Motorola APX 6000XE Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para APX 6000XE:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

RADIO DE DOS VÍAS APX
MODELO 2
GUÍA DEL USUARIO DE
APX 6000XE
NOVIEMBRE 2020
*MN002949A01*
MN002949A01-GR
©
2020 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Motorola APX 6000XE

  • Página 1 RADIO DE DOS VÍAS APX MODELO 2 GUÍA DEL USUARIO DE APX 6000XE NOVIEMBRE 2020 *MN002949A01* MN002949A01-GR © 2020 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    MN002949A01-GR Contenido Contenido Lista de tablas......................10 Software Version.......................11 Capítulo 1: Leer antes de usar................12 1.1 Notaciones usadas en este manual..................12 1.2 Cuidado del radio........................12 1.2.1 Limpieza del radio....................14 1.2.2 Limpieza de la superficie exterior del radio..............14 1.2.3 Servicio de mantenimiento y reparación del radio........... 15 1.3 Desecho y reciclado de la batería..................
  • Página 3 MN002949A01-GR Contenido 4.1.2 Acceso a la pantalla de información de la batería........... 28 4.1.3 Detección del tipo de batería HAZLOC..............28 4.2 Indicaciones LED........................29 4.3 Íconos de estado........................29 4.4 Íconos de estado TMS......................34 4.5 Íconos del tipo de llamada..................... 34 4.6 Indicadores de iluminación inteligente...................35 4.7 Tonos de alerta........................36 4.8 Alertas y visualizaciones de llamadas telefónicas..............
  • Página 4 MN002949A01-GR Contenido 6.2.3 Envío de una llamada de estado................51 6.2.4 Realización de llamadas de despacho de prioridad..........52 6.2.5 Reagrupación dinámica (solo troncalización)............52 6.2.5.1 Clasificación de los radios reagrupados............ 52 6.2.5.2 Solicitud de reprogramación (solo troncalización)........53 6.2.6 Programación de zona dinámica................53 6.2.6.1 Ingreso en la zona dinámica para seleccionar un canal dinámico.....53 6.2.6.2 Guardado de un canal en la zona dinámica desde la selección de lista..54 6.2.6.3 Eliminación de un canal en la zona dinámica..........
  • Página 5 MN002949A01-GR Contenido 6.10.2 Mantener encendido durante emergencias............68 6.10.3 Cómo salir del funcionamiento de emergencia............68 6.10.4 Salir de una emergencia como supervisor (solo troncalización)......68 6.10.5 Envío de una alarma de emergencia..............69 6.10.6 Envío de llamada de emergencia (solo troncalización)......... 70 6.10.7 Envío de una llamada de emergencia con el micrófono activo (solo troncalización)......................70 6.10.8 Envío de una alarma de emergencia con llamada de emergencia......71...
  • Página 6 MN002949A01-GR Contenido 6.16.2.7 Recepción de un mensaje de texto............82 6.16.2.8 Visualización de un mensaje de texto desde el buzón......83 6.16.2.9 Respuesta a un mensaje de texto recibido..........83 6.16.2.10 Mensajes de texto enviados..............84 6.16.2.11 Eliminar un mensaje de texto..............85 6.16.2.12 Borrado de todos los mensajes de texto..........85 6.17 Solución de mensajería avanzada ASTRO 25..............
  • Página 7 6.23.1 Activación del Bluetooth..................105 6.23.2 Desactivación del Bluetooth.................106 6.23.3 Emparejamiento con la función de emparejamiento de proximidad de baja frecuencia de Motorola (LF-MPP)................106 6.23.4 Función de emparejamiento estándar..............107 6.23.4.1 Búsqueda y emparejamiento con dispositivos Bluetooth.......107 6.23.4.2 Activación de la visibilidad de Bluetooth..........108 6.23.4.3 Recepción de una solicitud de emparejamiento de otros dispositivos...109...
  • Página 8 MN002949A01-GR Contenido 6.23.12.5 Desactivación del sensor..............116 6.24 Programación por Proyecto 25 (POP25) de ASTRO 25 (P25)..........117 6.24.1 Respuesta a la notificación de actualización............117 6.25 Anuncio de voz........................118 6.26 Alertas seleccionables del sitio (troncalización de ASTRO 25)......... 118 6.26.1 Envío de una notificación de SSA a un sitio único..........119 6.26.2 Envío de una notificación de SSA a todos los sitios..........
  • Página 9 Declaración de cumplimiento para el uso de frecuencias de socorro y seguridad....148 Parámetros técnicos para la interfaz de fuentes de datos externas..........148 Garantía limitada..................... 149 PRODUCTOS DE COMUNICACIÓN DE MOTOROLA SOLUTIONS........149 I. COBERTURA Y DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA:.............149 II. CONDICIONES GENERALES:..................... 150 III.
  • Página 10: Lista De Tablas

