MN005642A01-AR Chapter 7 : General Radio Operation Option Actions To turn on Scan, turn the preprogrammed 2–Position Con- centric switch to the scan position. a From the Home screen, tap Radio Quick Settings. b To toggle the scan feature on and off, tap Scan.
  • Página 48 MN005642A01-AR Chapter 7 : General Radio Operation If… Then… Slide the ABC Programmable Switch to the required position. a From the Home screen, tap the Radio Control Widget. b Perform one of the following actions: a Select Current Zone <Zone Name>, then select the required zone followed by the required channel.
  • Página 49 MN005642A01-AR Chapter 7 : General Radio Operation Procedure: 1 From the Home screen, tap More. 2 Perform one of the following actions: • To save the current zone and channel to one of the Mode Select menus, tap and hold the desired Mode Select menu.
  • Página 50 MN005642A01-AR Chapter 7 : General Radio Operation Control Lock This feature allows you to lock and unlock the radio switches, buttons, knobs, and touch screen display. 7.8.1 Locking the Controls Procedure: 1 Press the pre-programmed Control Lock button. The radio unlocks automatically during power cycle. NOTE: When the lock function is programmed to a switch, the switch state is detected and the lock is re-engaged automatically after the radio is rebooted.
  • Página 51 MN005642A01-AR General Radio Information Chapter 8 General Radio Information Use this menu item to view the general information of your radio. The available information are: • Radio Information • IP Display • SIM Status • Control Assignments Accessing the Radio Information Procedure: 1 From the Home screen, tap More.
  • Página 52 MN005642A01-AR Chapter 8 : General Radio Information Programmable Features for more information on the various programmable features of your radio. Procedure: 1 From the Home screen, tap More. 2 Tap Info→Control Map. Checking Device Status Procedure: 1 From the Home screen, tap System Settings.
  • Página 53 MN005642A01-AR Selecting a Radio Profile Chapter 9 Selecting a Radio Profile This feature allows you to manually switch the visual and audio settings of the radio. The display, backlight, alert tones, and audio settings are defined according to the preprogrammed radio settings of each radio profile.
  • Página 54 MN005642A01-AR Chapter 10 : Toggling the Transmit Power Level between High and Low Chapter 10 Toggling the Transmit Power Level between High and Low This feature allows you to reduce the transmit power level for a specific case that requires a lower power level.
  • Página 55 MN005642A01-AR Types of Radio Calls Chapter 11 Types of Radio Calls Your radio can make talkgroup, private, and enhanced private calls in conventional and/or trunking mode. Call Type Conventional Trunking SmartConnect Mode Mode Talkgroup Call A Talkgroup Call is a point-to-multi- point call operation.
  • Página 56 MN005642A01-AR Chapter 11 : Types of Radio Calls Option Actions c To transmit, press and hold the PTT but- ton. d Perform one of the following actions: • Trunking – Wait for the Talk Permit tone, then speak into the microphone. •...
  • Página 57 MN005642A01-AR Chapter 11 : Types of Radio Calls Option Actions a From the Menu Feature Launcher, tap Dialer→ More→DTMF. b Press the PTT button while entering the DTMF number. If DTMF Mic enabled: a From the Menu Feature Launcher, tap Dialer→...
  • Página 58 MN005642A01-AR Chapter 11 : Types of Radio Calls 2 Before the Priority Dispatch Time Out Timer expires, press and hold the PTT button to transmit. The display shows the Priority Talkgroup alias. 3 Release the PTT button to listen. The radio exits Priority Dispatch mode, returns to its original talkgroup, and displays the home channel alias.
  • Página 59 MN005642A01-AR Emergency Operation Chapter 12 Emergency Operation The Emergency feature is used to indicate a critical situation. An emergency signal overrides any other communication over the selected channel. Your radio supports the following Emergency modes: • Emergency Alarm • Emergency Call •...
  • Página 60 MN005642A01-AR Chapter 12 : Emergency Operation Scenario Outcome • The display shows No emergency. If you change to a channel or mode with Emer- the Emergency Alarm and/or Emergency Call gency capability while in Emergency operation, continues on the new channel or mode. If the radio is out-of-range of the system or the your radio shows the following indications: emergency alarm is not acknowledged,...
  • Página 61 MN005642A01-AR Chapter 12 : Emergency Operation 2 Perform one of the following actions based on the type of emergency call: If… Then… Emergency Call a Press and hold the PTT button. b Speak into the microphone. c To end the transmission and wait for a response from the dispatcher, release the PTT button.
  • Página 62 MN005642A01-AR Chapter 12 : Emergency Operation 12.6 Exiting Emergency Operation If an Emergency operation is triggered on your radio, the dispatch console or radios configured as Supervisor can exit the Emergency operation. Procedure: Perform one of the following actions: If… Then…...
  • Página 63 MN005642A01-AR Chapter 12 : Emergency Operation 12.8 Exit Emergency Via Console (Trunking Only) Radios configured as console only are not able to cancel emergency mode from the radio. The dispatch operator or supervisor must clear the emergency. For more information, contact your system administrator.
  • Página 64 MN005642A01-AR Chapter 13 : Fireground Chapter 13 Fireground The portable Fireground Communications System is designed for deployment at an incident scene. It consists of central components that provide on-scene and in building radio coverage, and enhanced personnel accountability and monitoring: •...
  • Página 65 MN005642A01-AR Chapter 13 : Fireground • Press and hold the preprogrammed Volume Set button to hear the volume set tone. Adjust the Volume Control Knob if necessary. Release the Volume Set button. • At the desired Fireground zone and channel, press the preprogrammed Monitor button and listen for activity.
  • Página 66 MN005642A01-AR Chapter 14 : Tactical Public Safety (Conventional Only) Chapter 14 Tactical Public Safety (Conventional Only) Tactical Public Safety (TPS) enables the member of a group to identify the start and the end of a transmission by displaying the caller name or ID on the radio display. 14.1 Using TPS Normal Transmission Procedure:...
  • Página 67 MN005642A01-AR Man Down (Fall Alert) Chapter 15 Man Down (Fall Alert) Man Down (Fall Alert) is a supporting feature of the Emergency operation. The Emergency feature must be programmed for Man Down (Fall Alert) to operate. Your radio activates the Man Down (Fall Alert) feature when it achieves or exceeds a tilt angle threshold or a combination of the angle threshold and radio motion below the motion sensitivity level.
  • Página 68 MN005642A01-AR Chapter 15 : Man Down (Fall Alert) Procedure: 1 Turn on the radio, and place it in a vertical position for at least 5 seconds. 2 Lay the radio down in a horizontal position. The radio plays an alert tone and the display shows Fall Alert Detected. Postrequisites: If Fall Alert is configured but the condition does not trigger the activation of the feature, send the radio to a qualified technician.
  • Página 69 MN005642A01-AR Secure Operations Chapter 16 Secure Operations Secure radio operation provides the highest commercially available level of voice security on both trunked and conventional channels. By default, the radio automatically enters the encrypted environment without having to manually select or clear the secure transmission. This extended feature can only be enabled through CPS configuration.
  • Página 70 MN005642A01-AR Chapter 16 : Secure Operations 16.4 Infinite UKEK Retention This feature enables Unique Key Encryption Key (UKEK) to be permanently stored in the radio even when all the encryption keys are erased. Without this UKEK key, the radio cannot be rekeyed over the air.
  • Página 71 In offline situations such as emergencies or unavailable broadband connection, the Customer Programming Software (CPS) allows you to program APX NEXT radios through a USB port on a local PC. You can program radios one at a time using this method.
  • Página 72 MN005642A01-AR Chapter 17 : SmartProgramming Programming APX NEXT radios using CPS is the same procedure as programming any APX radios. NOTE: Your radio firmware must be the 2021.4 or later and CPS must be R26.00.00 or later. 17.2 Firmware Update Notification Actions...
  • Página 73 MN005642A01-AR Chapter 17 : SmartProgramming Name Description Firmware updates takes place immediately.
  • Página 74 Programming out-of-the box, and also the SmartConnect and SmartLocate features. In some countries, an LTE SIM may be installed into the radio by Motorola Solutions before delivery. Each preinstalled SIM is locked to the specific radio so it cannot operate in any other radio or device.
  • Página 75 ® Technology This feature allows your radio to extend its functionality by connecting to external proprietary Motorola SolutionsBluetooth accessories. Use Motorola Solutions proprietary Mission Critical Wireless (MCW) devices with APX radios during Mission Critical operations. Other Bluetooth devices may or may not meet the mission critical standard.
  • Página 76 MN005642A01-AR Chapter 18 : Connectivity 18.4.2 Searching and Pairing the Bluetooth Device Procedure: 1 From the Home screen, tap More. 2 Tap Bluetooth. 3 Tap Your radio starts to search for nearby pairable devices. 4 Tap the name of the Bluetooth enabled device that you want to pair with, then tap Pair. NOTE: If the Bluetooth Pairing PIN feature is enabled, verify that the codes are correct before you begin pairing.
  • Página 77 2 From the APX NEXT home screen, select Settings→Advance→USB Connection→File Transfer. 3 From your PC, click on your connected APX NEXT device and select Internal Shared Storage. 4 Upload your desired files into the appropriate folders. NOTE: A persistent notification appears on your radio if your radio's storage has between 0%-5% left.
  • Página 78 MN005642A01-AR Chapter 19 : Location Chapter 19 Location The Global Navigation Satellite System (GNSS) integrates information from the Global Positioning System (GPS) and the Global Navigation Satellite System (GLONASS) to determine the approximate geographical location of your radio. The radio also supports the following features: Indoor Positioning This feature allows your radio location to be tracked through Wi-Fi or cellular modem when satellite signal is unavailable.
  • Página 79 MN005642A01-AR Chapter 19 : Location If… Then… If SmartMapping is enabled Perform one of the following actions: • In Map view, tap My Location and tap the address. • In List view, tap the address in My Loca- tion. If SmartMapping is disabled Tap the address in My Location.
  • Página 80 MN005642A01-AR Chapter 19 : Location By default, the radio has a HOME waypoint. It starts as an empty waypoint with no coordinates. You can edit it and assign it to your current location.. In the Map view, select the home waypoint to reset the map to the Home location.
  • Página 81 MN005642A01-AR Chapter 19 : Location Icon Name Description there is no GPS signal, inter- net connection, or when loca- tion is disabled. Zoom In/Zoom Out Enlarges or reduces the view of the map. Center Location Brings My Location to the center of the map. Ap- pears when My Location is not at the map center.
  • Página 82 MN005642A01-AR Chapter 19 : Location 4 To view the device details of a unit, tap the name or icon of the device. While in Map View, a blue circle will appear behind the Unit dialog box, representing real location confidence range. NOTE: Adjusting zoom levels will change size of graphical radius and indicate exact distance on map.
  • Página 83 MN005642A01-AR Chapter 19 : Location If… Then… b Enter a waypoint name, then tap Done. To set a waypoint to current location loca- tap Set to current loc.→Update. tion, To delete waypoint, tap Delete. 19.4.4 Managing Options in Map View Procedure: 1 From the Home screen, tap the Location Widget.
  • Página 84 MN005642A01-AR Chapter 19 : Location Option Actions Viewing SmartMapping application notes Tap About map. Activating or deactivating clustering Tap App Settings→Clustering→Restart. 19.4.5 Managing Options in List View Procedure: 1 From the Home screen, tap the Location Widget. Tap List→ More and perform one of the following actions: Option Actions Searching for other devices,units, or users...
  • Página 85 MN005642A01-AR Contacts Chapter 20 Contacts This feature provides “address-book” capabilities on your radio. Each entry corresponds to an alias (name) and ID (number) that you use to initiate a call. Contact entries are alphabetically sorted according to the entry alias. Each entry, depending on context (conventional, trunking, or phone), associates with one to five IDs according to the following types of calls: Each entry, depending on context (conventional or trunking), associates with one to five IDs according...
  • Página 86 MN005642A01-AR Chapter 20 : Contacts • See Radio List 20.3 Dialer This feature allows you to dial a number to make calls. The Recents screen shows the 50 most recent calls on your radio with local date and time timestamp. Dialer can be accessed either from the FAB or the Menu Feature Launcher screen.
  • Página 87 MN005642A01-AR Chapter 20 : Contacts 6 Perform one of the following actions: • To add more numbers, repeat steps step 3 through step • To exit contact creation, tap Done. 20.6 Viewing Contact Details Procedure: 1 From the Home screen, tap Contacts.
  • Página 88 MN005642A01-AR Chapter 20 : Contacts If… Then… a Tap Add to Call List, then tap the avail- able slot on the call list. b Tap Done. 20.8 Making Calls from the Contacts Screen Procedure: 1 From the Home screen, tap Contacts.
  • Página 89 MN005642A01-AR Recent Calls Chapter 21 Recent Calls Recent call menu allows you to view the recent incoming and outgoing call information. You can view the information of the following type of calls: • Emergency Calls • Individual Calls • Dispatch Calls NOTE: The Log Dispatch Calls Enable field need to be enabled in RadioCentral or Customer Programming Software (CPS) for your radio to log the dispatch call.
  • Página 90 MN005642A01-AR Chapter 21 : Recent Calls 21.2.2 Saving Received Calls Procedure: 1 From the Home screen, tap More. 2 Tap Recents→ All conv.. 3 Tap Context Menu→Save all.
  • Página 91 MN005642A01-AR In-Call User Alert Chapter 22 In-Call User Alert This feature allows the radio to remain muted to affiliated talkgroup calls or dispatch calls while operating on the current Trunking Personality or conventional channel respectively. Group and individual Pages unmute the radio for the alert tone to sound. The radio also unmutes to individual radio-to-radio calls.
  • Página 92 MN005642A01-AR Chapter 23 : Quick Call II Chapter 23 Quick Call II This feature allows you to broadcast a series of distinct, recognizable tones before a voice transmission from the dispatcher or a radio. The broadcasting dispatcher or radio user can select this pre-programmed Quick Call II tone transmission to be sent to an individual talkgroup or over the entire system.
  • Página 93 MN005642A01-AR Messages Chapter 24 Messages This feature allows you to quickly send and receive messages directly from your radios. The maximum length of a text message is 200 characters. Local date and time is timestamped on the messages. NOTE: This feature must be preprogrammed by a qualified radio technician. Check with your dealer or system administrator for more information.
  • Página 94 MN005642A01-AR Chapter 24 : Messages 24.3 Deleting Selected Messages Procedure: 1 From All Messages, perform one of the following actions: • To delete a message, tap and hold the required message. • To delete more than one message, tap More→Select to Delete→<required message>.
  • Página 95 MN005642A01-AR SmartMessaging Chapter 25 SmartMessaging SmartMessaging allows you to send or receive messages over a broadband connection. This feature includes advanced messaging capabilities such as multimedia attachments. The messages are synced to a server. The messages are available when you sign in from any devices or shared devices. You are required to log in to CommandCentral to use this feature.
  • Página 96 MN005642A01-AR Chapter 25 : SmartMessaging 25.2 Adding Quick Text Messages Procedure: 1 From the text input screen, tap Quick Text→ Add Quick Text. 2 Enter your message. 3 To save the message, tap Check. 25.3 Editing Quick Text Messages Procedure: 1 From the text input screen, tap Quick Text→...
  • Página 97 MN005642A01-AR Chapter 25 : SmartMessaging 4 To send the message, tap 25.6 Viewing Multimedia Attachments NOTE: This feature is applicable for SmartMessaging only. Procedure: 1 From the Home screen, tap All Messages. 2 Perform one of the following actions: Option Actions Viewing an image attachment a Tap the required message with image at-...
  • Página 98 MN005642A01-AR Chapter 25 : SmartMessaging 25.7 Forwarding Multimedia Attachments NOTE: This feature is applicable for SmartMessaging only. Procedure: 1 From the Home screen, tap All Messages. 2 Open an attachment from the selected message. 3 Tap and hold the attachment, then tap Forward. 4 To select a recipient, perform one of the following actions: •...
  • Página 99 MN005642A01-AR Chapter 25 : SmartMessaging 25.9 Deleting Selected Messages Procedure: 1 From All Messages, perform one of the following actions: • To delete a message, tap and hold the required message. • To delete more than one message, tap More→Select to Delete→<required message>.
  • Página 100 MN005642A01-AR Chapter 25 : SmartMessaging 25.12 Viewing Message History Procedure: 1 From the Home screen, tap All Messages. 2 Tap the required conversation. 25.13 Searching Message History Procedure: 1 From the Home screen, tap All Messages→ More→Search. 2 Enter the contact name or keyword. The display shows the search results.
  • Página 101 MN005642A01-AR Voice Announcement Chapter 26 Voice Announcement This feature enables the radio to audibly indicate the current feature mode, zone, or channel assigned to the user. The available voice announcement (VA) priority options are: High Voice announcement is enabled even when the radio is receiving calls. Voice announcement is disabled when the radio is receiving calls.
  • Página 102 MN005642A01-AR Chapter 27 : Radio Inhibit Chapter 27 Radio Inhibit This feature allows the system administrator to put a radio into a nonfunctional state when the radio is missing or in an unknown hand. The radio stays in this state regardless of its power changes. NOTE: If the radio has Intersystem roaming capability, the system administrator is able to put the radio into a nonfunctional state when the missing radio roams to another system.
  • Página 103 MN005642A01-AR Conventional Squelch Operation Chapter 28 Conventional Squelch Operation This feature filters out unwanted calls with low signal strength or channels that have a higher than normal background noise. Analog Options Tone Private Line, Digital Private-Line, and carrier squelch is available (preprogrammed) per channel. Option Result Carrier squelch...
  • Página 104 MN005642A01-AR Chapter 29 : Using the PL Defeat Feature Chapter 29 Using the PL Defeat Feature This feature allows you to override any coded squelch preprogrammed to a channel. The radio also unmutes any digital activity on a digital channel. When this feature is active, the Carrier Squelch status indicator is displayed.
  • Página 105 MN005642A01-AR Digital PTT ID Support Chapter 30 Digital PTT ID Support This feature allows you to see the radio ID (number) of the radio from whom you are currently receiving a transmission. The receiving radio and the dispatcher can view the ID, which consists of up to a maximum of eight characters.
  • Página 106 MN005642A01-AR Chapter 31 : Smart PTT (Conventional Only) Chapter 31 Smart PTT (Conventional Only) Smart PTT is a per-personality, programmable feature used to keep radio users from talking over other radio conversations. When Smart PTT is enabled in your radio, you cannot transmit on an active channel.
  • Página 107 MN005642A01-AR Toggling between Repeater and Direct Operation Chapter 32 Toggling between Repeater and Direct Operation Repeater operation increases radio coverage area by connecting with other radios through a repeater. Direct or "talkaround" operation bypasses the repeater and connects directly to another radio. You can select either one of these operations on your radio.
  • Página 108 MN005642A01-AR Chapter 33 : Android Team Awareness Kit (ATAK) Chapter 33 Android Team Awareness Kit (ATAK) ATAK is an Android smartphone geospatial infrastructure and military situation awareness app. ATAK allows for precision targeting, surrounding land formation intelligence, situational awareness, navigation, and data sharing. NOTE: ATAK is only available for United States Federal customers only.
  • Página 109 MN005642A01-AR Chapter 33 : Android Team Awareness Kit (ATAK) 33.4 ATAK with Data-Over-LMR This feature allows you to share your location when LTE/WiFi connectivity is not available. LMR conventional direct mode simplex channel is required in order to operate ATAK with Data-Over- LMR (no LMR infrastructure is required).
