Motorola APX 6000XE Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para APX 6000XE:

Enlaces rápidos

RADIO DE DOS VÍAS APX
MODELO 3.5
GUÍA DEL USUARIO DE
APX 6000XE
MARZO 2022
*MN002950A01*
MN002950A01-JV
©
2022 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved
loading

Resumen de contenidos para Motorola APX 6000XE

  • Página 1 RADIO DE DOS VÍAS APX MODELO 3.5 GUÍA DEL USUARIO DE APX 6000XE MARZO 2022 *MN002950A01* MN002950A01-JV © 2022 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved...
  • Página 2 Motorola Solutions, excepto la licencia normal, no exclusiva y libre de regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto.
  • Página 3 Propiedad intelectual y avisos normativos bien pueden ser dependientes de las características de una unidad de suscriptor móvil específico o la configuración de ciertos parámetros. Comuníquese con un representante de Motorola Solutions para obtener más información. 2022Motorola Solutions, Inc. Todos los derechos reservados.
  • Página 4 MN002950A01-JV Contenido Contenido Propiedad intelectual y avisos normativos.............. 2 Lista de tablas......................13 Versión de software....................14 Capítulo 1 : Leer antes de usar................15 1.1 Notaciones usadas en este manual..................15 1.2 Cuidado del radio........................16 1.2.1 Limpieza del radio....................17 1.2.2 Limpieza de la superficie exterior del radio..............17 1.2.3 Servicio de mantenimiento y reparación del radio...........
  • Página 5 MN002950A01-JV Contenido 4.7 Tonos de alerta........................39 4.8 Alertas y visualizaciones de llamadas telefónicas..............42 4.9 Cambio de color de la pantalla en el canal................42 Capítulo 5 : Funcionamiento general del radio............43 5.1 Selección de una zona......................43 5.2 Selección de un canal de radio....................44 5.3 Selección de un canal con el botón de búsqueda de canal...........44 5.4 Función de selección modo....................
  • Página 6 MN002950A01-JV Contenido 7.2.2 Función de llamada de grupo de conversación (solo funcionamiento convencional).......................56 7.2.2.1 Selección de un grupo de conversación............ 57 7.2.3 Envío de una llamada de estado................57 7.2.4 Llamadas de despacho de prioridad................58 7.2.5 Reagrupación dinámica (solo troncalización) ............58 7.2.5.1 Clasificación de los radios reagrupados............
  • Página 7 MN002950A01-JV Contenido 7.7.2 Envío de un mensaje de alerta de llamada..............72 7.8 Llamadas recientes........................73 7.8.1 Visualización de llamadas recientes................ 74 7.8.2 Recuperación instantánea..................74 7.8.2.1 Guardar y reproducir llamadas..............74 7.9 Alerta de usuario de llamada entrante...................76 7.10 Quick Call II......................... 76 7.10.1 Iniciar transmisiones de Quick Call II..............76 7.11 Funcionamiento de emergencia..................
  • Página 8 MN002950A01-JV Contenido 7.17.1 Acceso a las funciones de mensajería..............90 7.17.2 Redacción y envío de un mensaje de texto nuevo..........90 7.17.3 Envío de un mensaje de texto rápido..............91 7.17.4 Estado de prioridad y respuesta de solicitud de un mensaje de texto nuevo..92 7.17.4.1 Anexado de un estado de prioridad a un mensaje de texto.....92 7.17.4.2 Eliminación de un estado de prioridad de un mensaje de texto....93 7.17.4.3 Anexado de una solicitud de respuesta a un mensaje de texto....93...
  • Página 9 MN002950A01-JV Contenido 7.20.2 Cambio de la contraseña de bloqueo de radio............ 108 7.20.3 Cambio de la contraseña de inhibición táctica.............109 7.21 Desactivación e inhabilitación de radio................109 7.21.1 Bloqueo del radio....................109 7.21.1.1 Uso de la desactivación del radio............109 7.21.2 Deshabilitación del radio ..................110 7.21.2.1 Uso de inhibición remota para inhibir a otro radio........110 7.21.2.2 Uso de inhibición directa para inhibir su propio radio......
  • Página 10 MN002950A01-JV Contenido 7.26.1 Emparejamiento con la función de emparejamiento de proximidad de baja frecuencia de Motorola (LF-MPP)................124 7.26.2 Autenticación de PIN en el emparejamiento............125 7.26.2.1 Emparejamiento del PIN de autenticación cuando se recibe una solicitud de emparejamiento................125 7.26.2.2 Emparejamiento del PIN de autenticación con el PIN numérico generado......................
  • Página 11 MN002950A01-JV Contenido 7.31.6 Control de la luz de fondo de la pantalla..............141 7.31.7 Bloqueo y desbloqueo del teclado y los controles ..........142 7.31.8 Activación y desactivación de los tonos de los controles y botones del teclado. 142 7.31.9 Activación o desactivación del silencio de voz............ 142 7.31.10 Uso del temporizador de desconexión...............143 7.31.11 Configuración de fecha y hora................
  • Página 12 Declaración de cumplimiento para el uso de frecuencias de socorro y seguridad....163 Parámetros técnicos para la interfaz de fuentes de datos externas..........163 Garantía limitada..................... 164 PRODUCTOS DE COMUNICACIÓN DE MOTOROLA SOLUTIONS........164 I. COBERTURA Y DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA:.............164 II. CONDICIONES GENERALES:..................... 165 III.
  • Página 13 MN002950A01-JV Lista de tablas Lista de tablas Mesa 1 : Modos de entrada de texto ..................... 24 Mesa 2 : Caracteres del teclado ......................24 Mesa 3 : Indicaciones LED ........................32 Mesa 4 : Íconos de estado TMS ......................37 Mesa 5 : Íconos del tipo de llamada ...................... 38 Mesa 6 : Consultas al socio virtual ViQi ....................
  • Página 14 MN002950A01-JV Versión de software Versión de software Todas las funciones descritas en las siguientes secciones son compatibles con la versión de software R27.00.00 o posterior. Consulte Acceso a la información del radio en la página 147 para determinar la versión de software del radio.
  • Página 15 MN002950A01-JV Leer antes de usar Capítulo 1 Leer antes de usar En esta guía de usuario, se aborda el funcionamiento básico del radio. No obstante, es posible que el distribuidor o el administrador del sistema hayan personalizado el radio para que se adapte a sus necesidades específicas.
  • Página 16 • Los sellos de elastómero utilizados para radios portátiles se desgastan con el tiempo y la exposición ambiental. Para garantizar la integridad del sello de agua del radio, Motorola Solutions recomienda que los radios se revisen anualmente como medida preventiva.
  • Página 17 MN002950A01-JV Capítulo 1 : Leer antes de usar del radio, especialmente las superficies chapadas. Quite la batería y la antena antes de realizar la limpieza. • No desarme el radio, ya que podría dañar los sellos y producir rutas de fuga en el radio. Cualquier mantenimiento del radio solo debe realizarlo un técnico de radio calificado.