    MN002949A01-GR Lista de tablas Lista de tablas Tabla 1: Indicaciones LED ........................29 Tabla 2: Íconos de estado TMS ......................34 Tabla 3: Íconos del tipo de llamada .......................34 Tabla 4: Consultas a ViQi Virtual Partner ....................48 Tabla 5: Situaciones de funcionamiento de emergencia ...............68 Tabla 6: Teclas de edición de parámetros ..................
  • Página 11: Software Version

    MN002949A01-GR Software Version Software Version Todas las funciones descritas en las siguientes secciones son compatibles con la versión de software R21.60.00 o posterior. Consulte Acceso a la información del radio en la página 132 para determinar la versión de software del radio.
  • Página 12: Capítulo 1: Leer Antes De Usar

    MN002949A01-GR Capítulo 1: Leer antes de usar Capítulo 1 Leer antes de usar En esta guía de usuario, se aborda el funcionamiento básico del radio. No obstante, es posible que el distribuidor o administrador del sistema haya personalizado el radio para que se adapte a sus necesidades específicas.
  • Página 13 Los sellos de elastómero utilizados para radios portátiles se desgastan con el tiempo y la exposición ambiental. Para garantizar la integridad del sello de agua del radio, Motorola Solutions recomienda que los radios se revisen anualmente como medida preventiva. Los procedimientos de desarmado, prueba y rearmado, junto con los equipos de prueba necesarios están disponibles en el manual de servicio.
  • Página 14: Limpieza Del Radio

    MN002949A01-GR Capítulo 1: Leer antes de usar • Solo los centros de servicio aprobados por Underwriter Laboratory (UL) pueden abrir radios con certificación UL y hacerles mantenimiento. Si se realizan aberturas y reparaciones en ubicaciones no autorizadas, se invalidará la clasificación de entornos peligrosos del radio. •...
  • Página 15: Servicio De Mantenimiento Y Reparación Del Radio

    Los procedimientos de reparación y mantenimiento adecuados garantizan un funcionamiento eficaz y la durabilidad de este radio. El acuerdo de mantenimiento de Motorola Solutions permite contar con un servicio a cargo de expertos para mantener el radio y todos los otros equipos de comunicación en perfectas condiciones de funcionamiento.
  • Página 16: Datos Integrados Encriptados

    SecureNet permite que el usuario lleve a cabo comunicaciones seguras mediante un canal análogo o un canal de comunicación de datos Motorola (MDC). La función de regeneración de clave inalámbrica (OTAR) de MDC le permite al usuario realizar actividades de OTAR en un canal de MDC.
  • Página 17: Información Que Puede Brindarle El Distribuidor/Administrador Del Sistema

    MN002949A01-GR Capítulo 1: Leer antes de usar Las mejoras admiten el siguiente modo de rastreo: • Exploración de votos mezclados. • Rastreo convencional estándar. • Operación prioritaria. Se admiten hasta 30 grupos de conversación diferentes mediante canales convencionales. Se puede admitir hasta un máximo de cuatro grupos de conversación cuando se están utilizando los canales de rastreo de voto.
  • Página 18: Capítulo 2: Preparación Del Radio Para Su Uso