  • Página 110 MN005642A01-AR Chapter 34 : Trunking System Controls Chapter 34 Trunking System Controls This chapters explain the trunking system control features in your radio. 34.1 Operating in Failsoft System The failsoft system ensures continuous radio communication during a trunked system failure. When the radio goes into failsoft operation, it automatically switches to a failsoft channel which allows your radio to transmit and receive in conventional operation on a predetermined frequency.
  • Página 111 MN005642A01-AR Dynamic Regrouping (Trunking Only) Chapter 35 Dynamic Regrouping (Trunking Only) This feature allows the dispatcher to temporarily reassign selected radios to a particular channel to communicate with each other. When your radio is dynamically regrouped, it receives a dynamic regrouping command and automatically switches to the dynamically regrouped channel.
  • Página 112 MN005642A01-AR Chapter 36 : Accessories Chapter 36 Accessories Not all accessories are FCC certified to operate with all radio models and/or band splits. See the radio price pages for a list of FCC certified accessories or contact your sales representative for accessory compatibility.
  • Página 113 Furthermore, Motorola Solutions reserves the right to change any products to improve readability, function, or design. Motorola Solutions does not assume any liability arising out of the applications or use of any product or circuit described herein; nor does it cover any license under its patent rights, nor the rights of others.
  • Página 114 Before using the radio, read the RF Energy Exposure and Product Safety Guide for Portable Two-Way Radios which contains important operating instructions for safe usage and RF energy awareness and control for Compliance with applicable standards and Regulations. For a list of Motorola Solutions-approved antennas, batteries, and other accessories, visit the following website: http://www.motorolasolutions.com Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada.
  • Página 115 Applying for Canadian License The operation of your Motorola Solutions radio is subject to the Radio communications Act and must comply with rules and regulations of the Federal Government's department of Industry Canada. Industry Canada requires that all operators using Private Land Mobile frequencies obtain a radio license before operating their equipment.
  • Página 116 MN005642A01-AR Maritime Radio Use in the VHF Frequency Range Maritime Radio Use in the VHF Frequency Range Special Channel Assignments Emergency Channel If you are in imminent and grave danger at sea and require emergency assistance, use VHF Channel 16 to send a distress call to nearby vessels and the United States Coast Guard. Transmit the following information, in this order: 1 “MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY.”...
  • Página 117 MN005642A01-AR Maritime Radio Use in the VHF Frequency Range in the semiduplex mode on the two frequency channels specified in the table below. NOTE: Simplex channels 3, 21, 23, 61, 64, 81, 82, and 83 cannot be lawfully used by the general public in US waters.
  • Página 118 MN005642A01-AR Maritime Radio Use in the VHF Frequency Range 156.075 160.675 156.125 160.725 156.175 160.775 156.225 160.825 156.275 160.875 156.325 160.925 67** 156.375 156.375 156.425 156.425 156.475 156.475 156.575 156.575 156.625 – 156.675 156.675 156.725 156.725 77** 156.875 – 156.925 161.525 156.975 161.575...
  • Página 119 MN005642A01-AR Maritime Radio Use in the VHF Frequency Range Declaration of Compliance for the Use of Distress and Safety Frequencies The radio equipment does not employ a modulation other than the internationally adopted modulation for maritime use when it operates on the distress and safety frequencies specified in RSS-182 Section 7.3.
  • Página 120 Product Accessories One (1) Year MOTOROLA SOLUTIONS, at its option, will at no charge either repair the Product (with new or reconditioned parts), replace it (with a new or reconditioned Product), or refund the purchase price of the Product during the warranty period provided it is returned in accordance with the terms of this warranty.
  • Página 121 Repairs will be made only at the designated MOTOROLA SOLUTIONS repair depot. Local services are not included. MOTOROLA SOLUTIONS will pay for outbound shipping via MOTOROLA SOLUTIONS'S normal shipping methods.
  • Página 122 1 that MOTOROLA SOLUTIONS will be notified promptly in writing by such purchaser of any notice of such claim,...
  • Página 123 You are also entitled to be compensated for any other reasonably foreseeable loss or damage from a failure in the goods or service. If you have any queries, please call Motorola Solutions Australia at 1800 457 439. You may also visit our website: https://www.motorolasolutions.com/en_xa/support.html...
  • Página 124 Aucune partie du présent document ne peut être reproduite, transmise, stockée dans un système de recherche documentaire ou traduite dans une autre langue ou dans un langage informatique, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, sans l’autorisation écrite préalable de Motorola Solutions, Inc.
  • Página 125 être accordées sous licence pour l’utilisation sur un système particulier ou pourraient dépendre des caractéristiques d’une unité mobile d’abonné ou d’une configuration de certains paramètres. Veuillez consulter votre personne-ressource chez Motorola Solutions pour en savoir plus.
  • Página 126 MN005642A01-AR Table des matières Table des matières Propriété intellectuelle et avis réglementaires............2 Liste des figures......................10 Liste des tableaux..................... 11 Chapitre 1 : Lisez-moi d’abord.................12 1.1 Notations utilisées dans le manuel..................12 1.2 Version du logiciel........................12 1.3 Ce que le détaillant ou l’administrateur de système peut vous expliquer......13 Chapitre 2 : Entretien de la radio................14 2.1 Nettoyage de votre radio.......................
  • Página 127 MN005642A01-AR Table des matières 4.12 Réglage de la minuterie de l’écran avant................35 4.13 Aperçu du clavier......................... 35 Chapitre 5 : Écran d’accueil..................37 5.1 Widget d’identité et d’état...................... 38 5.1.1 Gestion de l’état opérationnel.................. 39 5.1.2 Fonction de connexion utilisateur................39 5.1.2.1 Ouverture de session dans le service d’inscription automatique....
  • Página 128 MN005642A01-AR Table des matières Chapitre 10 : Bascule entre les niveaux de puissance de transmission élevé et faible........................56 Chapitre 11 : Types d’appels radio................57 11.1 Passer des appels sur la radio.................... 57 11.2 Recevoir des appels sur la radio..................59 11.3 Faire des appels en répartition prioritaire................
  • Página 129 18.4.4 Affichage et effacement des données de l’appareil compatible Bluetooth.....78 18.5 Système de répéteur numérique pour véhicule P25............79 18.6 Les fichiers à charge latérale de l’APX NEXT au moyen d’un câble USB......79 Chapitre 19 : Localisation..................80 19.1 Activation et désactivation de l’emplacement..............80 19.2 Affichage de mon emplacement..................
  • Página 130 MN005642A01-AR Table des matières 21.2 Rappel instantané........................92 21.2.1 Lecture des appels reçus..................92 21.2.2 Enregistrement des appels reçus................93 Chapitre 22 : Alerte utilisateur en appel..............94 22.1 Activation et désactivation de l’alerte utilisateur en appel........... 94 Chapitre 23 : Quick Call II..................95 23.1 Commencer une transmission Quick Call II.................95 Chapitre 24 : Messages....................
  • Página 131 Déclaration de conformité pour l’utilisation des fréquences de détresse et de sécurité.... 123 Paramètres techniques d’interface avec des sources de données externes......123 Garantie limitée....................... 124 PRODUITS DE COMMUNICATIONS MOTOROLA SOLUTIONS..........124 I. PROTECTION ASSURÉE PAR LA PRÉSENTE GARANTIE ET DURÉE DE CELLE-CI :..124 II. CONDITIONS GÉNÉRALES :....................125 III.
  • Página 132 MN005642A01-AR Liste des figures Liste des figures Figure 1 : Aperçu d'APX NEXT.......................17 Figure 2 : Aperçu d’APX NEXT XE......................18 Figure 3 : Notification de mise à jour du micrologiciel................74...
  • Página 133 MN005642A01-AR Liste des tableaux Liste des tableaux Tableau 1 : Description de la vue avant....................18 Tableau 2 : Description de la vue arrière....................18 Tableau 3 : Description de la vue du dessus..................19 Tableau 4 : Fonctions attribuables de la radio..................19 Tableau 5 : Demandes par commande vocale ViQi................
  • Página 134 MN005642A01-AR Chapitre 1 : Lisez-moi d’abord Chapitre 1 Lisez-moi d’abord Ce guide d’utilisation décrit le fonctionnement de base de la radio. Cependant, votre distributeur ou l’administrateur de votre système peut avoir personnalisé votre radio en fonction de vos besoins particuliers. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système.
  • Página 135 MN005642A01-AR Chapitre 1 : Lisez-moi d’abord Communiquez avec votre administrateur système pour obtenir plus de détails sur toutes les fonctionnalités prises en charge. Ce que le détaillant ou l’administrateur de système peut vous expliquer Si la radio doit être utilisée sous des températures extrêmes (moins de -30 °C ou plus de +60 °C), vérifiez auprès de votre administrateur système les bons paramètres radio.
  • Página 136 MN005642A01-AR Chapitre 2 : Entretien de la radio Chapitre 2 Entretien de la radio...
  • Página 137 Les joints en élastomère des radios portatives s’usent avec le temps et l’exposition aux éléments environnementaux. Pour assurer l’intégrité du joint d’étanchéité de la radio, Motorola Solutions recommande que les radios soient vérifiées annuellement à titre préventif. Les procédures de désassemblage, de test et de réassemblage ainsi que l’équipement de test nécessaire sont décrits dans le Manuel de service.
  • Página 138 Des procédures de réparation et de maintenance adéquates assureront le fonctionnement efficace et une longue durée de vie à cette radio. Une entente de maintenance de Motorola Solutions permettra de bénéficier d’un service expert afin de garder cette radio ainsi que tout autre appareil de communication en parfait état de fonctionnement.
  • Página 139 MN005642A01-AR Présentation de la radio Chapitre 3 Présentation de la radio Ce chapitre décrit les boutons et les fonctions de la radio. Figure 1 : Aperçu d'APX NEXT...
  • Página 140 MN005642A01-AR Chapitre 3 : Présentation de la radio Figure 2 : Aperçu d’APX NEXT XE Tableau 1 : Description de la vue avant Description Microphone à plage dynamique élevée (HDR) 1 Touche programmable mauve (latérale supérieure) Bouton d’émission (PTT) Écran tactile Bouton de fonction programmable latérale du milieu (1 point)
  • Página 141 MN005642A01-AR Chapitre 3 : Présentation de la radio Description Haut-parleur Antenne NFC Batterie Contacts de charge Connecteur d’accessoire Tableau 3 : Description de la vue du dessus Description Voyant DEL d’état Commutateur programmable ABC (3 positions) Écran supérieur Bouton supérieur (orange) Fonctions de radio programmables Votre administrateur système peut programmer les boutons ou commutateurs programmables en tant que raccourcis permettant d’accéder aux fonctions de la radio, selon la durée pendant laquelle vous...
  • Página 142 MN005642A01-AR Chapitre 3 : Présentation de la radio Fonction Description Sélection de canal Vous permet de sélectionner un canal à partir du commutateur. Recherche de canal Permet de rechercher un canal. Contacts Permet d’accéder au menu Contacts. Priorité dynamique (système Permet de remplacer temporairement le canal de priorité...
  • Página 143 MN005642A01-AR Chapitre 3 : Présentation de la radio Fonction Description Demande de conversation Avise le répartiteur que vous voulez effectuer un appel (système traditionnel seulement) vocal. Balayage Pour activer ou désactiver la fonction de balayage, appuyez sur la touche. Pour activer la programmation de liste de balayage et sélectionner la liste de balayage à...
  • Página 144 MN005642A01-AR Chapitre 3 : Présentation de la radio Fonction Description Bloc de zones haut Permet de parcourir les blocs de zones en ordre croissant. Bloc de zones bas Permet de parcourir les blocs de zones en ordre décroissant. Sélection de zone Vous permet de sélectionner une zone à...
  • Página 145 MN005642A01-AR Chapitre 3 : Présentation de la radio Fonction Exemples • « Zone <Nom de la zone> » • « Changer zone pour <Nom de la zone> » • « Échanger zone pour <Nom de la zone> » Canal Pour identifier votre canal actuel, dites : •...
  • Página 146 MN005642A01-AR Chapitre 3 : Présentation de la radio Fonction Exemples • « Arrêter de balayer » • « Démarrer balayage » • « Arrêter balayage » Batterie Pour identifier votre niveau de la batterie, dites : • « Quel est le niveau de ma batterie » •...
  • Página 147 MN005642A01-AR Chapitre 3 : Présentation de la radio Demande Exemples « Vérifie le statut du permis de conduite <État> <Chaîne de caractères alphanumériques> » « Cherche le permis de conduire <État> <Chaîne de caractères alphanumériques> » Numéro « Vérifier le numéro d’identification du véhicule <Chaîne de d’identification du caractères alphanumériques>...
  • Página 148 MN005642A01-AR Chapitre 3 : Présentation de la radio 4 Tout au long de votre session, répétez les étapes étape 1 à étape 3 lorsque vous répondez à ViQi. Selon votre demande, vous pouvez également énoncer les demandes suivantes : • Pour afficher une liste de commandes vocales préférées dans n’importe quelle langue prise en charge, dites : «...
  • Página 149 Cette section fournit les instructions pour la préparation de votre radio en vue de son utilisation. Installation et retrait de la batterie La radio vous avertit si elle détecte la présence d’une batterie non-Motorola Solutions lors de sa mise sous tension, de sa charge ou de son retrait du chargeur.
  • Página 150 MN005642A01-AR Chapitre 4 : Pour commencer b Retirez la batterie de la radio. Insertion ou retrait de la carte SIM Préalables : Retirez la batterie de la radio et tenez la radio avec la grille du haut-parleur vers le haut. Procédure : 1 Tirez délicatement sur la languette pour faire glisser le plateau de la carte SIM.
  • Página 151 MN005642A01-AR Chapitre 4 : Pour commencer Procédure : Pour installer l’antenne, effectuez les actions suivantes : a Placez l’antenne dans son orifice. b Tournez l’antenne dans le sens horaire et serrez pour la fixer solidement sur la radio. Retrait de l’antenne Préalables : Au moment de retirer l’antenne, assurez-vous que la radio est éteinte.
  • Página 152 MN005642A01-AR Chapitre 4 : Pour commencer Procédure : Pour retirer l’antenne, tournez-la dans le sens antihoraire, puis retirez-le de son orifice. Installation et retrait du couvercle du connecteur d’accessoire Pour éviter d’endommager le connecteur d’accessoire, protégez-le avec le couvercle lorsque vous ne l’utilisez pas.
  • Página 153 MN005642A01-AR Chapitre 4 : Pour commencer c Tournez la vis dans le sens horaire pour serrer le couvercle. Retrait du couvercle du connecteur d’accessoire Procédure : Pour retirer le couvercle du connecteur d’accessoire, effectuez les actions suivantes : a Tournez la vis dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’il se détache de la radio. b Tournez et soulevez le couvercle du connecteur vers l’extérieur pour le détacher de la radio.
  • Página 154 Procédure : 1 Éteignez la radio pendant sa charge dans un chargeur individuel ou un multichargeur. 2 Placez la radio dans un chargeur approuvé par Motorola Solutions. REMARQUE : Si la radio doit demeurer allumée dans le multichargeur, le PTT LMR n’est pas autorisé...
  • Página 155 MN005642A01-AR Chapitre 4 : Pour commencer Procédure : Tournez le bouton Marche/Arrêt/Volume dans le sens horaire jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Éteindre la radio Procédure : Tournez le bouton Marche/Arrêt/Volume dans le sens antihoraire jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
  • Página 156 MN005642A01-AR Chapitre 4 : Pour commencer Réglage du volume de la radio Procédure : Effectuez l’une des actions suivantes : • Pour augmenter le volume, tournez le bouton Marche/Arrêt/Réglage du volume dans le sens horaire. • Pour réduire le volume, tournez le bouton Marche/Arrêt/Réglage du volume dans le sens antihoraire.
  • Página 157 MN005642A01-AR Chapitre 4 : Pour commencer 4.12 Réglage de la minuterie de l’écran avant Ce réglage détermine la période d’inactivité qui s’écoule avant que la luminosité de l’écran soit réduite, puis que l’écran s’éteigne. Procédure : 1 À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur Paramètres du système.
  • Página 158 MN005642A01-AR Chapitre 4 : Pour commencer Description Appuyez deux fois pour verrouiller le mode majuscules. Selon le paramètre de langue sélectionné sur votre radio, vous pouvez également maintenir appuyée une touche de caractère pour basculer vers d’autres caractères.
  • Página 159 MN005642A01-AR Écran d’accueil Chapitre 5 Écran d’accueil Description Barre d’état Les icônes d’état apparaissent dans la barre d’état pour indiquer l’état de l’appareil et les notifications relatives aux fonctions. Widget d’identité et Affiche votre compte de courriel lorsque vous êtes connecté. d’état Lorsque vous êtes déconnecté, l’alias radio s’affiche dans le widget.
  • Página 160 MN005642A01-AR Chapitre 5 : Écran d’accueil Description Widget de commande Affiche les erreurs de canal, les états ADF, les états d’appel et radio des notifications. Vous permet de changer de zone et de canal à partir de l’écran d’accueil. Widget de lancement Affiche les deux fonctions prioritaires provisionnées dans le des fonctions du logiciel de programmation client (CPS).
  • Página 161 MN005642A01-AR Chapitre 5 : Écran d’accueil 5.1.1 Gestion de l’état opérationnel Procédure : 1 À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur le widget identité et d’état. 2 Sélectionnez l’état disponible. 5.1.2 Fonction de connexion utilisateur Cette fonction vous permet d’utiliser un nom d’utilisateur convivial comme avec le service de messagerie texte (TMS).
  • Página 162 MN005642A01-AR Chapitre 5 : Écran d’accueil 5.1.2.2 Déconnexion du service d’inscription automatique Procédure : 1 À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur Lancement du gestionnaire de quart. 2 Appuyez sur votre ID, puis appuyez sur Oui pour confirmer la demande. 3 Effectuez l’une des actions suivantes : •...
  • Página 163 MN005642A01-AR Chapitre 5 : Écran d’accueil 5.1.4.1 Ouverture de session dans CommandCentral (ouverture de session initiale) REMARQUE : Si l’utilisateur ou la radio n’est pas configuré pour utiliser SmartMessaging, le widget affiche les commentaires pertinents de l’utilisateur. Procédure : 1 À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur Lancement du gestionnaire de quart.
  • Página 164 MN005642A01-AR Chapitre 5 : Écran d’accueil 5.2.1 État de charge de la batterie Votre radio indique l’état de charge de la batterie au moyen d’un voyant à DEL, d’indicateurs sonores et de l’icône « batterie » à l’écran. Vous pouvez également vérifier l’état de charge de la batterie à partir du menu.
  • Página 165 MN005642A01-AR Chapitre 5 : Écran d’accueil Icône Description Données désactivées La radio est connectée à un réseau LTE, mais les données sont désactivées. Téléchargement de Indique que les mises à jour sont en cours de données téléchargement. Notification La radio reçoit une notification d’activité ou d’événement.
  • Página 166 MN005642A01-AR Chapitre 5 : Écran d’accueil Icône Description Fonctionnement Clignotant – La radio reçoit un appel vocal sécurisé chiffré. Continu – La radio fonctionne sur un canal sécurisé. Fonctionnement Clignotant – La radio reçoit un appel vocal AES sécurisé AES chiffré.
  • Página 167 MN005642A01-AR Chapitre 5 : Écran d’accueil 5.2.3 Indications du voyant à DEL Le voyant à DEL indique l’état de fonctionnement de la radio. Un technicien qualifié peut désactiver en permanence le voyant en le programmant. Tableau 7 : Indications du voyant à DEL Indication État Rouge fixe...
  • Página 168 MN005642A01-AR Chapitre 5 : Écran d’accueil Couleur État d’appel Gris Non programmé...