  • Página 18 Los procedimientos de reparación y mantenimiento adecuados garantizan un funcionamiento eficaz y la durabilidad de este radio. El acuerdo de mantenimiento de Motorola Solutions permite contar con un servicio a cargo de expertos para mantener el radio y todos los otros equipos de comunicación en perfectas condiciones de funcionamiento.
  • Página 19 Solutions durante el encendido, la carga o al sacarlo del cargador. Esta función se aplica a las baterías IMPRES y aquellas que no son IMPRES. Cuando el radio está conectado con la batería que no es de Motorola Solutions, se emite un tono, la pantalla muestra temporalmente Batería desconocida y el indicador de batería no aparece en la pantalla del radio.
  • Página 20 MN002950A01-JV Capítulo 2 : Preparación del radio para su uso 2 Para retirar la batería, apague el radio. Presione los pestillos de liberación ubicados en la parte inferior de la batería hasta que esta se libere del radio. Conexión de la antena Requisitos: Asegúrese de que el radio esté...
  • Página 21 MN002950A01-JV Capítulo 2 : Preparación del radio para su uso Encendido del radio Procedimiento: 1 Gire la perilla de control de encendido/volumen/apagado hacia la derecha hasta que oiga un clic. • Si la prueba de encendido se realiza correctamente, aparecerá una pantalla de presentación en el radio, seguida de la pantalla de inicio y el alias de codeplug.
  • Página 22 MN002950A01-JV Capítulo 3 : Controles del radio Capítulo 3 Controles del radio En este capítulo se explican los botones y las funciones para controlar el radio. Piezas y controles del radio Antena Perilla selectora de 16 posiciones Esta perilla se programa normalmente para la selección de canales.
  • Página 23 MN002950A01-JV Capítulo 3 : Controles del radio Botón superior (naranja) Este botón por lo general se programa como botón de Emergencia. Micrófono Conector de accesorios Botón de inicio Presione para volver a la pantalla de inicio. Botones de navegación de 4 direcciones Use estos botones para desplazarse por las listas y navegar por la jerarquía del menú.
  • Página 24 MN002950A01-JV Capítulo 3 : Controles del radio Botón lateral 2 Utilice este botón programable para acceder a una función preprogramada, o bien para activar o desactivar una función. Batería Indicador de ubicación de emparejamiento a través de Bluetooth Altavoz principal Micrófono Pantalla superior Indicador LED...
  • Página 25 MN002950A01-JV Capítulo 3 : Controles del radio Clave Modo Salida Hexadecimal: 2 A, B, C Tecla 3 Numérico Mayúscula D, E, F Minúscula d, e, f Hexadecimal: 3 D, E, F Tecla 4 Numérico Mayúscula G, H, I Minúscula g, h, i Tecla 5 Numérico Mayúscula...
  • Página 26 MN002950A01-JV Capítulo 3 : Controles del radio 3.3.1 Funciones del radio que se pueden asignar Activación/desactivación de Bluetooth Activa y desactiva el Bluetooth. Configuración Bluetooth Permite acceder al menú de Bluetooth. Redireccionamiento de audio Bluetooth Alterna la ruta de audio entre el altavoz del radio o el micrófono del altavoz remoto y el auricular Bluetooth.
  • Página 27 MN002950A01-JV Capítulo 3 : Controles del radio Ubicación Muestra la ubicación actual (latitud, longitud, fecha y hora) y también la distancia y el rumbo para otra ubicación, o bien activa o desactiva la ubicación o el GPS. Borrar Alerta de caída Permite borrar la alarma del modo de Alerta de caída y salir de la función Alerta de caída.
  • Página 28 MN002950A01-JV Capítulo 3 : Controles del radio Selección de transmisión segura Activa y desactiva la transmisión segura. Llamadas selectivas (solo convencional) Realiza una llamada a un radio asignado. Visualización/búsqueda de sitio (solo troncalización) Presión breve: muestra el valor del ID del sitio actual y el indicador de intensidad de la señal recibida (RSSI, por su sigla en inglés).
  • Página 29 MN002950A01-JV Capítulo 3 : Controles del radio Silencio de voz Alterna la transmisión de voz entre silenciar y desactivar silencio. Tono de ajuste de volumen Establece el tono de ajuste de volumen.
  • Página 30 MN002950A01-JV Capítulo 4 : Indicadores de estado Capítulo 4 Indicadores de estado En esta sección, se explican los indicadores de estado del radio. Estado de carga de la batería El radio indica el estado de carga de la batería a través de una luz LED, sonidos y el ícono de batería en la pantalla.
  • Página 31 MN002950A01-JV Capítulo 4 : Indicadores de estado Indicador Carga de la batería 11 % a 25 % Pantalla superior: 10 % o menos (el medidor comienza a parpadear en un 10 %) Pantalla superior: 4.1.2 Acceso a la pantalla de información de la batería Esta función muestra la capacidad actual y los ciclos de carga de la batería cuando el radio utiliza una batería IMPRES .
  • Página 32 MN002950A01-JV Capítulo 4 : Indicadores de estado • La luz LED roja parpadea continuamente. NOTA: El radio no mostrará ninguna indicación cuando esté conectado al cargador, el radio y la batería coincidan, ni cuando el tipo de certificación del radio se haya configurado como Ninguno en el software de programación del cliente (CPS).
  • Página 33 MN002950A01-JV Capítulo 4 : Indicadores de estado Ícono Descripción Pantalla superior: El radio está transmitiendo una llamada o datos. Pantalla superior: El radio ha recibido una llamada individual. Solo en el caso del funcionamiento con baterías IMPRES : se indica la carga restante de la batería con el ícono. Para el funcionamiento de todas las baterías;...
  • Página 34 MN002950A01-JV Capítulo 4 : Indicadores de estado Ícono Descripción La alerta de llamada entrante de usuario está habilitada. El silenciado de voz del grupo de conversación de troncalización asociado o del canal convencional seleccionado está activado. Cuando el radio muestra L, está establecido en potencia baja. Cuando el radio muestra H, está...
  • Página 35 MN002950A01-JV Capítulo 4 : Indicadores de estado Ícono Descripción El radio está en Zona 4. El radio está en Zona 5. El radio está en Zona 6. Pantalla superior: Banco de zona mejorado Contiene la Zona 1, la Zona 2 y la Zona 3. Contiene la Zona 4, la Zona 5 y la Zona 6.
  • Página 36 MN002950A01-JV Capítulo 4 : Indicadores de estado Ícono Descripción Inverted El usuario inició sesión correctamente en los datos de paquete IP seguros. Hay actividad de datos. El Bluetooth está encendido y listo para establecer una conexión por Bluetooth. Pantalla superior: Fijo El Bluetooth se encuentra conectado a un dispositivo Bluetooth externo.
  • Página 37 MN002950A01-JV Capítulo 4 : Indicadores de estado Ícono Descripción ® La red Wi-Fi del radio está conectada. La cantidad de barras mostradas representa la intensidad de la señal Wi-Fi. Activado El canal actual es compatible con SmartConnect. Inverted El canal actual se encuentra conectado a través de la función SmartConnect.