  • Página 169 MN005642A01-AR Réponse aux notifications Chapitre 6 Réponse aux notifications Le centre de notifications fournit des renseignements concis sur une activité ou un événement. Procédure : 1 Faites glisser la barre d’état pour ouvrir le centre de notifications. 2 Effectuez l’une des actions suivantes : •...
  • Página 170 MN005642A01-AR Chapitre 7 : Fonctionnement général de la radio Chapitre 7 Fonctionnement général de la radio Ce chapitre décrit le fonctionnement général de votre radio. Listes de balayage Les listes de balayage sont créées et affectées à des canaux ou à des groupes individuels. Votre radio recherche l’activité...
  • Página 171 MN005642A01-AR Chapitre 7 : Fonctionnement général de la radio Option Actions Pour activer le balayage, tournez le commutateur préprogrammé concentrique 2 positions à la position de balayage. a À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur Paramètres rapides de la radio. b Pour activer ou désactiver la fonction de balayage, appuyez sur Balayer.
  • Página 172 MN005642A01-AR Chapitre 7 : Fonctionnement général de la radio Sélection des zones Procédure : 1 Utilisez l’une des méthodes suivantes pour sélectionner une zone. Si… Alors… Faites glisser le commutateur programmable ABC à la position voulue. a À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur le widget de commande radio.
  • Página 173 MN005642A01-AR Chapitre 7 : Fonctionnement général de la radio 2 Pour changer les zones, modifiez la position du Commutateur programmable ABC. Gestion des menus de sélection de mode La sélection de mode permet d’enregistrer la zone et le canal actuels de votre radio dans l’un des cinq menus de sélection de mode de l’écran Lancement des fonctions du menu.
  • Página 174 MN005642A01-AR Chapitre 7 : Fonctionnement général de la radio Si… Alors… c Pour rechercher le canal voulu, appuyez sur Rechercher. 7.5.1 Messages d’erreur de canal Si une erreur de canal se produit, votre radio affiche des messages d’erreur sur le widget de commande radio.
  • Página 175 MN005642A01-AR Renseignements généraux sur la radio Chapitre 8 Renseignements généraux sur la radio Utilisez cette option de menu pour afficher les informations générales de votre radio. Les renseignements disponibles sont les suivants : • Information radio • Affichage IP • État de la carte SIM •...
  • Página 176 MN005642A01-AR Chapitre 8 : Renseignements généraux sur la radio Affichage des affectations de commande Cette fonction affiche les fonctions radio programmables affectées aux commandes de votre radio pour le canal actuellement sélectionné. Consultez la rubrique Fonctions programmables pour plus de renseignements sur les différentes fonctions programmables de votre radio.
  • Página 177 MN005642A01-AR Sélection d’un profil de radio Chapitre 9 Sélection d’un profil de radio Cette fonction vous permet de modifier manuellement les réglages visuels et audio de la radio. L’écran, le rétroéclairage, les tonalités d’alerte et les réglages audio sont définis en fonction des réglages préprogrammés de chaque profil de radio.
  • Página 178 MN005642A01-AR Chapitre 10 : Bascule entre les niveaux de puissance de transmission élevé et faible Chapitre 10 Bascule entre les niveaux de puissance de transmission élevé et faible Cette fonction vous permet de réduire le niveau de puissance de transmission dans des situations nécessitant un niveau de puissance plus faible.
  • Página 179 MN005642A01-AR Types d’appels radio Chapitre 11 Types d’appels radio Votre radio peut faire des appels de groupe, privés et privés améliorés en mode conventionnel ou ADF. Type d’appel Mode Mode ADF SmartConnect conventionnel Appel de groupe Un appel de groupe consiste en une opération d’appel à...
  • Página 180 MN005642A01-AR Chapitre 11 : Types d’appels radio Option Actions vous assurer que vous êtes dans la zone et le canal préférés. b Pour transmettre, maintenez enfoncé le bouton PTT. c Effectuez l’une des actions suivantes : • ADF – Attendez la tonalité d’autorisation de parler (si configurée) et parlez dans le microphone.
  • Página 181 MN005642A01-AR Chapitre 11 : Types d’appels radio Option Actions Pour mettre fin à l’appel, appuyez sur Fin. REMARQUE : Si l’appel privé amélioré est activé et qu’il n’y a pas de réponse de la radio cible, appuyez sur le bouton PTT pour envoyer un téléavertissement d’alerte d’appel.
  • Página 182 MN005642A01-AR Chapitre 11 : Types d’appels radio 11.3 Faire des appels en répartition prioritaire Si un groupe est saturé, la fonctionnalité de répartition de priorité vous permet d’appeler le répartiteur dans un autre groupe. Ce groupe est appelé le groupe de priorité. Chaque groupe ADF peut se voir affecter son propre groupe de priorité.La répartition de priorité...
  • Página 183 MN005642A01-AR Fonction d’urgence Chapitre 12 Fonction d’urgence La fonction d’urgence est employée pour signaler une situation critique. Le signal d’urgence a priorité sur toute autre communication sur le canal sélectionné. Votre radio prend en charge les modes d’urgence suivants : •...
  • Página 184 MN005642A01-AR Chapitre 12 : Fonction d’urgence Scénario Résultat Si la radio est hors de portée du système ou si votre radio affiche les indications suivantes : l’alarme d’urgence n’est pas confirmée, • Une tonalité se fait entendre. • L’écran affiche No acknowledge (Aucune confirmation).
  • Página 185 MN005642A01-AR Chapitre 12 : Fonction d’urgence Si… Alors… Appel d’urgence a Maintenez le bouton PTT enfoncé. b Parlez dans le microphone. c Pour mettre fin à la transmission et attendre la réponse du répartiteur, relâchez le bouton PTT. Appel d’urgence avec microphone branché Parlez dans le microphone.
  • Página 186 MN005642A01-AR Chapitre 12 : Fonction d’urgence 3 Pour quitter l’appel d’urgence, voir Quitter le mode Opération d’urgence à la page 12.6 Quitter le mode Opération d’urgence Si une opération d’urgence est déclenchée sur votre radio, la console de répartition ou les radios configurées en mode Superviseur peuvent aussi quitter le mode Opération d’urgence.
  • Página 187 MN005642A01-AR Chapitre 12 : Fonction d’urgence 12.8 Sortie d’urgence à partir de la console (ADF uniquement) Les radios configurées en tant que console uniquement ne peuvent pas annuler le mode d’urgence sur la radio. L’opérateur de répartition ou le superviseur doit annuler l’urgence. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquez avec l’administrateur de votre système.
  • Página 188 MN005642A01-AR Chapitre 13 : Fireground Chapitre 13 Fireground Le système de communication portatif Fireground est conçu pour être déployé sur les lieux d’incidents. Le système comprend des composants centraux qui fournissent la couverture radio sur place et dans les bâtiments, en plus d’offrir une capacité améliorée de localisation du personnel et de surveillance : •...
  • Página 189 MN005642A01-AR Chapitre 13 : Fireground 3 Effectuez l’une des actions suivantes : • Maintenez le bouton préprogrammé Réglage du volume enfoncé pour entendre la tonalité de réglage du volume. Réglez le bouton de réglage du volume si nécessaire. Relâchez le bouton de réglage du volume.
  • Página 190 MN005642A01-AR Chapitre 14 : Sécurité publique tactique (système traditionnel seulement) Chapitre 14 Sécurité publique tactique (système traditionnel seulement) La fonction Sécurité publique tactique permet au membre d’un groupe d’identifier le début et la fin d’une transmission grâce à l’affichage du nom ou de l’ID de l’appelant à l’écran de la radio. 14.1 Utilisation de la transmission normale TPS Procédure :...
  • Página 191 MN005642A01-AR Situation de détresse (indicateur de chute) Chapitre 15 Situation de détresse (indicateur de chute) L’avertissement de situation de détresse (indicateur de chute) est une fonction de soutien à l’opération d’urgence. La fonction d’urgence doit être programmée pour que l’avertissement soit fonctionnel. Votre radio active la fonction d’avertissement de situation de détresse (indicateur de chute) quand elle atteint ou excède un seuil d’angle d’inclinaison ou une combinaison du seuil de l’angle d’inclinaison et d’un mouvement de la radio sous le niveau de sensibilité...
  • Página 192 MN005642A01-AR Chapitre 15 : Situation de détresse (indicateur de chute) 15.2 Test de l’alerte de chute Préalables : Assurez-vous que la fonction d’alerte de chute est configurée sur votre radio. Procédure : 1 Allumez la radio et placez-la en position verticale pendant au moins cinq secondes. 2 Déposez la radio en position horizontale.
  • Página 193 MN005642A01-AR Fonctionnement sécurisé Chapitre 16 Fonctionnement sécurisé Le fonctionnement sécurisé de la radio offre le plus haut niveau de sécurité vocale offert sur le marché tant pour les canaux ADF que conventionnels. Par défaut, l’utilisateur entre automatiquement dans l’environnement chiffré sans avoir à sélectionner manuellement ou à...
  • Página 194 MN005642A01-AR Chapitre 16 : Fonctionnement sécurisé réattribution de clé de la radio ne peut pas être effectuée par onde radio. Les réglages de rétention infinie de clé UKEK peuvent être différents pour chaque profil sécurisé. REMARQUE : Cette fonction doit être préprogrammée par un technicien radio qualifié. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à...
  • Página 195 Dans des situations hors ligne comme les urgences ou la connexion à large bande non disponible, le logiciel de programmation client (CPS) vous permet de programmer les radios APX NEXT par l’entremise d’un port USB sur un ordinateur local. Vous pouvez programmer une radio à la fois en...
  • Página 196 être lues et modifiées. Vous pouvez enregistrer localement les codeplugs et les modèles pour les réutiliser lors de la programmation d’autres radios. La procédure de programmation des radios APX NEXT à l’aide du CPS est la même que celle des radios APX.
  • Página 197 MN005642A01-AR Chapitre 17 : SmartProgramming Description Ultérieurement Mises à jour du micrologiciel à une date ultérieure. REMARQUE : La notification de mise à jour du micrologiciel s’affiche chaque fois que vous mettez votre radio sous tension. Maintenant Les mises à jour du micrologiciel ont lieu immédiatement.
  • Página 198 SmartProgramming fournie, ainsi que les fonctions SmartConnect et SmartLocate. Dans certains pays, une carte SIM LTE peut être installée dans la radio par Motorola Solutions avant la livraison. Chaque carte SIM préinstallée est verrouillée pour la radio spécifique, de sorte qu’elle ne peut pas fonctionner dans une autre radio ou un autre appareil.
  • Página 199 La radio APX 7000L ne prend pas en charge les appareils commerciaux prêts à l’emploi (COTS) Bluetooth ou le profil de données d’un réseau personnel (PAN). La radio APX 7000L n’est compatible qu’avec les appareils MCW de Motorola Solutions. 18.4.1 Activation et désactivation de Bluetooth...
  • Página 200 MN005642A01-AR Chapitre 18 : Connectivité 18.4.2 Recherche et jumelage de l’appareil Bluetooth Procédure : 1 À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur Plus. 2 Appuyez sur Bluetooth. 3 Appuyez sur Votre radio commence à rechercher les appareils pouvant être jumelés à proximité. 4 Appuyez sur le nom de l’appareil compatible Bluetooth à...
  • Página 201 2 À partir de l’écran d’accueil APX NEXT, sélectionnez Paramètres→Avancés→Connexion USB→Transfert de fichiers. 3 À partir de votre ordinateur, cliquez sur votre appareil APX NEXT connecté et sélectionnez Stockage partagé interne. 4 Téléversez les fichiers désirés dans les dossiers appropriés.
  • Página 202 MN005642A01-AR Chapitre 19 : Localisation Chapitre 19 Localisation Le système GNSS (Global Navigation Satellite System) de la radio intègre les informations des systèmes GPS (Global Positioning System) et GLONASS (Global Navigation Satellite System) pour déterminer l’emplacement géographique approximatif de votre radio. La radio prend également en charge les fonctions suivantes : Positionnement à...
  • Página 203 MN005642A01-AR Chapitre 19 : Localisation 19.2 Affichage de mon emplacement Procédure : 1 À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur le widget d’emplacement. 2 Effectuez l’une des actions suivantes : Si… Alors… Si la fonction SmartMapping est activée Effectuez l’une des actions suivantes : •...
  • Página 204 MN005642A01-AR Chapitre 19 : Localisation Si… Alors… Pour modifier le nom du point de repère a Appuyez sur Modifier le nom. b Entrez un nom de point de repère, puis appuyez sur Terminé. Pour mettre à jour l’emplacement d’un point Appuyez sur Régler sur emplac.
  • Página 205 MN005642A01-AR Chapitre 19 : Localisation Si… Alors… b Sélectionnez le paramètre de format désiré. 19.4 Cartographie intelligente (SmartMapping) Cette fonction vous permet d’afficher votre emplacement actuel et l’emplacement d’autres appareils ou unités dans une vue de carte ou de liste. Tableau 9 : Icônes SmartMapping Des icônes sont utilisées dans la carte pour fournir des indications sur les événements et les fonctions utilisateur qui sont sélectionnées.
  • Página 206 MN005642A01-AR Chapitre 19 : Localisation Icône Description de dialogue et l’exactitude de l’emplacement. Indicateur d’exactitude de Indique la plage de confiance l’emplacement pour l’emplacement réel de l’unité sur la carte. 19.4.1 Affichage des unités/appareils Procédure : 1 À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur le widget d’emplacement. 2 Effectuez l’une des actions suivantes : •...
  • Página 207 MN005642A01-AR Chapitre 19 : Localisation • Pour afficher les coordonnées de l’appareil sélectionné, appuyez sur Détails sur le contact. Selon que le contact est enregistré dans votre radio, la radio ouvre la fonction de composition avec ou sans les coordonnées du contact. REMARQUE : Tous les contacts enregistrés sont fournis par le biais de RadioCentral ou du logiciel de programmation client (CPS).
  • Página 208 MN005642A01-AR Chapitre 19 : Localisation 19.4.4 Gestion des options dans l’affichage de la carte Procédure : 1 À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur le widget d’emplacement. 2 Appuyez sur Carte→ Plus. 3 Effectuez l’une des actions suivantes : Option Actions Recherche d’autres appareils, unités ou a Appuyez sur Rechercher.
  • Página 209 MN005642A01-AR Chapitre 19 : Localisation Option Actions Activation ou désactivation du regroupement Appuyez sur Paramètres de l’application→Regroupement→Redémarr 19.4.5 Gestion des options dans la vue Liste Procédure : 1 À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur le widget d’emplacement. Appuyez sur Liste→ Plus, puis effectuez l’une des actions suivantes : Option Actions...
  • Página 210 MN005642A01-AR Chapitre 20 : Contacts Chapitre 20 Contacts La fonction Contacts constitue le carnet d’adresses de votre radio. Chaque entrée correspond à un alias (nom) ou à un ID (numéro) que vous utilisez pour faire un appel. Les contacts sont triés par ordre alphabétique en fonction de leur alias.
  • Página 211 MN005642A01-AR Chapitre 20 : Contacts 20.3 Composition Cette fonction vous permet de composer un numéro pour faire un appel. L’écran Récents affiche les 50 derniers appels sur votre radio ainsi que la date, l’heure locale et l’horodatage de chaque appel. La composition est accessible à...
  • Página 212 MN005642A01-AR Chapitre 20 : Contacts • Pour ajouter d’autres numéros, répétez les étapes étape 3 à étape • Pour quitter la création de contact, appuyez sur Terminé. 20.6 Affichage des détails sur le contact Procédure : 1 À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur Contacts.
  • Página 213 MN005642A01-AR Chapitre 20 : Contacts Si… Alors… c Appuyez sur Terminé. Ajouter à la liste d’appel Cette option est disponible uniquement si le contact n’est pas sur la liste d’appel. a Appuyez sur Ajouter à la liste d’appel, puis appuyez sur l’emplacement disponible sur la liste d’appel.
  • Página 214 MN005642A01-AR Chapitre 21 : Derniers appels Chapitre 21 Derniers appels Le menu des appels récents vous permet de consulter les renseignements sur les récents appels entrants et sortants. Vous pouvez consulter les renseignements sur les types d’appels suivants : • Appels d’urgence •...
  • Página 215 MN005642A01-AR Chapitre 21 : Derniers appels • Pour écouter un appel audio récent, appuyez sur Toutes les conv. et appuyez sur l’appel que vous voulez écouter. La radio fait entendre automatiquement l’audio que vous avez sélectionné jusqu’à l’appel reçu le plus récent. •...
  • Página 216 MN005642A01-AR Chapitre 22 : Alerte utilisateur en appel Chapitre 22 Alerte utilisateur en appel Cette fonction permet à la radio de demeurer en sourdine pour les appels de groupe ou de répartition affiliés pendant le fonctionnement sur la Personnalité ADF actuelle ou le canal conventionnel. Par contre, les pages individuelles ou de groupe désactivent la sourdine pour que la tonalité...
  • Página 217 MN005642A01-AR Quick Call II Chapitre 23 Quick Call II Cette fonction vous permet de transmettre une série de diffusions distinctes, reconnaissables par des tonalités avant la transmission vocale à partir de la console de l’opérateur ou d’une radio. Le répartiteur ou l’utilisateur de la radio peut sélectionner une tonalité Quick Call II préprogrammée à...
  • Página 218 MN005642A01-AR Chapitre 24 : Messages Chapitre 24 Messages Cette fonction vous permet d’envoyer et de recevoir des messages rapidement directement à partir de vos radios. Un message texte peut comporter au maximum 200 caractères. La date et l’heure locale sont horodatées sur les messages. REMARQUE : Cette fonction doit être préprogrammée par un technicien radio qualifié.
  • Página 219 MN005642A01-AR Chapitre 24 : Messages 24.3 Suppression des messages sélectionnés Procédure : 1 À partir de Tous les messages, effectuez l’une des actions suivantes : • Pour supprimer un message, maintenez votre doigt sur le message désiré. • Pour supprimer plusieurs messages, appuyez sur Plus→Sélectionner pour supprimer→<Message désiré>.
  • Página 220 MN005642A01-AR Chapitre 25 : Messagerie intelligente Chapitre 25 Messagerie intelligente La messagerie intelligente permet d’envoyer ou de recevoir des messages sur une connexion large bande. Cette fonction comprend également des possibilités de messagerie avancées telles que l’ajout de pièces jointes multimédias. Les messages sont synchronisés sur un serveur.
  • Página 221 MN005642A01-AR Chapitre 25 : Messagerie intelligente 25.2 Ajout de messages texte rapides Procédure : 1 Dans l’écran d’entrée de texte, appuyez sur Texte rapide→ Ajouter texte rapide. 2 Entrez votre message. 3 Pour enregistrer le message, appuyez sur Vérifier. 25.3 Modification des messages texte rapides Procédure : 1 Dans l’écran d’entrée de texte, appuyez sur...
  • Página 222 MN005642A01-AR Chapitre 25 : Messagerie intelligente 3 Appuyez sur Message rapide→<Message rapide désiré>. 4 Pour envoyer le message, appuyez sur 25.6 Affichage des pièces jointes multimédias REMARQUE : Cette fonction s’applique uniquement à la messagerie intelligente. Procédure : 1 À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur Tous les messages.
  • Página 223 MN005642A01-AR Chapitre 25 : Messagerie intelligente 25.7 Transfert des pièces jointes multimédias REMARQUE : Cette fonction s’applique uniquement à la messagerie intelligente. Procédure : 1 À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur Tous les messages. 2 Ouvrez une pièce jointe dans le message sélectionné. 3 Maintenez votre doigt sur la pièce jointe, puis appuyez sur Transférer.
  • Página 224 MN005642A01-AR Chapitre 25 : Messagerie intelligente 25.9 Suppression des messages sélectionnés Procédure : 1 À partir de Tous les messages, effectuez l’une des actions suivantes : • Pour supprimer un message, maintenez votre doigt sur le message désiré. • Pour supprimer plusieurs messages, appuyez sur Plus→Sélectionner pour supprimer→<Message désiré>.
  • Página 225 MN005642A01-AR Chapitre 25 : Messagerie intelligente 25.12 Affichage de l’historique des messages Procédure : 1 À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur Tous les messages. 2 Appuyez sur la conversation désirée. 25.13 Recherche dans l’historique des messages Procédure : 1 À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur Tous les messages→...
  • Página 226 MN005642A01-AR Chapitre 26 : Annonce vocale Chapitre 26 Annonce vocale Cette fonction permet à la radio de faire entendre le mode de fonctionnement, la zone ou le canal auxquels l’utilisateur vient juste d’être affecté. Les options de priorité d’annonce vocale (VA) sont les suivantes : Élevé...
  • Página 227 MN005642A01-AR Blocage de la radio Chapitre 27 Blocage de la radio Cette fonction permet à l’administrateur de système de mettre une radio dans un état non fonctionnel en cas de perte ou d’utilisation de la radio par une personne inconnue. La radio demeure dans cet état, qu’elle soit éteinte ou allumée.
  • Página 228 MN005642A01-AR Chapitre 28 : Fonctionnement du silencieux traditionnel Chapitre 28 Fonctionnement du silencieux traditionnel Cette fonction filtre les appels indésirables dont le signal est faible ou les canaux dont le bruit de fond est anormalement élevé. Options analogiques La tonalité de ligne privée (PL), la ligne privée numérique (DPL) et le silencieux de porteuse sont disponibles (préprogrammés) sur chaque canal.
  • Página 229 MN005642A01-AR Utilisation de la fonction d’échec de la ligne privée Chapitre 29 Utilisation de la fonction d’échec de la ligne privée Cette fonction vous permet d’outrepasser tout silencieux à code ayant été préprogrammé pour un canal. De plus, la radio désactive la sourdine pour toute activité numérique d’un canal numérique. Lorsque cette fonction est activée, l’indicateur d’état du silencieux de porteuse est affiché.
  • Página 230 MN005642A01-AR Chapitre 30 : Prise en charge de l’ID de PTT numérique Chapitre 30 Prise en charge de l’ID de PTT numérique Cette fonction vous permet de voir l’ID de la radio (le numéro) de laquelle vous recevez une transmission. La radio réceptrice et le répartiteur peuvent afficher l’ID, qui comporte huit caractères ou moins.
  • Página 231 MN005642A01-AR PTT intelligent (conventionnel uniquement) Chapitre 31 PTT intelligent (conventionnel uniquement) La fonction PTT intelligent est programmable par personnalité et sert à empêcher les utilisateurs de radio d’interférer dans les autres conversations radio. Lorsque la fonction PTT intelligent est activée sur votre radio, vous ne pouvez pas effectuer de transmission sur un canal actif.
  • Página 232 MN005642A01-AR Chapitre 32 : Bascule entre le fonctionnement sur répéteur et le fonctionnement en direct Chapitre 32 Bascule entre le fonctionnement sur répéteur et le fonctionnement en direct Le fonctionnement sur répéteur augmente la zone de couverture de la radio en permettant la connexion avec d’autres radios au moyen d’un répéteur.
  • Página 233 MN005642A01-AR Trousse de sensibilisation de l’équipe Android (ATAK) Chapitre 33 Trousse de sensibilisation de l’équipe Android (ATAK) ATAK est une application de sensibilisation sur l’infrastructure géospatiale et la situation militaire pour téléphone intelligent Android. ATAK permet de cibler avec précision, d’obtenir des renseignements sur la formation des terres environnantes, de la connaissance situationnelle, de naviguer et de partager des données.
  • Página 234 S’assurer que les cartes sont chargées dans le dossier ATAK. Voir Les fichiers à charge latérale de l’APX NEXT au moyen d’un câble USB à la page Procédure : 1 À partir de l’écran d’accueil d’ATAK, sélectionnez Menu→Import Manager (Gestionnaire d’importation)→Local SD (SD Locale).
  • Página 235 MN005642A01-AR Commandes du système ADF Chapitre 34 Commandes du système ADF Ce chapitre explique les fonctionnalités de commande du système ADF de votre radio. 34.1 Fonctionnement en mode dégradé Le mode dégradé permet le maintien de la communication radio lors d’une défaillance du système ADF.
  • Página 236 MN005642A01-AR Chapitre 35 : Regroupement dynamique (système ADF seulement) Chapitre 35 Regroupement dynamique (système ADF seulement) Cette fonction permet au répartiteur de réaffecter temporairement les radios sélectionnées à un canal particulier sur lequel elles peuvent communiquer entre elles. Lorsque votre radio est regroupée dynamiquement, elle reçoit une commande de regroupement dynamique et bascule automatiquement vers le canal regroupé...
  • Página 237 MN005642A01-AR Accessoires Chapitre 36 Accessoires Tous les accessoires ne sont pas conformes aux règlements de la FCC pour une utilisation avec l’ensemble des modèles de radio ou divisions de bande. Reportez-vous aux pages de prix des radios pour obtenir une liste des accessoires conformes aux règlements de la FCC, ou communiquez avec votre représentant commercial pour connaître la compatibilité...
  • Página 238 L’information contenue dans le présent document a été examinée avec soin et est considérée comme étant entièrement fiable. Cependant, nous n’assumons aucune responsabilité en cas d’inexactitude. De plus, Motorola Solutions se réserve le droit d’apporter des modifications à tout produit afin d’en améliorer la lisibilité, la fonctionnalité ou la conception. Motorola Solutions n’assume aucune responsabilité...
  • Página 239 Pour obtenir la liste des antennes, des batteries et des autres accessoires approuvés par Motorola Solutions, visitez le site Web suivant : http://www.motorolasolutions.com Selon la réglementation d’Industrie Canada, cet émetteur radio ne peut être utilisé...
  • Página 240 Pour toute question sur le choix de la fréquence radio, appelez les services sur les produits de Motorola Solutions au numéro suivant : 1 800 448-6686. Toute modification apportée à cet appareil sans l’autorisation explicite de Motorola peut annuler l’autorisation d’utiliser cet appareil, telle qu’elle est émise par la FCC, et ne devrait pas être faite.
  • Página 241 MN005642A01-AR Déclarations juridiques et de conformité Si vous avez besoin d’espace supplémentaire pour tout élément, utilisez le verso de la demande. 2 Faites une copie de vos fichiers. 3 Préparez un chèque ou un mandat à l’ordre du « Receveur général du Canada », d’un montant correspondant à...
  • Página 242 MN005642A01-AR Utilisation de la radio maritime dans la gamme de fréquence VHF Utilisation de la radio maritime dans la gamme de fréquence VHF Affectations de canaux spéciaux Canal d’urgence Si vous êtes exposé à un danger grave et imminent en mer et avez besoin d’une aide d’urgence, utilisez le canal VHF 16 pour lancer un appel de détresse aux navires qui se trouvent à...
  • Página 243 MN005642A01-AR Utilisation de la radio maritime dans la gamme de fréquence VHF • sur les navires soumis à la Convention de sécurité, la radio doit pouvoir fonctionner : en mode simplex sur le poste du navire qui transmet les fréquences précisées sur la bande de fréquences 156,025 –...
  • Página 244 MN005642A01-AR Utilisation de la radio maritime dans la gamme de fréquence VHF 157,350 161,950 157,400 162,000 156,025 160,625 156,075 160,675 156,125 160,725 156,175 160,775 156,225 160,825 156,275 160,875 156,325 160,925 67** 156,375 156,375 156,425 156,425 156,475 156,475 156,575 156,575 156,625 –...
  • Página 245 MN005642A01-AR Utilisation de la radio maritime dans la gamme de fréquence VHF Déclaration de conformité pour l’utilisation des fréquences de détresse et de sécurité L’équipement radio n’utilise pas de modulation autre que la modulation adoptée à l’échelle internationale pour l’usage en mer sur les fréquences de détresse et de sécurité spécifiées dans la section 7.3 du CNR-182.
  • Página 246 MOTOROLA SOLUTIONS se dégage de toute responsabilité à l’égard de tout équipement ou accessoire qui n’est pas fourni par MOTOROLA SOLUTIONS et qui est branché sur le produit ou utilisé conjointement avec celui-ci, ainsi qu’à l’égard du fonctionnement du produit utilisé conjointement avec tout équipement ou accessoire, et tous les équipements de cette nature sont expressément...
  • Página 247 II. CONDITIONS GÉNÉRALES : Cette garantie stipule l’étendue complète des responsabilités de MOTOROLA SOLUTIONS envers le produit. À la discrétion de MOTOROLA SOLUTIONS, la réparation du produit, son remplacement ou le remboursement de son prix d’achat constituent le seul recours. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE.
  • Página 248 à MOTOROLA SOLUTIONS, à la discrétion et aux frais de cette dernière, soit de procurer à l’acheteur le droit de continuer d’utiliser le produit ou les pièces, soit de remplacer ou de modifier ces derniers de manière à...
  • Página 249 Australian Consumer Law. Cette garantie est fournie par Motorola Solutions Australia Pty Limited (ABN16 004 742 312) of Tally Ho Business Park, 10 Wesley Court. Burwood East, Victoria. Nos produits comprennent des garanties qui ne peuvent pas être exclues en vertu de l’Australian Consumer Law.
  • Página 250 Del mismo modo, los programas informáticos protegidos por derechos de autor de Motorola Solutions incluidos en los productos de Motorola Solutions descritos en este manual no se podrán copiar ni reproducir de ninguna forma sin el expreso consentimiento por escrito de Motorola Solutions.
  • Página 251 Propiedad intelectual y avisos normativos bien pueden ser dependientes de las características de una unidad de suscriptor móvil específico o la configuración de ciertos parámetros. Comuníquese con un representante de Motorola Solutions para obtener más información. 2022 Motorola Solutions, Inc. Todos los derechos reservados.
  • Página 252 MN005642A01-AR Contenido Contenido Propiedad intelectual y avisos normativos.............. 2 Lista de figuras......................10 Lista de tablas......................11 Capítulo 1: Lectura antes del uso................12 1.1 Notas utilizadas en este manual....................12 1.2 Versión de software....................... 12 1.3 Información que pueden brindarle el distribuidor o el administrador del sistema....13 Capítulo 2: Cuidado del radio..................
  • Página 253 MN005642A01-AR Contenido 4.12 Configuración del temporizador de la pantalla frontal............34 4.13 Descripción general del teclado...................34 Capítulo 5: Pantalla de inicio................... 36 5.1 Widget de identidad y estado....................37 5.1.1 Administración del estado de funcionamiento............37 5.1.2 Función de inicio de sesión del usuario..............38 5.1.2.1 Inicio de sesión en el servicio de registro automático........38 5.1.2.2 Cierre de sesión en el servicio de registro automático......
  • Página 254 16.2 Selección de claves de encryption (solo convencionales)...........69 16.3 Cambio de grupos de claves de encryption.................69 16.4 Retención UKEK infinita...................... 69 16.5 Solicitud de acceso......................70 Capítulo 17: SmartProgramming................71 17.1 Programación de APX NEXT mediante USB para CPS............71 17.2 Acciones de notificación de actualización de firmware............72...
  • Página 255 18.4.4 Vista y borrado de la información del dispositivo habilitado para Bluetooth..76 18.5 Sistema repetidor vehicular digital P25................77 18.6 Transferencia de archivos en APX NEXT mediante un cable USB........77 Capítulo 19: Ubicación....................78 19.1 Activación y desactivación de la ubicación................78 19.2 Visualización de Mi ubicación....................79...
  • Página 256 MN005642A01-AR Contenido 21.2.2 Guardar llamadas recibidas................... 91 Capítulo 22: Alerta de usuario de llamada entrante..........92 22.1 Activación y desactivación de la alerta de usuario de llamada entrante......92 Capítulo 23: Quick Call II..................93 23.1 Iniciar una transmisión de Quick Call II................93 Capítulo 24: Mensajes....................
  • Página 257 Declaración de cumplimiento para el uso de frecuencias de socorro y seguridad....121 Parámetros técnicos para la interfaz de origen de datos externo..........121 Garantía limitada..................... 122 PRODUCTOS DE COMUNICACIÓN DE MOTOROLA SOLUTIONS........122 I. COBERTURA Y DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA:.............122 II. CONDICIONES GENERALES:..................... 123 III.
  • Página 258 MN005642A01-AR Lista de figuras Lista de figuras Figura 1: Descripción general de APX NEXT..................17 Figura 2: Descripción general de APX NEXT XE................... 18 Figura 3: Notificación de actualización de firmware................72...
  • Página 259 MN005642A01-AR Lista de tablas Lista de tablas Mesa 1: Descripción de la vista frontal....................18 Mesa 2: Descripción de la vista posterior....................18 Mesa 3: Descripción de la vista superior....................19 Mesa 4: Funciones del radio que se pueden asignar................19 Mesa 5: Comandos del control de voz ViQi................... 22 Mesa 6: Consultas al socio virtual ViQi....................
  • Página 260 MN005642A01-AR Capítulo 1 : Lectura antes del uso Capítulo 1 Lectura antes del uso En esta guía del usuario, se aborda el funcionamiento básico del radio. No obstante, es posible que el distribuidor o el administrador del sistema hayan personalizado el radio para que se adapte a sus necesidades específicas.
  • Página 261 MN005642A01-AR Capítulo 1 : Lectura antes del uso Información que pueden brindarle el distribuidor o el administrador del sistema Si el radio se va a utilizar a temperaturas extremas (menos de -30 °C o más de 60 °C), consulte al administrador del sistema para conocer la configuración correcta del radio.
  • Página 262 MN005642A01-AR Capítulo 2 : Cuidado del radio Capítulo 2 Cuidado del radio...
  • Página 263 • Los sellos de elastómero utilizados para radios portátiles se desgastan con el tiempo y la exposición ambiental. Para garantizar la integridad del sello de agua del radio, Motorola Solutions recomienda que los radios se revisen anualmente como medida preventiva.
  • Página 264 Los procedimientos de reparación y mantenimiento adecuados garantizan un funcionamiento eficaz y la durabilidad de este radio. El acuerdo de mantenimiento de Motorola Solutions permite contar con un servicio a cargo de expertos para mantener el radio y todos los otros equipos de comunicación en perfectas condiciones de funcionamiento.
  • Página 265 MN005642A01-AR Descripción general del radio Capítulo 3 Descripción general del radio En esta sección, se describen los botones y las funciones disponibles del radio. Figura 1: Descripción general de APX NEXT...
  • Página 266 MN005642A01-AR Capítulo 3 : Descripción general del radio Figura 2: Descripción general de APX NEXT XE Mesa 1: Descripción de la vista frontal Nro. Descripción Micrófono de rango dinámico alto (HDR) 1 Botón programable de color púrpura (lateral superior) Botón Push-to-Talk (PTT) Pantalla táctil...
  • Página 267 MN005642A01-AR Capítulo 3 : Descripción general del radio Nro. Descripción Altavoz Antena NFC Batería Contactos de carga Conector de accesorios Mesa 3: Descripción de la vista superior Nro. Descripción LED de estado Switch programable ABC (3 posiciones) Pantalla superior Botón superior (naranja) Funciones programables del radio El administrador de sistema puede programar los botones o switches programables como accesos directos a las funciones del radio según la duración de la presión de los botones.
  • Página 268 MN005642A01-AR Capítulo 3 : Descripción general del radio Función Descripción Selección de canal Permite seleccionar un canal del switch. Búsqueda de canal Permite buscar un canal. Contactos Permite acceder al menú Contactos. Prioridad dinámica (solo Permite que cualquier canal de la lista de rastreo (excepto el convencional) canal de prioridad uno) sustituya temporalmente al canal de prioridad dos.
  • Página 269 MN005642A01-AR Capítulo 3 : Descripción general del radio Función Descripción Rastreo Para activar o desactivar la función de rastreo, presione el botón. Para activar la programación de la lista de rastreo y seleccionar la lista de rastreo que desea editar, mantenga presionado el botón.
  • Página 270 MN005642A01-AR Capítulo 3 : Descripción general del radio Función Descripción Selección de zona Permite seleccionar una zona del switch. ViQi ViQi es un asistente virtual que le ayuda a administrar el radio y realizar búsquedas de información mediante comandos de voz. Esta función se diseñó específicamente para las fuerzas de seguridad pública y se activa cuando presiona el botón ViQi asignado en el radio o un micrófono con altavoz remoto (RSM) asociado.
  • Página 271 MN005642A01-AR Capítulo 3 : Descripción general del radio Función Ejemplos • “¿Cuál es mi canal?” • “Canal actual” • “Canal” Para cambiar a un nuevo canal, diga: • “Canal <Nombre de canal>” • “Cambiar canal a <Nombre de canal>” • “Pasar canal a <Nombre de canal>”...
  • Página 272 MN005642A01-AR Capítulo 3 : Descripción general del radio Función Ejemplos • “¿Cuál es mi nivel de batería?” • “Nivel de batería” • “Batería” Hora Para conocer la hora actual, diga: • “¿Cuál es la hora?” • “¿Qué hora es?” • “Hora actual”...
  • Página 273 MN005642A01-AR Capítulo 3 : Descripción general del radio Consulta Ejemplos “Ejecutar un VIN” NOTA: Puede usar variaciones, como <Número de identificación del vehículo>, <VIN> y <Número del vehículo>. Ubicación propia “¿Dónde estoy?” “¿Puedo obtener mi ubicación exacta?” “¿Aún estoy en <ubicación>?” NOTA: ViQi solicitará...
  • Página 274 En esta sección, se proporcionan instrucciones para preparar el radio para su uso. Colocación y extracción de la batería El radio le notifica si detecta una batería que no sea de Motorola Solutions cuando se enciende, se carga o se extrae del cargador.
  • Página 275 MN005642A01-AR Capítulo 4 : Introducción b Separe la batería del radio. Inserción o extracción de la tarjeta SIM Requisitos: Retire la batería del radio y sosténgalo con la rejilla del altavoz orientada hacia arriba. Procedimiento: 1 Tire suavemente de la lengüeta para retirar la bandeja de la tarjeta SIM. NOTA: La bandeja de la tarjeta SIM no se debe retirar con un gancho o una herramienta para hacer palanca.
  • Página 276 MN005642A01-AR Capítulo 4 : Introducción Procedimiento: Para conectar la antena, realice las siguientes acciones: a Coloque la antena en el receptáculo. b Gire la antena hacia la derecha y apriétela firmemente al radio. Extracción de la antena Requisitos: Al quitar la antena, asegúrese de que el radio esté apagado.
  • Página 277 MN005642A01-AR Capítulo 4 : Introducción Procedimiento: Para quitar la antena, gírela hacia la izquierda y, luego, extráigala del receptáculo. Conexión y extracción de la cubierta del conector de accesorios Para evitar daños en el conector de accesorios, protéjalo con la cubierta del conector cuando no esté en uso.
  • Página 278 MN005642A01-AR Capítulo 4 : Introducción c Gire el tornillo de mano hacia la derecha para ajustar la cubierta. Extracción de la cubierta del conector de accesorios Procedimiento: Para extraer la cubierta del conector de accesorios, realice las siguientes acciones: a Gire el tornillo de apriete hacia la izquierda hasta que se suelte del radio. b Gire hacia afuera y levante la cubierta del conector para soltarla del radio.