  • Página 38 MN002950A01-JV Capítulo 4 : Indicadores de estado Íconos del tipo de llamada Cuando realice o reciba una llamada, o vea las listas de llamadas seleccionadas, los íconos de llamadas aparecerán en la pantalla principal del radio para indicar los diferentes tipos de llamadas asociados a un alias o una ID.
  • Página 39 MN002950A01-JV Capítulo 4 : Indicadores de estado Luz de fondo y Notificación Cuándo color de la barra El radio está fuera de alcance. El radio pasa al modo Failsoft. El radio no puede establecer una conexión completa con el sistema. El radio no puede autentificarse o registrarse con el sistema.
  • Página 40 MN002950A01-JV Capítulo 4 : Indicadores de estado Se escucha Nombre del tono Cuándo se escucha Prohibición para No se permiten las transmisiones (cuando se presiona hablar/Inhibir PTT el botón PTT). Se ha excedido el El radio finaliza la llamada una vez que se ha tiempo de PTT por detectado ausencia de voz durante 60 segundos ausencia de voz...
  • Página 41 MN002950A01-JV Capítulo 4 : Indicadores de estado Se escucha Nombre del tono Cuándo se escucha Tono agudo Chirrido de batería Cuando la carga de la batería está por debajo del valor y corto baja del umbral preestablecido. (chirrido) Dos tonos Error de GPS Cuando el GPS falla o pierde la señal.
  • Página 42 MN002950A01-JV Capítulo 4 : Indicadores de estado Alertas y visualizaciones de llamadas telefónicas Las siguientes visualizaciones y alertas de llamadas telefónicas aparecen en la pantalla del radio cuando se realizan y reciben llamadas telefónicas. El radio también utiliza tonos de alerta para indicar el estado actual.
  • Página 43 MN002950A01-JV Funcionamiento general del radio Capítulo 5 Funcionamiento general del radio En este capítulo se describe el funcionamiento general del radio. Selección de una zona Cuándo y dónde se utilizan: Una zona es un grupo de canales.Realice una de las siguientes acciones para seleccionar un canal de radio.
  • Página 44 MN002950A01-JV Capítulo 5 : Funcionamiento general del radio Selección de un canal de radio Cuándo y dónde se utilizan: Un canal es un grupo de características de radio, por ejemplo, pares de frecuencia transmitir/recibir. Realice una de las siguientes acciones para seleccionar un canal de radio. Puede utilizar las opciones de manera intercambiable según sus preferencias y las funciones programadas.
  • Página 45 MN002950A01-JV Capítulo 5 : Funcionamiento general del radio • Si el radio se utiliza para buscar una entrada vacía, la pantalla mostrará Entrada invál. Repita paso 2 para volver a realizar la búsqueda. • Si la entrada no coincide, en la pantalla se muestra Nombre de canal no encontrado.Repita paso 2 para volver a realizar la búsqueda;...
  • Página 46 MN002950A01-JV Capítulo 5 : Funcionamiento general del radio Recepción y respuesta de una llamada de radio Una vez seleccionado el canal o la zona necesaria, se pueden recibir y responder llamadas. El radio muestra diferentes indicadores en función del sistema que se ha configurado en el radio. •...
  • Página 47 MN002950A01-JV Capítulo 5 : Funcionamiento general del radio 2 Para hablar, mantenga presionado el botón PTT. Suelte el botón PTT para escuchar. 3 Presione o el botón Resp llamada para colgar y volver a la pantalla de inicio. 5.5.3 Recepción y respuesta de una llamada telefónica (solo troncalización) Esta función permite recibir llamadas similares a las llamadas telefónicas estándares de un teléfono de línea fija.
  • Página 48 MN002950A01-JV Capítulo 5 : Funcionamiento general del radio 5.6.2 Realización de una llamada privada (solo troncalización) Cuándo y dónde se utilizan: Esta función permite enviar una alerta de llamada individual o localización si no hay respuesta desde el radio de destino. Procedimiento: 1 Realice una de las siguientes acciones: •...
  • Página 49 MN002950A01-JV Capítulo 5 : Funcionamiento general del radio 2 Para seleccionar el ID necesario, realice una de las siguientes acciones: • Presione el botón Selección del menú justo debajo de Cnts para desplazarse y seleccionar el ID requerido. • Presione el botón de selección de menú justo debajo de ULtn para ir al último número marcado.
  • Página 50 MN002950A01-JV Capítulo 5 : Funcionamiento general del radio 6 Presione para volver a la pantalla de inicio. Consulte Alertas y visualizaciones de llamadas telefónicas en la página 42 para obtener más información si su llamada no obtiene respuesta. Botón de cambio entre funcionamiento mediante repetidor o directo El funcionamiento mediante repetidor aumenta el área de cobertura de radio al conectarse con otros radios mediante un repetidor.
  • Página 51 MN002950A01-JV Capítulo 5 : Funcionamiento general del radio b. Ajuste la perilla de control de volumen si es necesario. c. Para transmitir, mantenga presionado el botón PTT. Las luces LED se iluminan en color rojo fijo. d. Suelte el botón PTT para recibir (escuchar). El indicador de silenciador de la portadora aparece en la pantalla cuando se monitorea un canal mediante el botón preprogramado Monitor.
  • Página 52 SecureNet permite que el usuario lleve a cabo comunicaciones seguras mediante un canal análogo o un canal de comunicación de datos Motorola (MDC). La función de regeneración de clave inalámbrica (OTAR) de MDC le permite al usuario realizar actividades de OTAR en un canal de MDC.
  • Página 53 Sistema repetidor vehicular digital P25 Motorola Solutions ofrece un sistema repetidor vehicular digital (DVRS) P25 de terceros con certificación MSI y compatible con APX. Esto proporciona cobertura de radio portátil de bajo costo en áreas donde solo hay cobertura de radio móvil disponible.
  • Página 54 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Capítulo 7 Facilidades avanzadas En este capítulo, se explican las operaciones de las funciones disponibles en el radio. ViQi ViQi es un asistente virtual que le ayuda a administrar el radio y realizar búsquedas de información mediante comandos de voz.
  • Página 55 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Consulta Ejemplos “¿Puedo obtener mi ubicación exacta?” “¿Todavía estoy en <Location>?” NOTA: ViQi solicitará más información para completar la consulta. Ubicación de destino “¿Dónde está <Unit Name>?” “Dime dónde está <Unit Name>”. NOTA: ViQi solicitará más información para completar la consulta. 7.1.1 Uso del socio virtual ViQi Requisitos:...
  • Página 56 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • El LED parpadeará en verde una vez para indicar que el radio que transmite está esperando recibir una señal. El altavoz se abre. Procedimiento: 1 Sostenga el radio en sentido vertical de 2,5 a 5 cm (1 a 2 pulgadas) de distancia de la boca. 2 Para hablar, mantenga presionado el botón PTT.
  • Página 57 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.2.2.1 Selección de un grupo de conversación Procedimiento: o hasta Tgrp y presione el botón de selección de menú justo debajo de Tgrp. La pantalla muestra el último grupo de llamadas seleccionado y almacenado. 2 Realice una de las siguientes acciones: •...