  • Página 279 Procedimiento: 1 Apague el radio mientras se carga en un cargador individual o para varias unidades. 2 Coloque el radio en un cargador aprobado por Motorola Solutions. NOTA: Si el radio debe permanecer encendido en el cargador para varias unidades, no se permite el PTT del radio móvil terrestre (LMR), ya que se puede producir una posible...
  • Página 280 MN005642A01-AR Capítulo 4 : Introducción Procedimiento: Gire la perilla de control de encendido/apagado/volumen hacia la derecha hasta que escuche un clic. Apagado del radio Procedimiento: Gire la perilla de control de encendido/apagado/volumen hacia la izquierda hasta que escuche un clic.
  • Página 281 MN005642A01-AR Capítulo 4 : Introducción Ajuste del volumen del radio Procedimiento: Realice una de las siguientes acciones: • Para aumentar el volumen, gire la perilla de control de volumen/encendido/apagado hacia la derecha. • Para bajar el volumen, gire la perilla de control de encendido/apagado/volumen hacia la izquierda.
  • Página 282 MN005642A01-AR Capítulo 4 : Introducción 4.12 Configuración del temporizador de la pantalla frontal Esta configuración determina el período antes de que la pantalla frontal se atenúe y se apague debido a la inactividad. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, presione Configuración del sistema.
  • Página 283 MN005642A01-AR Capítulo 4 : Introducción Según la configuración de idioma del radio, también puede mantener presionado un carácter para ingresar caracteres alternativos.
  • Página 284 MN005642A01-AR Capítulo 5 : Pantalla de inicio Capítulo 5 Pantalla de inicio Nro. Nombre Descripción Barra de estado Los íconos de estado aparecen en la barra de estado para indicar el estado del dispositivo y las notificaciones de funciones. Widget de identidad y Muestra su cuenta de correo electrónico cuando inicia sesión.
  • Página 285 MN005642A01-AR Capítulo 5 : Pantalla de inicio Nro. Nombre Descripción Permite cambiar la zona y el canal desde la pantalla de inicio. Widget de iniciador Indica las dos funciones prioritarias principales aprovisionadas de características del en el software de programación del cliente (CPS). menú...
  • Página 286 MN005642A01-AR Capítulo 5 : Pantalla de inicio 5.1.2 Función de inicio de sesión del usuario Esta función le permite utilizar un nombre de usuario fácil de usar, por ejemplo, servicio de mensajería de texto (TMS). Puede enviar mensajes de texto incluso sin iniciar sesión como usuario. La función de inicio de sesión del usuario solo permite al receptor del mensaje identificarlo como el remitente mediante la asignación de un nombre de usuario para el mensaje.
  • Página 287 MN005642A01-AR Capítulo 5 : Pantalla de inicio 5.1.3 Ingreso del ID de software El ingreso del ID de software solo se permite si está habilitado y no se utiliza el inicio de sesión de usuario. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, presione Iniciador del administrador de turno.
  • Página 288 MN005642A01-AR Capítulo 5 : Pantalla de inicio 5.1.4.2 Inicio de sesión en CommandCentral (después del inicio de sesión) NOTA: Si el usuario o el radio no están aprovisionados para usar SmartMessaging, en el widget, se muestran los comentarios del usuario correspondientes. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, presione Iniciador del administrador de turno.
  • Página 289 MN005642A01-AR Capítulo 5 : Pantalla de inicio 5.2.2 Íconos del radio Estos íconos aparecen en la barra de estado para proporcionar información o indicar el estado específico del dispositivo. Ícono Nombre Descripción Batería Indica el nivel de batería restante del radio. El ícono parpadea cuando el nivel de la batería (Pantalla frontal) baja a un 10 % o menos.
  • Página 290 MN005642A01-AR Capítulo 5 : Pantalla de inicio Ícono Nombre Descripción Wi-Fi El radio está conectado a una red Wi-Fi. La cantidad de barras que se muestra representa la intensidad de la señal Wi-Fi. Wi-Fi 4 Wi-Fi 5 Wi-Fi 6 Estos íconos aparecen en el widget de control del radio para proporcionar información o indicar el estado de las funciones específicas del LMR.
  • Página 291 MN005642A01-AR Capítulo 5 : Pantalla de inicio Ícono Nombre Descripción Rastreo de votación La función de rastreo de votación está activada. Directa El radio está configurado para una comunicación directa de radio a radio en funcionamiento convencional. SmartConnect Invertido: el canal actual se encuentra conectado a través de la función SmartConnect.
  • Página 292 MN005642A01-AR Capítulo 5 : Pantalla de inicio Indicación Estado Rojo intermitente El radio no pudo realizar la autocomprobación durante el encendido o se rápido produjo un error grave. Amarillo fijo El canal está ocupado en el modo convencional. Amarillo intermitente El radio está...
  • Página 293 MN005642A01-AR Responder notificaciones Capítulo 6 Responder notificaciones El Centro de notificaciones proporciona información concisa sobre una actividad o un evento. Procedimiento: 1 Arrastre hacia abajo la barra de estado para abrir el Centro de notificaciones. 2 Realice una de las siguientes acciones: •...
  • Página 294 MN005642A01-AR Capítulo 7 : Funcionamiento general del radio Capítulo 7 Funcionamiento general del radio En este capítulo, se describe el funcionamiento general del radio. Listas de rastreo Las listas de rastreo se crean y asignan a canales o grupos individuales. El radio rastrea la actividad de voz alternando entre el canal/grupo.
  • Página 295 MN005642A01-AR Capítulo 7 : Funcionamiento general del radio Opción Acciones Para activar el rastreo, gire el switch concéntrico de 2 posiciones preprogramado hasta la posición de rastreo. a En la pantalla de inicio, presione Configuración rápida del radio. b Para activar y desactivar la función de rastreo, presione Rastreo.
  • Página 296 MN005642A01-AR Capítulo 7 : Funcionamiento general del radio Selección de zonas Procedimiento: 1 Utilice uno de los siguientes métodos para seleccionar una zona. Si… Entonces… Deslice el switch programable ABC hasta la posición deseada. a En la pantalla de inicio, presione el widget de control del radio.
  • Página 297 MN005642A01-AR Capítulo 7 : Funcionamiento general del radio • Para la función de banco de zona mejorado, el radio muestra el ícono del banco de zona seleccionado. 2 Para cambiar las zonas, cambie la posición del switch programable ABC. Administración de los menús de selección de modo La función de selección de modo le permite guardar la zona y el canal actuales en el radio en uno de los cinco menús de la función de selección de modo en la pantalla del Iniciador de funciones del menú.
  • Página 298 MN005642A01-AR Capítulo 7 : Funcionamiento general del radio Si… Entonces… a En la pestaña Canal, seleccione el canal deseado. b En la pestaña Recientes, seleccione la zona y el canal utilizados recientemente. c Para buscar el canal deseado, presione Buscar. 7.5.1 Mensajes de error del canal Si hay un error de canal, los mensajes de error aparecen en el widget de control del radio.
  • Página 299 MN005642A01-AR Información general sobre el radio Capítulo 8 Información general sobre el radio Utilice este elemento de menú para ver la información general del radio. La información disponible es: • Información del radio • Pantalla IP • Estado de SIM •...
  • Página 300 MN005642A01-AR Capítulo 8 : Información general sobre el radio Para obtener más información sobre las diferentes funciones programables del radio, consulte Funciones programables. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, presione Más. 2 Presione Información→Asignar control. Verificación del estado del dispositivo Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, presione Configuración del sistema.
  • Página 301 MN005642A01-AR Selección de un perfil del radio Capítulo 9 Selección de un perfil del radio Esta función permite alternar manualmente la configuración visual y de audio del radio. La pantalla, la luz de fondo de la pantalla, los tonos de alerta y la configuración de audio se definen según la configuración preprogramada de cada perfil del radio.
  • Página 302 MN005642A01-AR Capítulo 10 : Alternar el nivel de potencia de transmisión entre alto y bajo. Capítulo 10 Alternar el nivel de potencia de transmisión entre alto y bajo. Esta función permite reducir el nivel de la potencia de transmisión para un caso específico que requiere un nivel de potencia inferior.
  • Página 303 MN005642A01-AR Tipos de llamadas de radio Capítulo 11 Tipos de llamadas de radio Con el radio, puede realizar llamadas de grupo de conversación, privadas y privadas mejoradas en modo convencional o de troncalización. Tipo de llamada Modo Modo de SmartConnect convencional troncalización Llamada de grupo de conversación...
  • Página 304 MN005642A01-AR Capítulo 11 : Tipos de llamadas de radio Opción Acciones se encuentra en la zona y el canal preferidos. b Para transmitir, mantenga presionado el botón PTT. c Realice una de las siguientes acciones: • Troncalización: aguarde el tono de permiso para hablar y hable hacia el micrófono.
  • Página 305 MN005642A01-AR Capítulo 11 : Tipos de llamadas de radio Opción Acciones Para finalizar la llamada, presione Finalizar. NOTA: Si la llamada privada mejorada está activada y no hay respuesta del radio de destino, presione el botón PTT para enviar un mensaje de alerta de llamada.
  • Página 306 MN005642A01-AR Capítulo 11 : Tipos de llamadas de radio 11.3 Llamadas de despacho de prioridad Si un grupo de conversación está congestionado, la función de despacho de prioridad le permite llamar al despachador en un grupo diferente. Este grupo de conversación se denomina grupo de conversación de prioridad.
  • Página 307 MN005642A01-AR Funcionamiento de emergencia Capítulo 12 Funcionamiento de emergencia La función de emergencia se utiliza para indicar una situación crítica. Una señal de emergencia anula cualquier comunicación a través del canal seleccionado. El radio es compatible con los siguientes modos de emergencia: •...
  • Página 308 MN005642A01-AR Capítulo 12 : Funcionamiento de emergencia Situación Resultado Si el radio está fuera de alcance del sistema o se mostrarán las siguientes indicaciones en el la alarma de emergencia no se confirma, radio: • Se emite un tono. • En la pantalla, se muestra Sin confirmar.
  • Página 309 MN005642A01-AR Capítulo 12 : Funcionamiento de emergencia Si… Entonces… Llamada de emergencia a Mantenga presionado el botón PTT. b Hable hacia el micrófono. c Para finalizar la transmisión y esperar una respuesta del despachador, suelte el botón PTT. Llamada de emergencia con micrófono Hable hacia el micrófono.
  • Página 310 MN005642A01-AR Capítulo 12 : Funcionamiento de emergencia 3 Para salir de la llamada de emergencia, consulte Cómo salir del funcionamiento de emergencia en la página 12.6 Cómo salir del funcionamiento de emergencia Si se activa el funcionamiento de emergencia en el radio, la consola de despacho o los radios configurados como supervisor pueden salir del funcionamiento de emergencia.
  • Página 311 MN005642A01-AR Capítulo 12 : Funcionamiento de emergencia 12.8 Salir de una emergencia mediante la consola (solo troncalización) En los radios configurados solo como consola, no se puede cancelar el modo de emergencia del radio. El operador o supervisor de despacho debe borrar la emergencia. Para obtener más información, comuníquese con el administrador del sistema.
  • Página 312 MN005642A01-AR Capítulo 13 : Fireground Capítulo 13 Fireground El sistema de comunicaciones portátil Fireground se ha diseñado para la implementación en una zona de incidentes. Consiste en componentes centrales que proporcionan cobertura de radio en escena y dentro de edificios, además de una mayor responsabilidad y supervisión del personal: •...
  • Página 313 MN005642A01-AR Capítulo 13 : Fireground 3 Realice una de las siguientes acciones: • Mantenga presionado el botón preprogramado de ajuste de volumen para oír el tono de ajuste de volumen. Ajuste la perilla de control de volumen si es necesario. Suelte el botón de ajuste de volumen.
  • Página 314 MN005642A01-AR Capítulo 14 : Seguridad pública táctica (solo convencional) Capítulo 14 Seguridad pública táctica (solo convencional) La seguridad pública táctica (TPS) permite que el usuario de un grupo identifique el comienzo y el fin de una transmisión mediante la visualización del nombre o ID del emisor en la pantalla del radio. 14.1 Uso de transmisión normal de TPS Procedimiento:...
  • Página 315 MN005642A01-AR Hombre caído (alerta de caída) Capítulo 15 Hombre caído (alerta de caída) Hombre caído (alerta de caída) es una función de apoyo del funcionamiento de emergencia. La función de emergencia debe estar programada para que Hombre caído (alerta de caída) funcione. El radio activa la función Hombre caído (alerta de caída) cuando alcanza o supera un umbral de ángulo de inclinación, o una combinación del umbral de ángulo y el movimiento del radio por debajo del nivel de sensibilidad de movimiento.
  • Página 316 MN005642A01-AR Capítulo 15 : Hombre caído (alerta de caída) Procedimiento: 1 Encienda el radio y ubíquelo en posición vertical durante al menos 5 segundos. 2 Ubique el radio en posición horizontal. El radio reproduce un tono de alerta y se muestra Alerta de caída detectada en la pantalla. Requisitos posteriores: Si la función Alerta de caída está...
  • Página 317 MN005642A01-AR Funcionamiento seguro Capítulo 16 Funcionamiento seguro El funcionamiento seguro del radio otorga el más alto nivel de seguridad de voz disponible en el mercado tanto en canales convencionales como troncalizados. De manera predeterminada, el radio ingresa automáticamente en el entorno encriptado sin que tenga que seleccionar de forma manual la transmisión encriptada ni borrarla.
  • Página 318 MN005642A01-AR Capítulo 16 : Funcionamiento seguro podría regenerar la clave del radio de forma inalámbrica. La configuración Retención de UKEK infinita puede ser diferente para cada perfil seguro. NOTA: Esta función debe ser preprogramada por un técnico de radio calificado. Para obtener más información, consulte a su proveedor o administrador del sistema.
  • Página 319 En situaciones sin conexión, como emergencias o conexión de banda ancha no disponible, el software de programación del cliente (CPS) le permite programar radios APX NEXT a través de un puerto USB en una computadora local. Puede programar los radios uno a la vez con este método.
  • Página 320 Cuando se cargan, las configuraciones del radio se pueden leer y editar. Puede guardar codeplugs y plantillas de forma local para reutilizarlos si programa otros radios. La programación de los radios APX NEXT mediante CPS es igual a la programación de cualquier radio APX. NOTA: El firmware del radio debe ser 2021.4 o posterior y el CPS debe ser R26.00.00 o posterior.
  • Página 321 MN005642A01-AR Capítulo 17 : SmartProgramming Nombre Descripción Posterior Actualizaciones de firmware en una fecha posterior. NOTA: La notificación de actualización del firmware aparece cada vez que enciende el radio. Ahora Las actualizaciones de firmware se realizan inmediatamente.
  • Página 322 Smart Programming listo para usar, así como las funciones SmartConnect y SmartLocate. En algunos países, Motorola Solutions puede instalar una SIM LTE en el radio antes de la entrega. Cada SIM preinstalada se bloquea en el radio específico para que no pueda funcionar en ningún otro radio o dispositivo.
  • Página 323 El radio APX 7000L no es compatible con dispositivos comerciales listos para usarse (COTS) Bluetooth o el perfil de datos de red de área personal (PAN). APX 7000L solo funciona con dispositivos MCW de Motorola Solutions. 18.4.1 Activación o desactivación de Bluetooth...
  • Página 324 MN005642A01-AR Capítulo 18 : Conectividad 18.4.2 Búsqueda y emparejamiento con dispositivos Bluetooth Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, presione Más. 2 Presione Bluetooth. 3 Toque El radio comienza a buscar dispositivos emparejables cercanos. 4 Presione el nombre del dispositivo habilitado para Bluetooth con el que desea emparejarse y, a continuación, presione Emparejar.
  • Página 325 2 En la pantalla de inicio de APX NEXT, seleccione Configuración→Avanzada→Conexión USB→Transferencia de archivos. 3 En la PC, haga clic en el dispositivo APX NEXT conectado y seleccione Almacenamiento compartido interno. 4 Cargue los archivos deseados en las carpetas correspondientes.
  • Página 326 MN005642A01-AR Capítulo 19 : Ubicación Capítulo 19 Ubicación El Sistema de navegación satelital global (GNSS) integra la información del Sistema de posicionamiento global (GPS) y del Sistema de navegación satelital global (GLONASS) para determinar la ubicación geográfica aproximada del radio. El radio también es compatible con las siguientes funciones: Posicionamiento en áreas interiores Esta función permite rastrear la ubicación del radio a través de Wi-Fi o módem celular cuando la...
  • Página 327 MN005642A01-AR Capítulo 19 : Ubicación 19.2 Visualización de Mi ubicación Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, presione el widget de ubicación. 2 Realice una de las siguientes acciones: Si… Entonces… Si SmartMapping está activado Realice una de las siguientes acciones: •...
  • Página 328 MN005642A01-AR Capítulo 19 : Ubicación Si… Entonces… b Ingrese un nombre de recorrido y, a continuación, presione Hecho. Para actualizar la ubicación del recorrido Presione Establecer en ubicación actual→Actualizar. Para eliminar el recorrido Presione Borrar. De forma predeterminada, el radio tiene un recorrido de INICIO. Comienza como un recorrido vacío sin coordenadas.
  • Página 329 MN005642A01-AR Capítulo 19 : Ubicación 19.4 SmartMapping Esta función permite mostrar su ubicación actual y la ubicación de otros dispositivos o unidades en una vista de mapa o lista. Mesa 9: Íconos de SmartMapping Los íconos se utilizan en el mapa para proporcionar indicaciones de eventos y también funciones del usuario cuando se seleccionan.
  • Página 330 MN005642A01-AR Capítulo 19 : Ubicación 19.4.1 Visualización de unidades o dispositivos Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, presione el widget de ubicación. 2 Realice una de las siguientes acciones: • Para ver unidades o dispositivos con la vista de Mapa, presione el ícono de la unidad o el dispositivo deseados y, a continuación, presione la dirección.
  • Página 331 MN005642A01-AR Capítulo 19 : Ubicación Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, presione el widget de ubicación. 2 En la vista de Mapa, mantenga presionada una ubicación en el mapa. 3 Presione Agregar recorrido. 4 Ingrese un nombre para el recorrido y, a continuación, presione Hecho.
  • Página 332 MN005642A01-AR Capítulo 19 : Ubicación Opción Acciones b Ingrese la palabra clave. NOTA: Puede buscar con las siguientes palabras clave: • Nombre y apellido del usuario (si el usuario inició sesión en el dispositivo) • Correo electrónico (si el usuario inició sesión en el dispositivo) •...
  • Página 333 MN005642A01-AR Capítulo 19 : Ubicación Opción Acciones Búsqueda de otros dispositivos, unidades o a Presione Buscar y, luego, ingrese la usuarios información de la unidad, el dispositivo o el usuario. • Nombre y apellido del usuario (si el usuario inició sesión en el dispositivo) •...
  • Página 334 MN005642A01-AR Capítulo 20 : Contactos Capítulo 20 Contactos Esta función ofrece funcionalidades de “directorio telefónico” en el radio. Cada entrada corresponde a un alias (nombre) y un ID (número) que se utiliza para iniciar una llamada. Las entradas de contactos están almacenadas alfabéticamente según el alias de entrada.
  • Página 335 MN005642A01-AR Capítulo 20 : Contactos 20.3 Marcador Esta función le permite marcar un número para realizar llamadas. La lista Recientes muestra las 50 llamadas más recientes en el radio con la marca de fecha y hora local. Se puede acceder al marcador en la pantalla FAB o Iniciador de funciones del menú.