  • Página 58 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas No se escucha tráfico en los canales troncalizados mientras se selecciona la llamada de estado. Si el radio no detecta actividad de llamada de Estado durante seis segundos, se emite un tono de alerta hasta que presione o el botón PTT.
  • Página 59 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Selección activada Los radios con selección activada pueden cambiarse a cualquier canal disponible, incluido el canal de reagrupación dinámica, una vez que el usuario seleccione la posición de reagrupación dinámica. Selección desactivada Los radios con selección desactivada no pueden cambiar los canales mientras estén reagrupados dinámicamente.
  • Página 60 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Presione el botón de selección de menú debajo de Sel para seleccionar. • Presione el botón de selección de menú debajo de Salr para salir. Si ha seleccionado una lista de canales de zona dinámica, la pantalla volverá a la pantalla Ini. cuando los <# Canales de zona dinámicos>...
  • Página 61 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas hasta Nombre del canal y, luego, presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel . La pantalla mostrará un cursor parpadeante en la pantalla Nombre canal . 4 Utilice el teclado para escribir o editar el nombre del canal. 5 Presione el botón de selección de menú...
  • Página 62 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Para clonar las zonas, conecte el radio de origen y el radio de destino con un cable de clonación. El radio de destino debe ser digital, de banda y el mandato de la FCC debe ser compatible con el radio de origen.
  • Página 63 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Monitor remoto Esta función permite que el administrador del sistema encienda el micrófono de un radio de destino con un alias o ID de suscriptor. Cuando la función de monitor remoto está activada, la transmisión de audio se puede configurar en el CPS para enrutar el audio al micrófono interno del radio, al micrófono RSM con cable o al micrófono inalámbrico Bluetooth.
  • Página 64 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 3 Realice una de las siguientes acciones: • Presione el botón de selección de menú justo debajo de Opcn y proceda con el paso siguiente. • o para desplazarse por los ID disponibles hasta el alias de suscriptor seleccionado y vaya paso hasta Llamada y presione el botón de selección de menú...
  • Página 65 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas hasta el modo deseado y presione el botón de selección de menú justo debajo de • Repita los pasos paso 6 paso 7 para ingresar o editar los ID de sistema existentes. • Repita los pasos paso 5 paso 7 para agregar un número nuevo.
  • Página 66 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.4.5 Eliminación de un contacto desde una lista de llamadas Procedimiento: o hasta Cnts y presione el botón de selección de menú justo debajo de Cnts . Las entradas están ordenadas alfabéticamente. hasta la entrada que desea eliminar y presione el botón de selección de menú justo debajo de Opcn .
  • Página 67 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.4.6.2 Edición de un ID de entrada Procedimiento: o hasta Cnts y presione el botón de selección de menú justo debajo de Cnts . Las entradas están ordenadas alfabéticamente. hasta la entrada que desee modificar y presione el botón de selección de menú justo debajo de Opcn .
  • Página 68 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas hasta Ver y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel . En la pantalla aparecen todos los números asociados con la entrada. Listas de rastreo Las listas de rastreo se crean y asignan a canales o grupos individuales. El radio rastrea la actividad de voz alternando entre el canal/grupo.
  • Página 69 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • o hasta Lista rast y, a continuación, presione el botón de selección de menú justo debajo de Lista rast . En la pantalla aparece que la lista se puede cambiar. hasta la entrada que desea editar. 3 Realice una de las siguientes acciones: •...
  • Página 70 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Utilice el teclado para ir directamente a ese miembro de la lista de rastreo. • Utilice la perilla selectora de 16 posiciones para elegir otro miembro de la lista de rastreo. 5 Mueva el interruptor de programación de lista de rastreo fuera de la posición de programación.
  • Página 71 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Si el rastreo está desactivado, la pantalla mostrará Rastreo inact. El radio vuelve a la pantalla Inicio. 7.6.2 Realización de un cambio de prioridad dinámica (solo rastreo convencional) Cuándo y dónde se utilizan: Mientras el radio está realizando un rastreo, la función de cambio de prioridad dinámica le permite cambiar temporalmente cualquier canal en una lista de rastreo (excepto el canal prioridad uno) al canal prioridad dos.
  • Página 72 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Emisión de mensaje de alerta de llamada Esta función permite que el radio funcione como un localizador. Si otros usuarios se encuentran lejos de sus radios o si no pueden escuchar sus radios, puede enviarles un mensaje de alerta de llamada individual.
  • Página 73 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas o hasta Alerta . b. Oprima el botón de selección de menú justo debajo de Alerta . c. Presione el botón de selección de menú justo debajo de Cnts para ver el ID solicitado, hasta el ID solicitado, o bien use el teclado para ingresar el ID solicitado.
  • Página 74 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.8.1 Visualización de llamadas recientes Realice una de las siguientes acciones para ver las llamadas recientes. Puede utilizar las opciones de manera intercambiable, según sus preferencias y las funciones programadas. Procedimiento: • Visualización de llamadas recientes con el botón preprogramado Llamadas recientes: a.
  • Página 75 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas hasta la llamada deseada y presione el botón de selección de menú justo debajo de Reproducir. El radio reproduce la llamada seleccionada y reproduce automáticamente las llamadas grabadas en orden cronológico. d. Presione el botón de selección de menú justo debajo de Detener para detener la reproducción del radio.
  • Página 76 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas El radio muestra el estado de la reproducción. NOTA: Una llamada recibida sobrescribe la reproducción de la grabación actual. El usuario puede presionar brevemente el botón programable durante tres segundos para continuar con la reproducción e ignorar la llamada recibida. El usuario puede presionar brevemente el botón programable para activar la reproducción cuando el radio recibe una llamada para sobrescribir la llamada recibida.
  • Página 77 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 3 Presione el botón PTT para emitir el tono seleccionado, o bien mantenga presionado el botón PTT para emitir el tono seleccionado y transmitirlo con su transmisión de voz. Oirá que el radio emite el tono seleccionado. Puede comenzar la llamada después de que el tono finalice.
  • Página 78 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Si… Entonces… • Se escuchará un tono grave continuo hasta que seleccione un canal o un modo de emergencia válidos o hasta que desactive el funcionamiento de emergencia. Si cambia a un canal o un modo con la llamada o alarma de emergencia continuará...
  • Página 79 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • El botón lateral 1 y el botón superior (naranja) del radio. • El botón lateral 1 del radio y el botón naranja de accesorio. • El botón de 1 punto de accesorios y el botón superior (naranja) del radio. •...
  • Página 80 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.11.7 Envío de una llamada de emergencia con el micrófono activo (solo troncalización) Esta función le permite enviar una llamada de emergencia con el micrófono activo a un grupo de radios. Cuándo y dónde se utilizan: El radio se debe programar para este tipo de funcionamiento.
  • Página 81 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Si no se realiza correctamente, el radio emite un tono grave y corto para indicar que el canal seleccionado no admite la emergencia y rechaza el inicio del modo de emergencia. 2 Sostenga el radio en posición vertical a una distancia de 2,5 a 5 cm (1 a 2 pulg.) de la boca. 3 Mantenga presionado el botón PTT.