  • Página 336 MN005642A01-AR Capítulo 20 : Contactos • Para salir de la creación de contactos, presione Hecho. 20.6 Visualización de detalles del contacto Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, presione Contactos. 2 Presione el contacto deseado y, a continuación, presione Abajo para ver la información secundaria del contacto.
  • Página 337 MN005642A01-AR Capítulo 20 : Contactos Si… Entonces… Agregar a la lista de llamadas Esta opción solo está disponible si el contacto no se encuentra en la lista de llamadas. a Presione Agregar a lista de llamadas y, a continuación, presione la ranura disponible en la lista de llamadas.
  • Página 338 MN005642A01-AR Capítulo 21 : Llamadas recientes Capítulo 21 Llamadas recientes El menú de llamadas recientes le permite ver la información de las llamadas realizadas y recibidas recientemente. Puede ver la información de los siguientes tipos de llamadas: • Llamadas de emergencia •...
  • Página 339 MN005642A01-AR Capítulo 21 : Llamadas recientes • Para reproducir un audio de llamada reciente, presione Todas las conversaciones y presione la llamada que desea reproducir. El radio reproduce de forma automática desde el audio que el usuario seleccionó hasta el audio recibido más reciente. •...
  • Página 340 MN005642A01-AR Capítulo 22 : Alerta de usuario de llamada entrante Capítulo 22 Alerta de usuario de llamada entrante Esta función permite que el radio permanezca silenciado para llamadas de grupos de conversación afiliados o llamadas de despacho cuando funcione en la personalidad de troncalización actual o en un canal convencional respectivamente.
  • Página 341 MN005642A01-AR Quick Call II Capítulo 23 Quick Call II Esta función permite emitir una serie de tonos distintos y reconocibles antes de una transmisión de voz del despachador o un radio. El despachador o el usuario del radio que realiza la emisión pueden elegir enviar esta transmisión de tono preprogramada de Quick Call II a un grupo de conversación determinado o a todo el sistema.
  • Página 342 MN005642A01-AR Capítulo 24 : Mensajes Capítulo 24 Mensajes Esta función le permite enviar y recibir mensajes rápido directamente desde sus radios. La longitud máxima de un mensaje de texto es de 200 caracteres. La fecha y hora local está marcada en los mensajes.
  • Página 343 MN005642A01-AR Capítulo 24 : Mensajes 24.3 Eliminación de mensajes seleccionados Procedimiento: 1 En Todos los mensajes, realice una de las siguientes acciones: • Para eliminar un mensaje, mantenga presionado el mensaje deseado. • Para eliminar más de un mensaje, presione Más→Seleccionar para eliminar→<mensaje requerido>.
  • Página 344 MN005642A01-AR Capítulo 25 : SmartMessaging Capítulo 25 SmartMessaging SmartMessaging permite enviar o recibir mensajes a través de una conexión de banda ancha. En esta función se incluyen las capacidades de mensajería avanzada, como archivos multimedia adjuntos. Los mensajes se sincronizan con un servidor. Los mensajes están disponibles cuando inicia sesión desde cualquier dispositivo o dispositivo compartido.
  • Página 345 MN005642A01-AR Capítulo 25 : SmartMessaging 25.2 Agregar mensajes de texto rápidos Procedimiento: 1 En la pantalla de entrada de texto, presione Texto rápido→ Agregar texto rápido. 2 Ingrese el mensaje. 3 Para guardar el mensaje, presione Comprobar. 25.3 Edición de mensajes de texto rápido Procedimiento: 1 En la pantalla de entrada de texto, presione Texto rápido→...
  • Página 346 MN005642A01-AR Capítulo 25 : SmartMessaging 3 Presione Mensaje rápido→<mensaje rápido requerido>. 4 Para enviar el mensaje, presione 25.6 Visualización de archivos multimedia adjuntos NOTA: Esta función solo se aplica a SmartMessaging. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, presione Todos los mensajes. 2 Realice una de las siguientes acciones: Opción Acciones...
  • Página 347 MN005642A01-AR Capítulo 25 : SmartMessaging 25.7 Reenvío de archivos multimedia adjuntos NOTA: Esta función solo se aplica a SmartMessaging. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, presione Todos los mensajes. 2 Abra un archivo adjunto del mensaje seleccionado. 3 Mantenga presionado el archivo adjunto y, a continuación, presione Reenviar. 4 Para seleccionar un destinatario, realice una de las siguientes acciones: •...
  • Página 348 MN005642A01-AR Capítulo 25 : SmartMessaging 25.9 Eliminación de mensajes seleccionados Procedimiento: 1 En Todos los mensajes, realice una de las siguientes acciones: • Para eliminar un mensaje, mantenga presionado el mensaje deseado. • Para eliminar más de un mensaje, presione Más→Seleccionar para eliminar→<mensaje requerido>.
  • Página 349 MN005642A01-AR Capítulo 25 : SmartMessaging 25.12 Visualización del historial de mensajes Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, presione Todos los mensajes. 2 Presione la conversación deseada. 25.13 Búsqueda en el historial de mensajes Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, presione Todos los mensajes→...
  • Página 350 MN005642A01-AR Capítulo 26 : Anuncio de voz Capítulo 26 Anuncio de voz Esta función permite que el radio indique de manera audible el modo de función actual, la zona o el canal que se asignó al usuario. Las siguientes son las opciones de prioridad disponibles para el anuncio de voz (VA): Alta El anuncio de voz se activa incluso cuando el radio está...
  • Página 351 MN005642A01-AR Inhibición de radio Capítulo 27 Inhibición de radio Esta función permite que el administrador del sistema pueda poner un radio en un estado no funcional cuando esté perdido o en manos desconocidas. El radio permanece en este estado, independientemente de sus cambios de alimentación. NOTA: Si el radio tiene la capacidad de roaming entre sistemas, el administrador del sistema puede colocar el radio en un estado no funcional cuando el radio perdido haya pasado a otro sistema.
  • Página 352 MN005642A01-AR Capítulo 28 : Funcionamiento convencional del silenciador Capítulo 28 Funcionamiento convencional del silenciador Esta función filtra las llamadas no deseadas con intensidad de señal baja o canales que tienen un ruido de fondo superior al normal. Opciones analógicas El tono de línea privada, la línea privada digital y el silenciador de la portadora están disponibles (preprogramados) por canal.
  • Página 353 MN005642A01-AR Uso de la función Anulación de PL Capítulo 29 Uso de la función Anulación de PL Esta función le permite anular los silenciadores codificados preprogramados en un canal. El radio también activa el sonido de cualquier actividad digital en un canal digital. Cuando esta función está activa, se muestra el indicador de estado del silenciador de la portadora.
  • Página 354 MN005642A01-AR Capítulo 30 : Compatibilidad con ID digital de PTT Capítulo 30 Compatibilidad con ID digital de PTT Esta función le permite ver el ID (número) del radio del que está recibiendo una transmisión. El radio receptor y el despachador pueden ver el ID, que se compone de hasta un máximo de ocho caracteres. El número de ID del radio también se envía automáticamente cada vez que presiona el botón PTT.
  • Página 355 MN005642A01-AR PTT inteligente (solo convencional) Capítulo 31 PTT inteligente (solo convencional) PTT inteligente es una función programable según la personalidad que se usa para evitar que los usuarios de los radios hablen encima de otras conversaciones de radio. Cuando PTT inteligente está activado en el radio, no puede realizar una transmisión en un canal activo.
  • Página 356 MN005642A01-AR Capítulo 32 : Cambio entre funcionamiento de repetidor y directo Capítulo 32 Cambio entre funcionamiento de repetidor y directo El funcionamiento de repetidor aumenta el área de cobertura del radio mediante la conexión a otros radios a través de un repetidor. El funcionamiento directo o de “transmisión directa” omite el repetidor y se conecta directamente a otro radio.
  • Página 357 Más opciones de configuración Le permite configurar la configuración de ATAK. 33.3 Activación de mapas transferidos Requisitos: Asegúrese de que los mapas estén cargados en la carpeta de ATAK. Consulte Transferencia de archivos en APX NEXT mediante un cable USB en la página...
  • Página 358 MN005642A01-AR Capítulo 33 : Kit de conocimiento del equipo de Android (ATAK) Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio de ATAK, seleccione Menú→Administrador de importaciones→SD Local. 2 Seleccione los archivos y presione Aceptar. 33.4 ATAK con datos por LMR Esta función le permite compartir su ubicación cuando la conectividad LTE/Wi-Fi no está disponible. El canal simplex de modo directo convencional LMR es necesario para operar ATAK con datos por LMR (no se requiere una infraestructura de LMR).
  • Página 359 MN005642A01-AR Controles del sistema troncalizado Capítulo 34 Controles del sistema troncalizado En este capítulo se explican las funciones de control del sistema troncalizado del radio. 34.1 Funcionamiento en un sistema failsoft El sistema failsoft asegura comunicaciones de radio continuas durante fallas del sistema troncalizado. Cuando el radio entra en funcionamiento de failsoft, cambia de forma automática a un canal de failsoft, lo que permite que el radio transmita en funcionamiento convencional en una frecuencia predeterminada.
  • Página 360 MN005642A01-AR Capítulo 35 : Reagrupación dinámica (solo troncalización) Capítulo 35 Reagrupación dinámica (solo troncalización) Esta función permite que el despachador reasigne provisionalmente los radios seleccionados a un canal en particular para comunicarse entre sí. Cuando el radio se reagrupa dinámicamente, recibe un comando de reagrupación dinámica y cambia de manera automática al canal reagrupado de forma dinámica.
  • Página 361 MN005642A01-AR Accesorios Capítulo 36 Accesorios No todos los accesorios están certificados por la FCC para su uso con todos los modelos de radio o las divisiones de banda. Consulte las páginas de precios del radio para obtener una lista de accesorios certificados por la FCC, o bien comuníquese con un representante de ventas para conseguir información sobre la compatibilidad de accesorios.
  • Página 362 La información de este documento se revisó con atención y se considera altamente confiable. Sin embargo, no se asume responsabilidad en caso de imprecisiones. Además, Motorola Solutions se reserva el derecho de cambiar cualquier producto para mejorar la legibilidad, la función o el diseño. Motorola Solutions no asume responsabilidad alguna por las consecuencias de la aplicación o el uso de cualquiera de los productos o circuitos descritos en el...
  • Página 363 Este transmisor de radio está aprobado por Industry Canada para funcionar con una antena aprobada por Motorola Solutions con la ganancia máxima permitida y la impedancia de antena requerida para cada tipo de antena indicado. Está terminantemente prohibido usar este dispositivo con tipos de antenas no incluidos en esta lista, que tengan una ganancia superior a la ganancia máxima indicada...
  • Página 364 Antes de llenar la solicitud, debe decidir en qué frecuencia puede operar. Si tiene preguntas acerca de cómo determinar la frecuencia de radio, llame a los servicios de productos de Motorola Solutions al siguiente número: 1-800-448-6686. Los cambios o modificaciones que no sean aprobados expresamente por Motorola Solutions podrían anular el permiso otorgado por la FCC al usuario para...
  • Página 365 MN005642A01-AR Declaraciones legales y de cumplimiento Procedimiento: 1 Complete los campos según las instrucciones. Asegúrese de escribir de forma legible. Si necesita espacio adicional para cualquier elemento, use el reverso de la solicitud. 2 Haga una copia de sus archivos. 3 Prepare un cheque o giro postal destinado al “Beneficiario general para Canadá”...
  • Página 366 MN005642A01-AR Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF Asignaciones de canales especiales Canal de emergencia Si se encuentra ante un peligro grave e inminente en el mar y necesita ayuda de emergencia, utilice el canal VHF 16 para enviar una llamada de auxilio a las embarcaciones cercanas y a la Guardia Costera de EE.
  • Página 367 MN005642A01-AR Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF En el modo simplex, en las frecuencias de transmisión de la estación de la embarcación especificadas en la banda de frecuencia de 156.025-157.425 MHz y En el modo de semidúplex en los dos canales de frecuencia especificados en la tabla a continuación.
  • Página 368 MN005642A01-AR Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF 157.350 161.950 157.400 162.000 156.025 160.625 156.075 160.675 156.125 160.725 156.175 160.775 156.225 160.825 156.275 160.875 156.325 160.925 67** 156.375 156.375 156.425 156.425 156.475 156.475 156.575 156.575 156.625 – 156.675 156.675 156.725...
  • Página 369 MN005642A01-AR Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF Declaración de cumplimiento para el uso de frecuencias de socorro y seguridad El equipo del radio no emplea una modulación distinta a la modulación adoptada internacionalmente para el uso marítimo cuando funciona en las frecuencias de socorro y seguridad especificadas en RSS-182, Sección 7.3.
  • Página 370 Dado que cada sistema que puede usar el producto es único, MOTOROLA SOLUTIONS no se hace responsable del rango, la cobertura ni el funcionamiento del sistema como un todo, conforme a esta garantía.
  • Página 371 Las reparaciones se realizarán solo en el taller de reparación designado por MOTOROLA SOLUTIONS. No se incluyen los servicios locales. MOTOROLA SOLUTIONS pagará el envío saliente a través de los métodos de envío normales de MOTOROLA SOLUTIONS.
  • Página 372 1 que dicho comprador notifique la existencia de tal reclamo a MOTOROLA SOLUTIONS de manera inmediata y por escrito, 2 que MOTOROLA SOLUTIONS posea el control absoluto de la defensa de tal juicio y de todas las negociaciones para su resolución o acuerdo, y 3 en el caso de que el Producto o las piezas fueran motivo de demanda por infracción de una patente...
  • Página 373 MOTOROLA SOLUTIONS, ni la utilización de derechos sobre dicho software de MOTOROLA SOLUTIONS. No se otorgan licencias por implicación, impedimento o, de algún otro modo, bajo los derechos de patente o los derechos de autor de MOTOROLA SOLUTIONS.
  • Página 374 Motorola Solutions, exceto a licença de uso regular não exclusiva, isenta de exploração de patente concedida pelas leis inerentes à venda de um produto.
  • Página 375 MN005642A01-AR Propriedade intelectual e avisos regulatórios uma determinada unidade de rádio móvel ou configuração de determinados parâmetros. Consulte seu contato da Motorola Solutions para obter mais informações. 2022 Motorola Solutions, Inc. Todos os direitos reservados ©...
  • Página 376 MN005642A01-AR Índice Índice Propriedade intelectual e avisos regulatórios............2 Lista de figuras......................10 Lista de tabelas......................11 Capítulo 1: Leia-me primeiro..................12 1.1 Notações usadas neste manual.................... 12 1.2 Versão do software........................12 1.3 O que o seu Revendedor/Administrador do Sistema Pode lhe Dizer........13 Capítulo 2: Cuidados com o rádio................
  • Página 377 MN005642A01-AR Índice 4.12 Definir o temporizador do visor frontal.................35 4.13 Visão geral do teclado......................35 Capítulo 5: Tela inicial....................37 5.1 Widget de identidade e status....................38 5.1.1 Gerenciar status operacional................... 38 5.1.2 Recurso de login do usuário..................39 5.1.2.1 Efetuar login no serviço de registro automático......... 39 5.1.2.2 Fazer logout do serviço de registro automático.........
  • Página 378 16.2 Selecionar chaves de criptografia (somente convencional)..........71 16.3 Alterar os conjuntos de chaves de criptografia..............71 16.4 Retenção de UKEK Infinita....................71 16.5 Solicitar rechaveamento...................... 72 Capítulo 17: SmartProgramming................73 17.1 Programação do APX NEXT usando USB para CPS............73 17.2 Ações de notificação de atualização de firmware..............74...
  • Página 379 18.4.3 Ligar e desligar o áudio Bluetooth................. 78 18.4.4 Exibir e apagar as informações de dispositivos Bluetooth........78 18.5 Sistema retransmissor veicular digital P25................79 18.6 Arquivos de sideloading no APX NEXT usando o cabo USB..........79 Capítulo 19: Location....................80 19.1 Ligar e desligar a localização....................80 19.2 Visualizar meu local......................81...
  • Página 380 MN005642A01-AR Índice 21.2.2 Salvar chamadas recebidas...................93 Capítulo 22: Alerta do usuário de chamada recebida........... 94 22.1 Ligar e desligar o alerta do usuário de chamada recebida..........94 Capítulo 23: Chamada rápida II................95 23.1 Iniciar transmissões de chamada rápida II................95 Capítulo 24: Messages..................... 96 24.1 Escrever e enviar mensagens de texto................
  • Página 381 Declaração de conformidade com o uso de frequências de socorro e segurança....123 Parâmetros técnicos para interface de fontes de dados externas..........123 Garantia limitada..................... 124 PRODUTOS DE COMUNICAÇÃO MOTOROLA SOLUTIONS..........124 I. O QUE ESTA GARANTIA ABRANGE E QUAL É A SUA DURAÇÃO:........124 II. DISPOSIÇÕES GERAIS:...................... 125 III.
  • Página 382 MN005642A01-AR Lista de figuras Lista de figuras Figura 1: Visão geral do APX NEXT.......................17 Figura 2: Visão geral do APX NEXT XE....................18 Figura 3: Notificação de atualização de firmware...................74...
  • Página 383 MN005642A01-AR Lista de tabelas Lista de tabelas Acima 1: Descrição da visualização frontal.................... 18 Acima 2: Descrição da visualização traseira..................18 Acima 3: Descrição da visualização superior..................19 Acima 4: Funções de rádio atribuíveis....................19 Acima 5: Comandos de controle por voz ViQi..................22 Acima 6: Consultas do parceiro virtual do ViQi..................
  • Página 384 MN005642A01-AR Capítulo 1 : Leia-me primeiro Capítulo 1 Leia-me primeiro Este Guia do usuário abrange a operação básica do rádio. Entretanto, é possível que o revendedor ou administrador do sistema tenha personalizado seu rádio para atender às suas necessidades específicas. Obtenha mais informações com seu revendedor ou administrador do sistema. Se você...
  • Página 385 MN005642A01-AR Capítulo 1 : Leia-me primeiro O que o seu Revendedor/Administrador do Sistema Pode lhe Dizer Se o rádio for operado em temperaturas extremas (menos de -30 °C ou mais de 60 °C), verifique com o administrador do sistema as configurações corretas do rádio. OBSERVAÇÃO: Para assegurar a longevidade do rádio, o visor frontal, o LTE, o Wi-Fi, o Bluetooth e o GPS não estão disponíveis quando a temperatura interna do rádio está...
  • Página 386 MN005642A01-AR Capítulo 2 : Cuidados com o rádio Capítulo 2 Cuidados com o rádio...
  • Página 387 Vedações à base de elastômetros utilizadas em rádios portáteis podem deteriorar com o tempo e a exposição ao ambiente. Para garantir a integridade da vedação à prova d'água do rádio, a Motorola Solutions recomenda que os rádios sejam verificados anualmente como medida preventiva. Os procedimentos de desmontagem, teste e remontagem, juntamente com o equipamento de teste necessário estão disponíveis no Manual de...
  • Página 388 A Motorola Solutions oferece uma organização de manutenção que abrange todo o país para dar suporte aos serviços de manutenção. Por meio do programa de manutenção e instalação, a Motorola Solutions disponibiliza os melhores serviços para quem deseja garantir uma comunicação confiável e...
  • Página 389 MN005642A01-AR Visão geral do rádio Capítulo 3 Visão geral do rádio Esta seção descreve os botões e as funções disponíveis no rádio. Figura 1: Visão geral do APX NEXT...