  • Página 82 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.11.10 Envío de una alarma de emergencia silenciosa Cuándo y dónde se utilizan: Esta función le permite enviar una alarma de emergencia al sistema sin activar indicadores de audio o visuales. Procedimiento: 1 Presione el botón preprogramado de emergencia. La visualización no muestra cambios, el LED no se enciende y no se escucha ningún tono.
  • Página 83 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Módem de radiofrecuencia (RF) (solo convencional) • Radio del canal de control (troncalización) • Radio de datos opcionales (troncalización) • Servidor de disposición (troncalización) • DVRS (opcional) Si está en una situación crítica, puede presionar el botón de emergencia que activa una alarma en el software de administración de incidentes en el terminal del comando.
  • Página 84 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.12.2 Respuesta a un indicador de evacuación Cuándo y dónde se utilizan: El Incident Commander puede activar una de las dieciséis alertas tácticas del terminal de comandos. Estas alertas se pueden dirigir a individuos o grupos de usuarios dentro del sistema de comunicación Fireground.
  • Página 85 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.14.2 Uso de transmisión de emergencia de TPS Los siguientes son dos tonos de alerta importantes diseñados para esta función. Baliza de emergencia Si presiona el botón de emergencia en una emergencia, el radio emite una baliza al volumen máximo con el altavoz interno del radio (no se puede ajustar).
  • Página 86 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.15.1 Alertas de radio cuando se activa la función Alerta de caída Si se activa la función Alerta de caída, el radio reproducirá un tono de alerta y se mostrará Alerta de caída en la pantalla. NOTA: Si el radio está...
  • Página 87 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.15.4 Reinicio de Alerta de caída Procedimiento: Para volver a iniciar la función Alerta de caída después de salir del funcionamiento de emergencia, realice una de las siguientes acciones: • Vuelva a colocar el radio en la posición vertical. •...
  • Página 88 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.16.2 Función de inicio de sesión del usuario Esta característica le permite adoptar un nombre de usuario amigable (por ejemplo: Servicio de mensajería de texto). Incluso puede enviar mensajes de texto sin iniciar sesión como un usuario. La función de inicio de sesión del usuario solo permite al receptor del mensaje identificarlo como el remitente al asignar un nombre de usuario al mensaje.
  • Página 89 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Si el nombre de usuario es inválido, el inicio de sesión fallará y el ícono del indicador de falla de inicio de sesión del usuario (indicador IP) parpadeará. La pantalla también mostrará Falla de inicio de sesión.
  • Página 90 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Una consulta (Solución de mensajería avanzada ASTRO 25). NOTA: Las consultas solo se admiten en la solución de mensajería avanzada de ASTRO 25. Para obtener más información, consulte Solución de mensajería avanzada ASTRO 25 en la página Autenticación de dos factores en la página 99 7.17.1 Acceso a las funciones de mensajería...
  • Página 91 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • hasta [Otro Destin] y presione el botón de selección de menú justo debajo de Editar. Cuando aparezca un cursor intermitente en la pantalla Ingresar dirección, utilice el teclado para escribir la dirección. 9 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Enviar o el botón PTT para enviar el mensaje.
  • Página 92 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas hasta Enviar mensaje y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel . 8 Realice una de las siguientes acciones para enviar el mensaje: • para desplazarse por la lista de direcciones y seleccionar la dirección requerida. El mensaje se envía después de seleccionar la dirección.
  • Página 93 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.17.4.2 Eliminación de un estado de prioridad de un mensaje de texto Requisitos: Asegúrese de que haya un mensaje saliente escrito para poder realizar este procedimiento. Consulte Redacción y envío de un mensaje de texto nuevo en la página 90 para obtener más información.
  • Página 94 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Procedimiento: 1 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Opcn . hasta Marcar como importante y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel para marcar el mensaje como importante. hasta Solic respuesta y presione el botón de selección de menú...
  • Página 95 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.17.4.8 Visualización de un mensaje de texto desde el buzón Cuándo y dónde se utilizan: El buzón puede almacenar hasta 30 mensajes. NOTA: para leer el mensaje si el contenido llena más de una pantalla. Procedimiento: 1 Realice una de las siguientes acciones: •...
  • Página 96 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • hasta Texto rápido y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel para un mensaje predefinido. • para desplazarse por la lista de mensajes predefinidos y presione el botón de selección de menú...
  • Página 97 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.17.4.11 Mensajes de texto enviados El radio guarda los mensajes enviados en la carpeta Enviados. En la carpeta de elementos enviados se puede almacenar un máximo de 10 mensajes. El mensaje más antiguo se borra cuando se agrega el decimoprimer mensaje. 7.17.4.11.1 Visualización de un mensaje de texto enviado Procedimiento:...
  • Página 98 La solución de mensajería avanzada ASTRO 25 le permite enviar y recibir mensajes con rapidez, y ejecutar consultas de base de datos directamente desde los radios de dos vías de Motorola Solutions con datos habilitados. El mandato federal requiere una autenticación de dos factores al consultar las bases de datos federales y estatales.
  • Página 99 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas órdenes judiciales. La consulta y autenticación de dos factores cumple con los requisitos de seguridad de Criminal Justice Information Services (CJIS) para las consultas. 7.18.1 Autenticación de dos factores Esta función le permite iniciar sesión y autenticarse con un nombre de usuario, un ID de unidad y una contraseña.
  • Página 100 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • para desplazarse por la lista de ID de unidad predefinidos. Presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel para seleccionar un ID de unidad predefinida. • Mantenga presionado para desplazarse por la lista de ID de unidad predefinidas de forma rápida.
  • Página 101 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.18.2 Envío de una consulta Requisitos: Esta función está disponible para los usuarios de radio que hayan iniciado sesión correctamente con la autenticación de dos factores. La consulta es una forma de texto rápido marcado con una bandera que se responde o envía en el mensaje TMS normal.
  • Página 102 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Si el mensaje no se envía, oirá un tono bajo y en la pantalla aparecerá Falló a mandar, y volverá a la pantalla principal de TMS. NOTA: El servidor responde a la consulta con el informe requerido en mensajes de texto. Puede agregar un estado de prioridad o una solicitud de respuesta al mensaje.
  • Página 103 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.19.2 Selección de transmisiones claras Procedimiento: Coloque el switch preprogramado de Encriptar/No encriptar en la posición No encriptar. • Si el canal seleccionado solo está preprogramado para el funcionamiento encriptado, al presionar el botón PTT, se emitirá un tono de modo no válido y en la pantalla se mostrará Solo TX encrip.
  • Página 104 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Hay dos tipos de claves de encryption: Multiclave convencional Las claves de encryption se acoplan, por canal, a través del software de programación del cliente (CPS). Además, puede contar con claves, grupos de claves y eliminación de claves que puede seleccionar el operador.
  • Página 105 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Todos los canales a los que se vincularon las claves originales ahora tienen una nueva clave equivalente. Procedimiento: o hasta Kset y presione el botón de selección de menú justo debajo de Kset. En la pantalla aparece el último grupo de claves almacenado y seleccionado por el usuario y las selecciones de menú...
  • Página 106 En esta página, se le permite ver o definir las funciones de regeneración de clave inalámbrica (OTAR) de la comunicación de datos Motorola (MDC). Se aplica solo cuando se opera en el modo de encryption seguro. Además de las solicitudes de regeneración de clave, las transmisiones OTAR...
  • Página 107 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Algunas de las opciones seleccionadas requieren configuración en el sitio del controlador de administración de claves (KMC) para funcionar correctamente. NOTA: Esta función debe ser preprogramada por un técnico de radio calificado. Comuníquese con su administrador del sistema para solicitar más información.
  • Página 108 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas La contraseña nueva debe ser diferente de la contraseña predeterminada. Su proveedor de servicios determina los siguientes requisitos: • Cantidad de caracteres para una contraseña (un máximo de 10 caracteres) • Cantidad de intentos para ingresar la contraseña Si agota todos los intentos para ingresar la contraseña correcta, el radio se bloqueará.
  • Página 109 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Si las dos contraseñas no coinciden, repita desde paso 5 hasta paso NOTA: Si ingresa tres contraseñas anteriores incorrectas, el radio sale de la función de contraseña. No podrá volver a acceder a esta función hasta que apague y encienda el radio. 7.20.3 Cambio de la contraseña de inhibición táctica La contraseña de inhibición táctica es necesaria para las funciones Bloqueo de radio y Deshabilitación...
  • Página 110 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 2 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Bloq. La pantalla muestra Ingresar contraseña. 3 Utilice el teclado para introducir la contraseña de encriptación para inhibición táctica. 4 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Ok. La pantalla muestra los ID de contactos.
  • Página 111 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • hasta el ID requerido. • Presione el botón de selección de menú justo debajo de ULtn para ir al último número marcado. • Utilice el teclado para ingresar el ID requerido. • Presione el botón de selección de menú justo debajo de Enviar para iniciar el comando. Si el radio receptor recibió...
  • Página 112 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Si las señales adecuadas de varios satélites están disponibles, la función GPS solo proporcionará la ubicación aproximada, normalmente, con un margen de error de 10 metros de su ubicación real, aunque algunas veces el margen puede ser mayor. 7.23.1 Mejora del rendimiento GPS A veces, es posible que la función GPS no pueda completar correctamente el cálculo de una...
  • Página 113 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Lat./Lon.(DDM) • Lat./Lon.(DMS) • UTM/UCS • SLD99 • MGRS NOTA: Cuando envía su ubicación a otro radio, el radio receptor muestra la ubicación en su formato seleccionado. 7.23.4 Coordenadas MGRS El sistema de referencia de cuadrícula militar (MGRS) solo se puede activar a través de la configuración del CPS.
  • Página 114 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Si se produce un error en el radio al obtener una ubicación fija, en la pantalla aparece Sin servicio y vuelve a la pantalla anterior. 5 Para volver a la pantalla de inicio, presione , el botón PTT, el botón preprogramado de GPS o de selección de menú...
  • Página 115 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • La pantalla mostrará Current loc saved as Ubic. actual guardada como <nombre del recorrido>. • La pantalla mostrará Ubic. actual guardada como [Base]. • La pantalla mostrará Ubic. actual. guardada como [Destino]. 5 Para volver a la pantalla de inicio, presione , el botón PTT, el botón preprogramado de GPS o el botón de selección de menú...
  • Página 116 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Oprima el botón de selección de menú justo debajo de Aceptar cuando finalice. • Presione el botón de selección de menú justo debajo de Cncl para volver a la pantalla principal de recorridos. 7 La pantalla mostrará...
  • Página 117 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Presione el botón de selección de menú justo debajo de Cncl para volver a la pantalla anterior 7 Presione una vez el botón Selección de menú justo debajo de Aceptar para completar la configuración del nuevo destino o sitio principal.
  • Página 118 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas hasta el recorrido guardado que necesita y presione el botón de selección de menú justo debajo de Opcn. hasta Eliminar todo y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel . La pantalla mostrará...
  • Página 119 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas El radio que trasmite y el que recibe deben estar configurados para permitir el envío y la recepción de las coordenadas GPS. NOTA: Si el radio que recibe está funcionando en un canal de modo mixto y la transmisión de voz se realiza desde el sistema ASTRO convencional, el radio solo puede recibir las coordenadas de ubicación de sus pares.
  • Página 120 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas El radio busca en la zona actual el canal con el mismo grupo de conversación asignado como grupo de conversación dinámico y también con el mismo ID del sistema troncalizado actual. Una vez que coinciden, la pantalla del radio mostrará...
  • Página 121 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Luego el radio se conecta al grupo de conversación designado. El radio muestra el alias de grupo de conversación y los tonos de reagrupación dinámica. El nivel de potencia de transmisión cambia y el radio muestra un contenido de mensaje de texto directo sin ninguna operación del usuario.
  • Página 122 El radio se puede conectar a través de un punto de acceso Wi-Fi fijo en edificios o un módem de banda ancha dentro del vehículo, como los siguientes módems: • Motorola Solutions VML750 • Sierra Wireless MP70 •...
  • Página 123 Motorola Solutions. Utilice los dispositivos de red inalámbrica de misión crítica (MCW) de Motorola Solutions con los radios APX durante las operaciones de misión crítica. Es posible que otros dispositivos Bluetooth cumplan con el estándar de misión crítica.
  • Página 124 Los obstáculos que pueden causar una obstrucción en la línea de visión incluyen, entre otros, árboles, edificios, montañas y vehículos. Para un alto grado de confiabilidad, Motorola Solutions recomienda NO separar el radio y el accesorio. En las áreas con señal débil de recepción, tanto la calidad de la voz como la del tono comenzarán a sonar “distorsionadas”...
  • Página 125 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Si el radio tiene el registro de emparejamiento del dispositivo y la conexión falla, oirá un tono grave y corto. La pantalla mostrará Error conex. <tipo de dispositivo>. 7.26.2 Autenticación de PIN en el emparejamiento Esta función permite que el radio compruebe que se emparejará...
  • Página 126 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Si el PIN es correcto, pero los perfiles no son compatibles, la pantalla mostrará Perfiles Bluetooth no compatibles. Volverá a la pantalla de inicio. 7.26.2.2 Emparejamiento del PIN de autenticación con el PIN numérico generado Requisitos: Siga el procedimiento en Búsqueda y emparejamiento con dispositivos Bluetooth...
  • Página 127 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 4 Si hay dispositivos emparejados o conectados, en la lista de <Nombre amigo de dispositivo> para ver el estado de cada dispositivo. Si no hay dispositivos Bluetooth activos que se estén emparejando o conectados, la pantalla mostrará...
  • Página 128 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Procedimiento: 1 Encienda el dispositivo portátil y active la función Bluetooth. 2 Colóquelo cerca del radio alineando la ubicación de emparejamiento a través Bluetooth del dispositivo portátil con la ubicación de emparejamiento a través Bluetooth del radio. Si se ha realizado correctamente el proceso de emparejamiento, escuchará...