  • Página 390 MN005642A01-AR Capítulo 3 : Visão geral do rádio Figura 2: Visão geral do APX NEXT XE Acima 1: Descrição da visualização frontal Número Descrição Microfone HDR (High Dynamic Range, alto alcance dinâmico) 1 Botão programável roxo (superior lateral) Botão Push-to-Talk (PTT) Tela sensível ao toque...
  • Página 391 MN005642A01-AR Capítulo 3 : Visão geral do rádio Número Descrição Alto-falante Antena NFC Bateria Contatos para carregamento Conector de acessório Acima 3: Descrição da visualização superior Número Descrição LED de status Interruptor programável ABC (três posições) Visor superior Botão superior (laranja) Funções de rádio programáveis O administrador do sistema pode programar os botões ou switches programáveis como atalhos para as funções do rádio, dependendo de quanto tempo o botão é...
  • Página 392 MN005642A01-AR Capítulo 3 : Visão geral do rádio Função Descrição Seleção de canal Permite selecionar um canal a partir do switch. Busca de Canais Permite buscar por um canal. Contacts Permite que você acesse o menu Contatos. Prioridade dinâmica (somente Permite que qualquer canal em uma lista de varredura convencional) (exceto o canal de Prioridade 1) substitua temporariamente...
  • Página 393 MN005642A01-AR Capítulo 3 : Visão geral do rádio Função Descrição Varredura Para ligar ou desligar a função de varredura, pressione o botão. Para ativar a Programação da lista de varredura e selecionar a lista de varredura para edição, mantenha o botão pressionado.
  • Página 394 MN005642A01-AR Capítulo 3 : Visão geral do rádio Função Descrição Banco de zonas ativo Percorre os bancos de zonas em ordem crescente. Banco de zonas para baixo Percorre os bancos de zonas em ordem decrescente. Seleção de zonas Permite selecionar uma zona a partir do switch. ViQi O ViQi é...
  • Página 395 MN005642A01-AR Capítulo 3 : Visão geral do rádio Recurso Exemplos • "Alterar zona para <Nome da zona>" • "Alterar zona para <Nome da zona>" Canal Para identificar seu canal atual, diga: • "Qual é meu canal" • "Canal atual" • "Canal"...
  • Página 396 MN005642A01-AR Capítulo 3 : Visão geral do rádio Recurso Exemplos • "Iniciar varredura" • "Parar varredura" Bateria Para identificar o nível de bateria, diga: • "Qual é o nível da minha bateria" • "Nível da bateria" • "Bateria" Hora Para identificar a hora atual, diga: •...
  • Página 397 MN005642A01-AR Capítulo 3 : Visão geral do rádio Consulta Exemplos "Verifique o estado da <Sequência alfanumérica> da carteira de habilitação do <Estado>" "Procure a <Sequência alfanumérica> da carteira de habilitação do <Estado>" Número de "Verifique a <Sequência alfanumérica> do Número de identificação identificação do do veículo"...
  • Página 398 MN005642A01-AR Capítulo 3 : Visão geral do rádio • Para exibir uma lista de comandos de voz preferenciais em qualquer idioma compatível, diga "O que posso dizer?" • Para reproduzir os resultados disponíveis, diga "Reproduzir resultados". • Para solicitar mais detalhes, diga "Mais detalhes". •...
  • Página 399 Este capítulo oferece instruções para preparar seu rádio para o uso. Inserir e remover a bateria O rádio faz uma notificação caso detecte uma bateria que não seja da Motorola Solutions ao iniciar, carregar ou ser removido do carregador. Instalar a bateria Procedimento: Para inserir a bateria, alinhe a bateria com os trilhos inferiores na parte traseira do rádio.
  • Página 400 MN005642A01-AR Capítulo 4 : Primeiros passos b Puxe a bateria para fora do rádio. Inserir ou remover o cartão SIM Pré-requisitos: Remova a bateria do rádio e segure o rádio com a grade do alto-falante voltada para cima. Procedimento: 1 Puxe a aba cuidadosamente para deslizar a bandeja do cartão SIM para fora. OBSERVAÇÃO: A bandeja do cartão SIM não deve ser removida com um gancho ou ferramenta de remoção.
  • Página 401 MN005642A01-AR Capítulo 4 : Primeiros passos Procedimento: Para encaixar a antena, siga estas etapas: a Posicione a antena no receptáculo. b Gire a antena no sentido horário e aperte-a firmemente no rádio. Remover a antena Pré-requisitos: Ao remover a antena, certifique-se de que o rádio esteja desligado.
  • Página 402 MN005642A01-AR Capítulo 4 : Primeiros passos Procedimento: Para remover a antena, gire-a no sentido anti-horário e remova-a do receptáculo. Colocar e remover a tampa do conector acessório Para evitar danos ao conector acessório, proteja-o com a tampa quando ele não estiver em uso. Inserir a tampa do conector acessório Procedimento: Para conectar a Tampa do conector acessório, execute as seguintes ações:...
  • Página 403 MN005642A01-AR Capítulo 4 : Primeiros passos c Gire o parafuso no sentido horário para apertar a tampa. Remover a tampa do conector acessório Procedimento: Para remover a Tampa do conector acessório, execute as seguintes ações: a Gire o parafuso no sentido anti-horário até que ele se solte do rádio. b Gire para fora e levante a tampa do conector para soltá-la do rádio.
  • Página 404 Procedimento: 1 Desligue o rádio durante o carregamento em um carregador de uma unidade ou multiunidades. 2 Coloque o rádio em um carregador aprovado pela Motorola Solutions. OBSERVAÇÃO: Se o rádio precisar permanecer ligado no carregador multiunidades, o PTT LMR não será...
  • Página 405 MN005642A01-AR Capítulo 4 : Primeiros passos Desligar o rádio Procedimento: Gire o Botão de controle de volume/liga/desliga no sentido anti-horário até ouvir um clique.
  • Página 406 MN005642A01-AR Capítulo 4 : Primeiros passos Ajustar o volume do rádio Procedimento: Execute uma das seguintes ações: • Para aumentar o volume, gire o Botão de controle de volume/ligado/desligado no sentido horário. • Para baixar o volume, gire o Botão de controle de volume/ligado/desligado no sentido anti-horário.
  • Página 407 MN005642A01-AR Capítulo 4 : Primeiros passos 4.12 Definir o temporizador do visor frontal Esta configuração determina o período antes que o visor frontal escureça e desligue devido à inatividade. Procedimento: 1 Na tela Início, toque em Configurações do sistema. 2 Toque em Visor→Temporizador do visor frontal. 3 Selecione o período desejado.
  • Página 408 MN005642A01-AR Capítulo 4 : Primeiros passos Com base nas configurações de idioma do rádio, também é possível tocar e segurar um caractere para inserir caracteres alternativos.
  • Página 409 MN005642A01-AR Tela inicial Capítulo 5 Tela inicial Núm Nome Descrição Barra de status Os ícones de status aparecem na barra de status para fornecer o status do dispositivo e notificações de recursos. Widget de identidade Exibe sua conta de email quando você estiver conectado. e status Quando você...
  • Página 410 MN005642A01-AR Capítulo 5 : Tela inicial Núm Nome Descrição Widget de controle de Exibe erros de canal, status de entroncamento, estados de rádio chamada e notificações. Permite alterar a zona e o canal na tela de Início. Widget do Exibe os dois principais recursos de prioridade aprovisionados inicializador de no Software de programação do cliente (CPS) recursos do menu...
  • Página 411 MN005642A01-AR Capítulo 5 : Tela inicial 2 Selecione o status disponível. 5.1.2 Recurso de login do usuário Este recurso permite que você use um nome de usuário fácil, como o Serviço de Mensagens de Texto (TMS). É possível enviar mensagens de texto sem fazer login como usuário. O recurso de login do usuário somente permite ao destinatário da mensagem identificar você...
  • Página 412 MN005642A01-AR Capítulo 5 : Tela inicial 5.1.3 Inserir o ID Soft A entrada de ID Soft só é permitida se estiver ativada e o Login de usuário não for usado. Procedimento: 1 Na tela Início, toque em Inicializador de gerenciador de mudança. 2 Toque em ID Soft e insira seu ID Soft.
  • Página 413 MN005642A01-AR Capítulo 5 : Tela inicial 5.1.4.2 Login no CommandCentral (login subsequente) OBSERVAÇÃO: Se o usuário ou o rádio não estiver aprovisionado para usar o SmartMessaging, o widget mostrará comentários relevantes do usuário. Procedimento: 1 Na tela Início, toque em Inicializador de gerenciador de mudança.
  • Página 414 MN005642A01-AR Capítulo 5 : Tela inicial 5.2.2 Ícones do rádio Esses ícones aparecem na barra de status para fornecer informações ou status específicos do dispositivo. Ícone Nome Descrição Bateria Indica o nível restante da bateria do rádio. O ícone pisca quando o nível da bateria cai para (visor frontal) 10% ou menos.
  • Página 415 MN005642A01-AR Capítulo 5 : Tela inicial Ícone Nome Descrição Wi-Fi 4 Wi-Fi 5 Wi-Fi 6 Esses ícones são exibidos no widget de controle do rádio para fornecer informações ou status de recursos específicos de LMR. Ícone Nome Descrição Indicador de O número de barras representa a intensidade intensidade do sinal do sinal recebido do site atual (somente no...
  • Página 416 MN005642A01-AR Capítulo 5 : Tela inicial Ícone Nome Descrição Direto O rádio está configurado para comunicação direta de rádio a rádio durante a operação convencional. SmartConnect Invertido – O canal atual está atualmente conectado por meio da função SmartConnect. Estável – O canal atual é compatível com o SmartConnect.
  • Página 417 MN005642A01-AR Capítulo 5 : Tela inicial Indicação Status Verde contínuo O rádio está ligando. Verde piscando O rádio está recebendo uma chamada individual ou de telefone 5.2.4 Indicador de transmissão e recepção O Indicador de transmissão e recepção indica o estado da chamada ativa do rádio. Estado da chamada Azul-claro Aberto/em espera...
  • Página 418 MN005642A01-AR Capítulo 6 : Responder às notificações Capítulo 6 Responder às notificações A Central de notificações fornece informações concisas sobre uma atividade ou evento. Procedimento: 1 Arraste a Barra de status para baixo para abrir a Central de notificações. 2 Execute uma das seguintes ações: •...
  • Página 419 MN005642A01-AR Operação geral do rádio Capítulo 7 Operação geral do rádio Este capítulo explica as operações gerais do seu rádio. Listas de varredura As listas de varreduras podem ser criadas e atribuídas a grupos/canais individuais. O rádio verifica a atividade de voz percorrendo o canal/grupo. A sequência de varredura é a especificada na lista de varredura do canal/grupo atual.
  • Página 420 MN005642A01-AR Capítulo 7 : Operação geral do rádio Opção Ações Para ativar a varredura, gire a chave pré-programada Concêntrica de 2 posições para a posição de varredura. a Na tela Início, toque em Configurações rápidas do rádio. b Para ligar e desligar o recurso de varredura, toque em Varredura.
  • Página 421 MN005642A01-AR Capítulo 7 : Operação geral do rádio Selecionar zonas Procedimento: 1 Use um dos seguintes métodos para selecionar uma zona. Se… Então… Deslize o Switch programável ABC para a posição desejada. a Na tela Início, toque em Widget de controle do rádio.
  • Página 422 MN005642A01-AR Capítulo 7 : Operação geral do rádio • Para a função Banco de zonas avançado, o rádio exibe o ícone do banco de zonas selecionado. 2 Para alterar as zonas, altere a posição Switch programável ABC. Gerenciar os menus de seleção de modo O recurso de Seleção de modo permite salvar a zona e o canal atuais em seu rádio em um dos cinco menus do recurso Seleção de modo na tela Inicializador de recurso do menu.
  • Página 423 MN005642A01-AR Capítulo 7 : Operação geral do rádio Se… Então… c Para pesquisar o canal desejado, toque em Pesquisar. 7.5.1 Mensagens de erro de canal Se houver um erro de canal, o rádio exibirá mensagens de erro no Widget de controle do rádio. Tipo Descrição Não programada...
  • Página 424 MN005642A01-AR Capítulo 8 : Informações gerais do rádio Capítulo 8 Informações gerais do rádio Use este item de menu para exibir as informações gerais do rádio. As informações disponíveis são: • Informações sobre rádios • Visor de IP • Status do SIM •...
  • Página 425 MN005642A01-AR Capítulo 8 : Informações gerais do rádio Consulte Recursos programáveis para obter mais informações sobre os vários recursos programáveis do rádio. Procedimento: 1 Na tela Início, toque em Mais. 2 Toque em Informações→Mapa de controle. Verificar o status do dispositivo Procedimento: 1 Na tela Início, toque em Configurações do sistema.
  • Página 426 MN005642A01-AR Capítulo 9 : Selecionar um perfil de rádio Capítulo 9 Selecionar um perfil de rádio Este recurso permite trocar manualmente as configurações visuais e de áudio do rádio. O visor, a luz de fundo, os tons de alerta e as configurações de áudio são definidos de acordo com as configurações de rádio pré-programadas de cada perfil de rádio.
  • Página 427 MN005642A01-AR Alternar entre os níveis alto e baixo da potência de transmissão Capítulo 10 Alternar entre os níveis alto e baixo da potência de transmissão Este recurso permite reduzir a potência de transmissão em casos específicos que exijam um menor nível de potência.
  • Página 428 MN005642A01-AR Capítulo 11 : Tipos de chamadas de rádio Capítulo 11 Tipos de chamadas de rádio Seu rádio pode fazer chamadas de grupo de conversação, privadas e privadas avançadas no modo convencional e/ou troncalizado. Tipo de chamada Modo Modo SmartConnect convencional troncalizado Chamada de grupo de conversação...
  • Página 429 MN005642A01-AR Capítulo 11 : Tipos de chamadas de rádio Opção Ações garantir que você esteja na zona e no canal preferidos. b Para transmitir, mantenha o botão PTT pressionado. c Execute uma das seguintes ações: • Troncalizado – Espere pelo Tom de permissão para falar e fale ao microfone.
  • Página 430 MN005642A01-AR Capítulo 11 : Tipos de chamadas de rádio Opção Ações Para finalizar a chamada, toque em Terminar. OBSERVAÇÃO: Se a Chamada privada avançada estiver habilitada e não houver resposta do rádio-alvo, pressione o botão PTT para enviar um Aviso de alerta de chamada.
  • Página 431 MN005642A01-AR Capítulo 11 : Tipos de chamadas de rádio 11.3 Fazer chamadas de despacho prioritário Se um grupo de conversação estiver congestionado, o recurso Envio prioritário permite ligar para o despachador em um grupo de conversação diferente. Esse grupo de conversação é chamado de Grupo de conversação prioritário.
  • Página 432 MN005642A01-AR Capítulo 12 : Operação de emergência Capítulo 12 Operação de emergência O recurso Emergência é usado para indicar uma situação crítica. O sinal de emergência substitui qualquer outra comunicação no canal selecionado. O seu rádio tem suporte para os seguintes modos de Emergência: •...
  • Página 433 MN005642A01-AR Capítulo 12 : Operação de emergência Cenário Resultado • Um tom é emitido. • O visor exibe Não Confirmado. 12.2 Manter ativo em emergência Esse recurso impede que seu rádio seja desligado quando estiver no modo de emergência. Se esse recurso estiver habilitado, você...
  • Página 434 MN005642A01-AR Capítulo 12 : Operação de emergência Se… Então… Chamada de emergência a Mantenha o botão PTT pressionado. b Fale ao microfone. c Para encerrar a transmissão e aguardar uma resposta do despachante, solte o botão PTT. Chamada de emergência com Microfone Fale ao microfone.
  • Página 435 MN005642A01-AR Capítulo 12 : Operação de emergência Se… Então… Chamada de emergência com Microfone Fale ao microfone. ativo OBSERVAÇÃO: O Microfone ativo aplica-se à primeira transmissão de voz do rádio durante a Chamada de emergência. Para as transmissões subsequentes na mesma chamada de Emergência, você...
  • Página 436 MN005642A01-AR Capítulo 12 : Operação de emergência Se… Então… • Mantenha pressionado o Botão de 1 ponto (lat. do meio) e pressione o botão Emergência. • Aguarde até que o console apague a emergência. OBSERVAÇÃO: As combinações dos seguintes botões podem ser feitas no seu rádio: •...
  • Página 437 MN005642A01-AR Capítulo 12 : Operação de emergência 12.9.3 Exibir sinal de emergência recebido Procedimento: Na tela Início, toque em Sinal. OBSERVAÇÃO: Os sinais recebidos serão removidos da lista após quatro minutos.
  • Página 438 MN005642A01-AR Capítulo 13 : Fireground Capítulo 13 Fireground O Sistema de Comunicação Fireground portátil foi projetado para implantação em uma cena de incidente. Consiste em componentes centrais que oferecem cobertura de rádio no local da ocorrência e em locais fechados, bem como responsabilidade de equipe e monitoramento aprimorados: •...
  • Página 439 MN005642A01-AR Capítulo 13 : Fireground 3 Execute uma das seguintes ações: • Mantenha pressionado o botão pré-programado Ajuste de volume para ouvir o tom de ajuste do volume. Ajuste o Botão controle de volume se necessário. Solte o botão Ajuste de volume.
  • Página 440 MN005642A01-AR Capítulo 14 : Segurança pública tática (somente modo convencional) Capítulo 14 Segurança pública tática (somente modo convencional) A TPS (Tactical Public Safety, segurança pública tática) permite que o membro de um grupo identifique o início e o fim de uma transmissão, exibindo o nome ou o ID do chamador no display do rádio.
  • Página 441 MN005642A01-AR Man Down (Alerta de queda) Capítulo 15 Man Down (Alerta de queda) Man Down (Alerta de queda) é um recurso de suporte da operação de emergência. O recurso Emergência deve ser programado para que Man Down (Alerta de queda) entre em operação. Seu rádio ativa o recurso Man Down (Alerta de queda) quando atinge ou excede um limite de ângulo ou uma combinação do limite de ângulo e da movimentação do rádio inferior ao nível de sensibilidade da movimentação.
  • Página 442 MN005642A01-AR Capítulo 15 : Man Down (Alerta de queda) Procedimento: 1 Ligue o rádio e coloque-o na posição vertical por, pelo menos, 5 segundos. 2 Coloque o rádio na posição horizontal. O rádio emite um tom de alerta e mostra Alerta de queda detectado. Pós-requisitos: Se o Alerta de queda estiver configurado, mas a condição não acionar a ativação do recurso, envie o rádio para um técnico qualificado.
  • Página 443 MN005642A01-AR Operações seguras Capítulo 16 Operações seguras A operação de rádio segura oferece o nível mais alto de segurança de voz disponível comercialmente em canais convencionais e troncalizados. Por padrão, o rádio entra automaticamente no ambiente criptografado sem precisar selecionar ou apagar a transmissão segura manualmente.
  • Página 444 MN005642A01-AR Capítulo 16 : Operações seguras criptografia forem apagadas. Sem essa chave UKEK, o rádio não pode ser rechaveado Over The Air. As configurações de retenção de UKEK infinita podem variar para cada perfil seguro. OBSERVAÇÃO: Este recurso deve ser pré-programado por um técnico de rádio qualificado. Obtenha mais informações com seu revendedor ou administrador do sistema.
  • Página 445 Em situações off-line, como emergências ou conexão de banda larga indisponível, o Software de programação do cliente (CPS) permite programar os rádios APX NEXT por meio de uma porta USB em um computador local. É possível programar rádios um de cada vez usando esse método.