  • Página 129 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas inalámbrica al sistema. Para obtener más información sobre estos eventos almacenados, consulte al administrador del sistema. Si el sensor está desconectado del radio durante más de 30 minutos o está desactivado, el sensor de la funda borrará...
  • Página 130 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Si se desenfunda una pistola o un arma de electrochoque dentro de la duración del temporizador, el temporizador se detiene y cambia el estado del sensor a desactivado. Se emite un tono y el radio muestra la desactivación del sensor. NOTA: El radio activa el sensor solo cuando todas las pistolas o armas de electrochoque están en la funda.
  • Página 131 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.27.1 Respuesta a la notificación de actualización Procedimiento: 1 En la pantalla se muestra ¿Desea actualizar? y se emiten dos tonos medios breves cada 30 segundos hasta que el usuario decida aceptar, postergar o rechazar la solicitud. NOTA: No desenchufe el cable de alimentación ni apague el radio durante el proceso de actualización del firmware.
  • Página 132 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.29 Alertas seleccionables del sitio (troncalización de ASTRO 25) Una alerta seleccionable del sitio (SSA) es un indicador de iluminación inteligente con alerta de audio. La alerta se envía a los radios en los sitios para notificar a los usuarios cuando ocurren situaciones especiales.
  • Página 133 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.29.2 Envío de una notificación de SSA a un sitio único mediante una entrada manual Procedimiento: o hasta SSA. 2 Presione el botón de selección de menú justo debajo de SSA. Aparecerá la pantalla de alerta de sitios. hasta Activar alerta y presione el botón de selección de menú...
  • Página 134 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas hasta Activar alerta y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel. Aparecerá la pantalla de selección de sitios. hasta [Todos los sitios] y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel.
  • Página 135 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 6 Para volver a la pantalla de inicio, presione el botón de selección de menú justo debajo de Salr. Si se encuentra en el sitio designado para recibir esta alerta, podrá oír un tono de alerta repetirse periódicamente.
  • Página 136 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 5 Escriba el ID de sitio deseado y presione el botón de selección de menú justo debajo de Envi. Ocurrirá una de las siguientes situaciones: • Si se ingresa un ID de sitio incorrecto, la pantalla mostrará ID inválido y las instrucciones para volver a ingresar el ID de sitio.
  • Página 137 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas hasta Detener alerta y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel. Aparecerá la pantalla de selección de sitios. hasta [Todos disp] y presione el botón de selección de menú justo debajo de Enviar.
  • Página 138 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Procedimiento: 1 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Wi-Fi para ingresar en la pantalla de Wi-Fi. 2 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Acti para activar el Wi-Fi. El radio comienza a buscar redes disponibles.
  • Página 139 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.31.1 Uso de pantalla invertida Cuándo y dónde se utilizan: Esta función le permite invertir el contenido de la pantalla superior. Es especialmente útil cuando quiera leer la pantalla superior mientras el radio está todavía en el estuche de transporte conectado a su cinturón.
  • Página 140 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas a. Utilice el interruptor de nivel de potencia de transmisión preprogramado para cambiar el nivel de potencia entre bajo y alto. • Selección del nivel de potencia mediante el menú del radio: o hasta Potn. b.
  • Página 141 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Esta función permite al usuario navegar hasta en 75 zonas en 25 EZB. NOTA: La función de selección mejorada de zonas debe preprogramarse en el interruptor A-B-C de tres posiciones mientras que la función de banco mejorado de zonas debe preprogramarse en cualquier botón lateral o botón superior (naranja) para poder utilizar esta función.
  • Página 142 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.31.7 Bloqueo y desbloqueo del teclado y los controles Cuándo y dónde se utilizan: Puede bloquear el teclado, los botones programables, las perillas giratorias y los interruptores del radio para evitar un ingreso accidental. Consulte con su distribuidor o técnico calificado para conocer la selección que se adapte mejor a su uso.
  • Página 143 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas b. Oprima el botón de selección de menú justo debajo de MudV. La pantalla mostrará Mudo voz apag y oirá un tono breve, lo que indicará que la función está desactivada, o la pantalla mostrará Mudo voz encen y oirá un tono breve, lo que indica que la función está...
  • Página 144 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 4 Realice una de las siguientes acciones: • para cambiar el elemento seleccionado. • o una o más veces para moverse al elemento que desea cambiar. para cambiar el elemento seleccionado. • Presione el botón de selección de menú justo debajo de Salr para salir de la pantalla sin realizar cambios y volver a la pantalla de inicio.
  • Página 145 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.31.12.1 Uso de las funciones del funcionamiento del silenciador convencional Procedimiento: o hasta Sql. 2 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Sql. La pantalla mostrará Silenciador XX, donde XX es el valor del silenciador actual. 3 Realice una de las siguientes acciones: •...
  • Página 146 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas En la siguiente tabla, se muestran las variaciones de PTT inteligente. Modo Descripción Inhibición de la transmisión en un canal No puede realizar una transmisión si se detecta ocupado con portadora tráfico en el canal. Inhibición de la transmisión en el canal No puede transmitir en un canal activo con un ocupado con código del silenciador incorrecto...
  • Página 147 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Presione el botón programable Inhibición de transmisión. NOTA: Si el usuario desactiva la inhibición de TX a través del menú y, a continuación, mueve el interruptor a la posición donde la inhibición de TX está activada, el valor nuevo sobrescribe el valor del menú.
  • Página 148 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • • Código Flash • Versión de sintonización • Tipo de tarjeta opcional (opcional) • Dirección de Bluetooth • Tipo de placa de expansión • Versión DSP • KG (Algoritmo de seguridad) • la tarjeta opcional •...
  • Página 149 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Presione el botón preprogramado Info. • o hasta Info. y presione el botón de selección de menú justo debajo de Info.. hasta Info IP y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel. Aparecerá...
  • Página 150 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas hasta ID de software y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel. En la pantalla aparece el ID de software actual. 3 Realice una de las siguientes acciones: • Presione el botón de selección de menú justo debajo de Edit para editar el ID de software actual.
  • Página 151 El radio muestra Param. radio y Param Zn/Canal. 7.31.18.2 Cambio de contraseña (opcional) Los radios de la fábrica de Motorola Solutions cuentan con una contraseña en blanco. Requisitos: Para acceder a los canales protegidos, presione Aceptar cuando aparezca el mensaje Ingresar contraseña anterior: para cambiar la contraseña.
  • Página 152 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.31.18.4 Cambio del parámetro de un canal Procedimiento: 1 Presione o hasta FPP y presione el botón Selección de menú justo debajo de FPP. El radio muestra la pantalla Ingresar contraseña 2 Ingrese la contraseña y presione el botón de selección de menú justo debajo de Aceptar. para desplazarse por los distintos tipos de información.
  • Página 153 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Parámetro Edición de claves Valor Tx NAC o para aumentar o disminuir el valor ingresado, y para mover el cursor dentro del valor del parámetro. Rx NAC Utilice el teclado para ingresar números hexadecimales: •...