  • Página 446 Quando carregadas, as configurações do rádio podem ser lidas e editadas. É possível salvar codeplugs e modelos localmente para reutilização ao programar outros rádios. A programação de rádios APX NEXT usando CPS é o mesmo procedimento que a programação de qualquer rádio APX. OBSERVAÇÃO: O firmware do rádio deve ser 2021.4 ou posterior e o CPS deve ser R26.00.00 ou posterior.
  • Página 447 MN005642A01-AR Capítulo 17 : SmartProgramming Nome Descrição Depois Atualizações de firmware em uma data posterior. OBSERVAÇÃO: A notificação de atualização de firmware é exibida sempre que você liga o rádio. Hoje As atualizações de firmware ocorrem imediatamente.
  • Página 448 SmartProgramming pronto para uso, além dos recursos SmartConnect e SmartLocate. Em alguns países, um SIM LTE pode ser instalado no rádio pela Motorola Solutions antes da entrega. Cada SIM pré-instalado é bloqueado no rádio específico e não pode operar em nenhum outro rádio ou dispositivo.
  • Página 449 O rádio APX 7000L não dá suporte a dispositivos Bluetooth comerciais prontos para uso (COTS) ou perfil de dados de Rede de área pessoal (PAN). O APX 7000L só funciona com dispositivos MC da Motorola Solutions. 18.4.1 Ligar e desligar o Bluetooth Procedimento: 1 Na tela Início, toque em...
  • Página 450 MN005642A01-AR Capítulo 18 : Conectividade 18.4.2 Pesquisar e emparelhar dispositivo Bluetooth Procedimento: 1 Na tela Início, toque em Mais. 2 Toque em Bluetooth. 3 Toque em O rádio começa a procurar dispositivos emparelháveis próximos. 4 Toque no nome do dispositivo habilitado para Bluetooth com o qual deseja emparelhar e toque em Emparelhar.
  • Página 451 18.6 Arquivos de sideloading no APX NEXT usando o cabo USB Procedimento: 1 Conecte o rádio APX NEXT ao computador usando um cabo USB. 2 Na tela inicial do APX NEXT, selecione Configurações→Avançar→Conexão de USB→Transferência de arquivos. 3 No computador, clique no dispositivo APX NEXT conectado e selecione Armazenamento compartilhado interno.
  • Página 452 MN005642A01-AR Capítulo 19 : Location Capítulo 19 Location O GNSS (Global Navigation Satellite System, sistema global de navegação por satélite) integra as informações do GPS (Global Positioning System, sistema de posicionamento global) e do GLONASS (Global Navigation Satellite System, sistema global de navegação por satélite) para determinar a localização geográfica aproximada do rádio.
  • Página 453 MN005642A01-AR Capítulo 19 : Location 19.2 Visualizar meu local Procedimento: 1 Na tela Início, toque no Widget de localização. 2 Execute uma das seguintes ações: Se… Então… Se o SmartMapping estiver ativado Execute uma das seguintes ações: • Na exibição Mapa, toque em Meu local e toque no endereço.
  • Página 454 MN005642A01-AR Capítulo 19 : Location Se… Então… b Digite um nome para o ponto de rota e toque em Concluído. Para atualizar o local do ponto de rota Toque em Definir para o local atual→Atualizar. Para excluir o ponto de rota Toque em Excluir.
  • Página 455 MN005642A01-AR Capítulo 19 : Location 19.4 recurso Esse recurso permite exibir sua localização atual e a localização de outros dispositivos/unidades em uma exibição de mapa ou lista. Acima 9: Ícones do SmartMapping Os ícones são usados no mapa para fornecer indicações de eventos e também funções do usuário quando selecionados.
  • Página 456 MN005642A01-AR Capítulo 19 : Location Ícone Nome Descrição Indicador de precisão da Indica a faixa de confiança localização para a localização real da unidade no mapa. 19.4.1 Exibição de unidades/dispositivos Procedimento: 1 Na tela Início, toque no Widget de localização. 2 Execute uma das seguintes ações: •...
  • Página 457 MN005642A01-AR Capítulo 19 : Location 19.4.2 Criar pontos de rota na exibição de mapa Pré-requisitos: Para criar um ponto de rota, ative Pontos de rota no filtro pressionando Mais. OBSERVAÇÃO: Certifique-se de ter salvo todas as alterações. Procedimento: 1 Na tela Início, toque no Widget de localização. 2 Na exibição Mapa, mantenha um local pressionado no mapa.
  • Página 458 MN005642A01-AR Capítulo 19 : Location Opção Ações Procurar outros dispositivos, unidades ou a Toque em Pesquisar. usuários b Insira a palavra-chave. OBSERVAÇÃO: Você pode pesquisar usando as seguintes palavras-chave: • Nome e sobrenome do usuário (se o usuário estiver conectado ao dispositivo) •...
  • Página 459 MN005642A01-AR Capítulo 19 : Location Opção Ações Procurar outros dispositivos, unidades ou a Toque em Pesquisar e insira usuários as informações de unidade/dispositivo/ usuário. • Nome e sobrenome do usuário (se o usuário estiver conectado ao dispositivo) • Email (se o usuário estiver conectado ao dispositivo) •...
  • Página 460 MN005642A01-AR Capítulo 20 : Contacts Capítulo 20 Contacts Essa função oferece recursos de "agenda" ao seu rádio. Cada entrada corresponde a um alias (nome) ou ID (número) usado para iniciar uma chamada. Os dados dos contatos são classificados em ordem alfabética de acordo com a entrada do alias.
  • Página 461 MN005642A01-AR Capítulo 20 : Contacts 20.3 Discador Este recurso permite que você disque um número para fazer chamadas. A tela Recentes mostra as 50 ligações mais recentes no rádio com marcação de data e hora locais. O Discador pode ser acessado em FAB ou na tela Inicialização do recurso de menu.
  • Página 462 MN005642A01-AR Capítulo 20 : Contacts • Para sair da criação do contato, toque em Concluído. 20.6 Exibição dos detalhes do contato Procedimento: 1 Na tela Início, toque em Contatos. 2 Toque no contato desejado e toque em Para baixo para exibir as informações secundárias do contato.
  • Página 463 MN005642A01-AR Capítulo 20 : Contacts Se… Então… a Toque em Adicionar à lista de chamadas e, em seguida, toque no espaço disponível na lista de chamadas. b Toque em Concluído. 20.8 Fazer chamadas na tela Contatos Procedimento: 1 Na tela Início, toque em Contatos.
  • Página 464 MN005642A01-AR Capítulo 21 : Chamadas recentes Capítulo 21 Chamadas recentes O menu de chamadas recentes permite visualizar as informações de chamadas recebidas e efetuadas recentes. Você pode visualizar as informações dos seguintes tipos de chamadas: • Chamadas de emergência • Chamadas individuais •...
  • Página 465 MN005642A01-AR Capítulo 21 : Chamadas recentes • Para reproduzir um áudio de chamada recente, toque em Todas as conversações e toque na chamada que deseja reproduzir. O rádio reproduz automaticamente o áudio que você selecionou até o áudio recebido mais recentemente. •...
  • Página 466 MN005642A01-AR Capítulo 22 : Alerta do usuário de chamada recebida Capítulo 22 Alerta do usuário de chamada recebida Essa função permite que o rádio permaneça mudo para chamadas de grupo de conversação afiliado ou chamadas de despacho durante a operação na Personalidade de entroncamento ou no canal convencional respectivamente.
  • Página 467 MN005642A01-AR Chamada rápida II Capítulo 23 Chamada rápida II Este recurso permite transmitir uma série de tons distintos e reconhecidos antes da ocorrência de uma transmissão de voz de um operador de despacho ou de um rádio. O operador de despacho ou usuário do rádio transmissor pode selecionar essa transmissão de tom de Chamada rápida II pré-programada para ser enviada a um grupo de conversação individual ou a todo sistema.
  • Página 468 MN005642A01-AR Capítulo 24 : Messages Capítulo 24 Messages Esse recurso permite que você rapidamente envie e receba mensagens diretamente de seus rádios. As mensagens de texto podem ter até 200 caracteres. A data e a hora locais são marcadas nas mensagens.
  • Página 469 MN005642A01-AR Capítulo 24 : Messages 24.3 Excluir mensagens selecionadas Procedimento: 1 Em Todas as mensagens, execute uma das seguintes ações: • Para excluir uma mensagem, toque e segure a mensagem desejada. • Para excluir mais de uma mensagem, toque em More→Select to Delete→<mensagem desejada>.
  • Página 470 MN005642A01-AR Capítulo 25 : SmartMessaging Capítulo 25 SmartMessaging O SmartMessaging permite enviar ou receber mensagens através de uma conexão de banda larga. Esse recurso inclui capacidades de mensagens avançadas, com anexos de multimídia, por exemplo. As mensagens são sincronizadas com um servidor. As mensagens ficam disponíveis quando você...
  • Página 471 MN005642A01-AR Capítulo 25 : SmartMessaging 25.2 Adicionar mensagens de texto rápidas Procedimento: 1 Na tela de inserção de texto, toque em Texto rápido→ Adicionar texto rápido. 2 Digite sua mensagem. 3 Para salvar a mensagem, toque em Marcar. 25.3 Editar mensagens de texto rápidas Procedimento: 1 Na tela de inserção de texto, toque em Texto rápido→...
  • Página 472 MN005642A01-AR Capítulo 25 : SmartMessaging 3 Toque em Quick Message→<mensagem rápida desejada>. 4 Para enviar a mensagem, toque em 25.6 Exibir anexos multimídia OBSERVAÇÃO: Esse recurso é aplicável apenas para SmartMessaging. Procedimento: 1 Na tela Início, toque em Todas as mensagens. 2 Execute uma das seguintes ações: Opção Ações...
  • Página 473 MN005642A01-AR Capítulo 25 : SmartMessaging 25.7 Encaminhar anexos multimídia OBSERVAÇÃO: Esse recurso é aplicável apenas para SmartMessaging. Procedimento: 1 Na tela Início, toque em Todas as mensagens. 2 Abra um anexo da mensagem selecionada. 3 Toque e segure o anexo, depois toque em Avançar. 4 Para selecionar um destinatário, execute uma destas ações: •...
  • Página 474 MN005642A01-AR Capítulo 25 : SmartMessaging 25.9 Excluir mensagens selecionadas Procedimento: 1 Em Todas as mensagens, execute uma das seguintes ações: • Para excluir uma mensagem, toque e segure a mensagem desejada. • Para excluir mais de uma mensagem, toque em More→Select to Delete→<mensagem desejada>.
  • Página 475 MN005642A01-AR Capítulo 25 : SmartMessaging 25.12 Exibir o histórico de mensagens Procedimento: 1 Na tela Início, toque em Todas as mensagens. 2 Toque na conversa desejada. 25.13 Pesquisar histórico de mensagens Procedimento: 1 Na tela Início, toque em Todas as mensagens→ Mais→Pesquisar.
  • Página 476 MN005642A01-AR Capítulo 26 : Anúncio de voz Capítulo 26 Anúncio de voz Este recurso permite que o rádio indique sonoramente o modo de função atual, zona ou canal atribuídos ao usuário. As opções de prioridade de VA (Voice Announcement, notificação de voz) disponíveis são: Alta A notificação de voz permanecerá...
  • Página 477 MN005642A01-AR Inibição de rádio Capítulo 27 Inibição de rádio Este recurso permite que o administrador do sistema coloque um rádio em um estado inoperável quando o rádio estiver desaparecido ou em mãos desconhecidas. O rádio permanece nesse estado independentemente de mudanças de energia. OBSERVAÇÃO: Se o rádio tiver o recurso de roaming entre sistemas, o administrador de sistema poderá...
  • Página 478 MN005642A01-AR Capítulo 28 : Operação de silenciador convencional Capítulo 28 Operação de silenciador convencional Este recurso permite filtrar chamadas indesejadas e com baixa intensidade de sinal ou canais com ruído de fundo acima do normal. Opções analógicas A Linha privada de tom, a Linha privada digital e o silenciador da operadora estão disponíveis (pré- programados) por canal.
  • Página 479 MN005642A01-AR Usar a função desativar PL Capítulo 29 Usar a função desativar PL Essa função permite substituir todos os silenciadores codificados pré-programados por um canal. O rádio também reativará o som para qualquer atividade digital em um canal digital. Quando esse recurso está...
  • Página 480 MN005642A01-AR Capítulo 30 : Suporte a ID de PTT digital Capítulo 30 Suporte a ID de PTT digital Este recurso permite ver o ID (número) do rádio do qual você está recebendo uma transmissão neste momento. O rádio receptor e o despachador podem ver o ID, que consiste em até, no máximo, oito caracteres.
  • Página 481 MN005642A01-AR Função Smart PTT (somente convencional) Capítulo 31 Função Smart PTT (somente convencional) A Smart PTT é uma função programável por personalidade, usada para evitar cruzamentos de conversação entre o usuário do rádio e outros rádios. Quando a função Smart PTT estiver ativada no seu rádio, você...
  • Página 482 MN005642A01-AR Capítulo 32 : Alternar entre a operação do repetidor e direto Capítulo 32 Alternar entre a operação do repetidor e direto O modo de operação do repetidor aumenta a cobertura do rádio conectando-o a outros rádios por meio de um repetidor. A operação direta ou "talkaround" (Modo direto) ignora o repetidor e conecta o rádio diretamente a outro rádio.
  • Página 483 MN005642A01-AR ATAK (Android Team Awareness Kit, kit de reconhecimento da equipe Android) Capítulo 33 ATAK (Android Team Awareness Kit, kit de reconhecimento da equipe Android) O ATAK é uma infraestrutura geoespacial do smartphone Android e um aplicativo de reconhecimento da situação militar. O ATAK permite alvos de precisão, inteligência de formação de terreno circundante, reconhecimento situacional, navegação e compartilhamento de dados.
  • Página 484 Pré-requisitos: Certifique-se de que os mapas estejam carregados na pasta ATAK. Consulte Arquivos de sideloading no APX NEXT usando o cabo USB na página Procedimento: 1 Na tela inicial do ATAK, selecione Menu→Gerenciador de importação→SD local. 2 Selecione os arquivos e pressione OK.
  • Página 485 MN005642A01-AR Controles do sistema troncalizado Capítulo 34 Controles do sistema troncalizado Este capítulo explica os recursos de controle do sistema troncalizado em seu rádio. 34.1 Operar em sistema failsoft O sistema failsoft garante comunicações de rádio contínuas durante uma falha do sistema troncalizado.
  • Página 486 MN005642A01-AR Capítulo 35 : Reagrupamento dinâmico (somente modo troncalizado) Capítulo 35 Reagrupamento dinâmico (somente modo troncalizado) Este recurso permite que o despachador reatribua temporariamente rádios selecionados a um canal específico com o qual pode se comunicar. Quando seu rádio é reagrupado dinamicamente, ele recebe um comando de reagrupamento dinâmico e alterna automaticamente para o canal reagrupado dinamicamente.
  • Página 487 MN005642A01-AR Acessórios Capítulo 36 Acessórios Nem todos os acessórios são certificados pela FCC para operação com todos os modelos de rádio e/ou divisões de banda. Consulte as páginas de preço de rádio para obter uma lista de acessórios certificados pela FCC, ou entre em contato com o representante comercial para saber mais sobre a compatibilidade de acessórios.
  • Página 488 Além disso, a Motorola Solutions reserva-se o direito de fazer alterações em quaisquer produtos para melhorar a legibilidade, as funções ou o design. A Motorola Solutions não se responsabiliza por aplicações ou uso de qualquer produto ou circuito aqui descrito, e não cobre nenhuma licença sob direitos de patente ou direitos de terceiros.
  • Página 489 Este transmissor de rádio foi aprovado pela Indústria Canadense para operar com antenas aprovadas pela Motorola Solutions com o ganho máximo permitido e a impedância de antena exigida para cada tipo de antena indicado. Os tipos de antena não incluídos nesta lista, com um ganho superior ao ganho máximo indicado para esse tipo, são estritamente proibidos para utilização com este...
  • Página 490 Solicitar licença canadense A operação do rádio da Motorola Solutions está sujeita à Lei de radiocomunicações e deve estar em conformidade com as regras e regulamentos do departamento da Indústria Canadense do Governo Federal. A Industry Canada exige que todos os operadores que usam frequências móveis terrestres privadas obtenham uma licença de rádio antes de operar os próprios equipamentos.
  • Página 491 MN005642A01-AR Declarações legais e de conformidade Se você precisar de mais espaço em algum item, use o verso do formulário. 2 Faça uma cópia de seus arquivos. 3 Prepare um cheque ou ordem de pagamento nominal ao "Receiver General for Canada" ("Receptor geral para o Canadá", em tradução livre) no valor de cada rádio adquirido.
  • Página 492 MN005642A01-AR Uso de rádio marítimo na faixa de frequência VHF Uso de rádio marítimo na faixa de frequência VHF Atribuições de canal especial Canal de emergência Se você estiver em uma situação de iminente e sério perigo no mar e necessitar de assistência de emergência, use o Canal VHF 16 para enviar um pedido de socorro às embarcações próximas e à...
  • Página 493 MN005642A01-AR Uso de rádio marítimo na faixa de frequência VHF • em barcos sujeitos à Parte II do Título III do Ato de Comunicações, o rádio deve ser capaz de operar na frequência de 156,800 MHz. • em barcos sujeitos à Convenção de segurança, o rádio deve ser capaz de operar: no modo simplex, na estação do barco que está...
  • Página 494 MN005642A01-AR Uso de rádio marítimo na faixa de frequência VHF 157,250 161,850 157,300 161,900 157,350 161,950 157,400 162,000 156,025 160,625 156,075 160,675 156,125 160,725 156,175 160,775 156,225 160,825 156,275 160,875 156,325 160,925 67** 156,375 156,375 156,425 156,425 156,475 156,475 156,575 156,575 156,625 –...
  • Página 495 MN005642A01-AR Uso de rádio marítimo na faixa de frequência VHF ***Banda de guarda. OBSERVAÇÃO: A – na coluna Receber indica que o canal é somente de transmissão. Declaração de conformidade com o uso de frequências de socorro e segurança O equipamento de rádio não emprega uma modulação diferente da modulação adotada internacionalmente para uso marítimo quando opera nas frequências de socorro e segurança especificadas na seção 7.3 RSS-182.
  • Página 496 MOTOROLA SOLUTIONS. A menos que seja feito um contrato separado entre a MOTOROLA SOLUTIONS e o comprador usuário final original, a MOTOROLA SOLUTIONS não garante a instalação, a manutenção ou os serviços do Produto.
  • Página 497 O serviço de garantia será fornecido pela MOTOROLA SOLUTIONS por meio de um de seus centros de serviço de garantia autorizados. Entrar em contato inicialmente com a empresa que vendeu o produto (por exemplo, revendedor ou provedor de serviços de comunicação), pode facilitar a obtenção do serviço de garantia.
  • Página 498 2 a MOTOROLA SOLUTIONS terá o controle absoluto da defesa dessa ação e de todas as negociações para a decisão ou acordo; e 3 se o Produto ou as peças se tornarem ou, na opinião da MOTOROLA SOLUTIONS, tiverem a probabilidade de se tornar objetos de uma alegação de violação de patente dos Estados Unidos, o comprador permitirá...
  • Página 499 Australian Consumer Law (Lei do Consumidor Australiano). Esta garantia é concedida pela Motorola Solutions Australia Pty Limited (ABN 16 004 742 312) de Tally Ho Business Park, 10 Wesley Court. Burwood East, Victoria. Nossos produtos acompanham garantias que não podem ser excluídas, em conformidade com a Lei Australiana do Consumidor.

Este manual también es adecuado para:

Apx next xe