  • Página 154 MN002950A01-JV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Para editar Tx PL, Rx PL, Tx DPL y Rx DPL, la configuración de PL debe establecerse en Desactivado. Si la configuración de PL se establece como TODO, Rx o Tx, no hay ninguna selección de Editar disponible a fin de cambiar los códigos para Tx PL, Rx PL, Tx DPL o Rx DPL.
  • Página 155 MN002950A01-JV Accesorios Capítulo 8 Accesorios No todos los accesorios están certificados por la FCC para su uso con todos los modelos de radio o las divisiones de banda. Consulte las páginas de precios del radio para obtener una lista de accesorios certificados por la FCC, o bien comuníquese con un representante de ventas para conseguir información sobre la compatibilidad de accesorios.
  • Página 156 Dirección: 2000 Progress Pkwy, Schaumburg, IL 60196-1078, U.S.A. Número de teléfono: 1-800-927-2744 Por la presente, se declara que APX 6000XE cumplen con la parte 15 de la FCC, subparte B, secciones 15.107(a), 15.107(d) y 15.109(a) Dispositivo digital de clase B Como dispositivo informático periférico, este producto cumple con la Parte 15 de las Normas de...
  • Página 157 Este transmisor de radio está aprobado por Industry Canada para funcionar con una antena aprobada por Motorola Solutions con la ganancia máxima permitida y la impedancia de antena requerida para cada tipo de antena indicado. Está terminantemente prohibido usar este dispositivo con los tipos de antenas no incluidos en esta lista, que tienen una ganancia superior a la ganancia máxima indicada.
  • Página 158 Antes de llenar la solicitud, debe decidir en qué frecuencia puede operar. Para preguntas acerca de cómo determinar la frecuencia de radio, llame a los servicios de productos de Motorola Solutions al siguiente número: 1-800-448-6686. Los cambios o modificaciones que no sean aprobados expresamente por Motorola Solutions podrían anular el permiso otorgado por la FCC al usuario para...
  • Página 159 MN002950A01-JV Declaraciones legales y de cumplimiento Si necesita espacio adicional para cualquier elemento, use el reverso de la solicitud. 2 Haga una copia de sus archivos. 3 Prepare un cheque o giro postal a pagar destinado al “Beneficiario general para Canadá” por un monto para cada radio adquirido.
  • Página 160 MN002950A01-JV Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF Asignaciones de canales especiales Canal de emergencia Si se encuentra ante un peligro grave e inminente en el mar y necesita ayuda de emergencia, utilice el canal VHF 16 para enviar una llamada de auxilio a las embarcaciones cercanas y a la Guardia Costera de EE.
  • Página 161 MN002950A01-JV Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF En el modo simplex, en las frecuencias de transmisión de la estación de la embarcación especificadas en la banda de frecuencia de 156.025-157.425 MHz y En el modo de semidúplex en los dos canales de frecuencia especificados en la tabla a continuación.
  • Página 162 MN002950A01-JV Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF 157.350 161.950 157.400 162.000 156.025 160.625 156.075 160.675 156.125 160.725 156.175 160.775 156.225 160.825 156.275 160.875 156.325 160.925 67** 156.375 156.375 156.425 156.425 156.475 156.475 156.575 156.575 156.625 – 156.675 156.675 156.725...
  • Página 163 MN002950A01-JV Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF Declaración de cumplimiento para el uso de frecuencias de socorro y seguridad El equipo del radio no emplea una modulación distinta a la modulación adoptada internacionalmente para el uso marítimo cuando funciona en las frecuencias de socorro y seguridad especificadas en RSS-182, sección 7.3.
  • Página 164 MOTOROLA SOLUTIONS, INC. (“MOTOROLA”) garantiza los productos de comunicación fabricados por Motorola Solutions que se indican a continuación (“Producto”) contra defectos en los materiales y mano de obra, bajo condiciones de uso y servicio normales, durante un período a contar de la fecha de compra, según se indica a continuación:...
  • Página 165 Las reparaciones se realizarán solo en el taller de reparación designado por MOTOROLA SOLUTIONS. No se incluyen los servicios locales. MOTOROLA SOLUTIONS pagará el envío saliente a través de los métodos de envío normales de MOTOROLA SOLUTIONS.
  • Página 166 1 que dicho comprador notifique la existencia de tal reclamo a MOTOROLA SOLUTIONS de manera inmediata y por escrito, 2 que MOTOROLA SOLUTIONS posea el control absoluto de la defensa de tal juicio y de todas las negociaciones para su resolución o compromiso, y 3 en el caso de que el Producto o las piezas fueran motivo de demanda por infracción de una patente...
  • Página 167 MOTOROLA SOLUTIONS, ni la utilización de derechos sobre dicho software de MOTOROLA SOLUTIONS. No se otorgan licencias por implicación, impedimento o, de algún otro modo, bajo los derechos de patente o los derechos de autor de MOTOROLA SOLUTIONS.
  • Página 168 ASTRO 25 Estándar de Motorola Solutions para comunicaciones digitales inalámbricas troncalizadas. ASTRO Convencional Estándar de Motorola Solutions para comunicaciones analógicas inalámbricas o digitales convencionales. Rastreo automático Función que permite que el radio rastree automáticamente los miembros de la lista de rastreo.
  • Página 169 MN002950A01-JV Glosario Un dispositivo controlado por software y que funciona mediante una computadora, el cual recibe y genera datos para los radios troncalizados que tiene asignados. Monitorea y dirige el funcionamiento de los repetidores troncalizados. Canal Grupo de características, como pares de frecuencia de transmisión/recepción, parámetros de radio y codificación de encryption.
  • Página 170 MN002950A01-JV Glosario Función que permite al despachador reasignar provisionalmente los radios seleccionados a un canal especial y único, a fin de comunicarse mutuamente. Resistencia de sistema dinámica. Datos integrados encriptados. Número de serie electrónico. Failsoft Sistema de respaldo que permite la comunicación en un modo convencional y no troncalizado si falla el sistema troncalizado.
  • Página 171 MN002950A01-JV Glosario Red inalámbrica de misión crítica. Comunicaciones digitales de Motorola Solutions. Entrada de menú Función activada por software que aparece en la parte inferior de la pantalla. La selección de una función es controlada mediante la programación de los botones ubicados en la parte lateral del radio.
  • Página 172 MN002950A01-JV Glosario PremierOne Aplicación de software que agiliza las operaciones en tiempo real y simplifica la administración del sistema para ofrecer información precisa, constante e integrada de manera remota a los solicitantes. Preprogramado Función de software que ha activado un técnico de radio calificado. Llamada (Conversación) privada Función que le permite tener una conversación privada con otro usuario de radio en el grupo.
  • Página 173 MN002950A01-JV Glosario En espera Condición de funcionamiento por la que el altavoz del radio se silencia, pero igualmente continúa recibiendo datos. Llamadas de estado Mensajes de texto predefinidos que permiten al usuario enviar un mensaje condicional sin necesidad de hablar. Táctica/sin reversión El usuario hablará...
  • Página 174 MN002950A01-JV Glosario Agrupación de canales.