    Solutions durante el encendido, la carga o al sacarlo del cargador. Esta función se aplica a las baterías IMPRES y aquellas que no son IMPRES. Cuando el radio está conectado con la batería que no es de Motorola Solutions, se emite un tono, la pantalla muestra temporalmente Batería desconocida y el indicador de batería no aparece en la pantalla del radio.
  • Página 19: Conexión De La Antena

    MN002949A01-GR Capítulo 2: Preparación del radio para su uso 2 Para retirar la batería, apague el radio. Presione los pestillos de liberación ubicados en la parte inferior de la batería hasta que esta se libere del radio. Conexión de la antena Requisitos: Asegúrese de que el radio esté...
  • Página 20: Encendido Del Radio

    MN002949A01-GR Capítulo 2: Preparación del radio para su uso Encendido del radio Procedimiento: 1 Gire la perilla de control de encendido/volumen/apagado hacia la derecha hasta que oiga un clic. • Si la prueba de encendido se realiza correctamente, aparecerá una pantalla de presentación en el radio, seguida de la pantalla de inicio y el alias de codeplug.
  • Página 21: Capítulo 3: Controles Del Radio

    MN002949A01-GR Controles del radio Capítulo 3 Controles del radio En este capítulo se explican los botones y las funciones para controlar el radio. Piezas y controles del radio Antena Perilla selectora de 16 posiciones Esta perilla se programa normalmente para la selección de canales.
  • Página 22 MN002949A01-GR Capítulo 3: Controles del radio Botón superior (naranja) Este botón por lo general se programa como botón de Emergencia. Micrófono Conector de accesorios Botón de inicio Presione para volver a la pantalla de inicio. Botones de navegación de 4 direcciones Use estos botones para desplazarse por las listas y navegar por la jerarquía del menú.
  • Página 23: Funciones Programables

    MN002949A01-GR Capítulo 3: Controles del radio Batería Indicador de ubicación de emparejamiento a través de Bluetooth Altavoz principal Micrófono Indicador LED Funciones programables El administrador del sistema puede programar los botones programables como accesos directos a funciones del radio o a canales/grupos preestablecidos, según la duración de la presión de los botones.
  • Página 24 MN002949A01-GR Capítulo 3: Controles del radio Alerta de usuario de llamada entrante: Permite que el radio permanezca silenciado para llamadas de grupos de conversación afiliadas cuando funcione en la personalidad de troncalización actual o el canal convencional. Dirección de protocolo de Internet Muestra la dirección del Protocolo de Internet (IP), el nombre del dispositivo y el estado del radio.
  • Página 25: Configuraciones Que Se Pueden Asignar O Funciones De Las Herramientas

    MN002949A01-GR Capítulo 3: Controles del radio Selección de transmisión segura Activa y desactiva la transmisión segura. Llamadas selectivas (solamente convencional) Realiza una llamada a un radio asignado. Visualización/búsqueda de sitio (solamente troncalización) Presión breve: muestra el valor del ID del sitio actual y el indicador de intensidad de la señal recibida (RSSI, por su sigla en inglés).
  • Página 26 MN002949A01-GR Capítulo 3: Controles del radio Silencio de voz Alterna la transmisión de voz entre silenciar y desactivar silencio. Tono de ajuste de volumen Establece el tono de ajuste de volumen.
  • Página 27: Capítulo 4: Indicadores De Estado

    MN002949A01-GR Indicadores de estado Capítulo 4 Indicadores de estado En esta sección, se explican los indicadores de estado del radio. Estado de carga de la batería El radio indica el estado de carga de la batería a través de una luz LED, sonidos y el ícono del indicador de combustible en la pantalla.
  • Página 28: Acceso A La Pantalla De Información De La Batería

    MN002949A01-GR Capítulo 4: Indicadores de estado Indicador Carga de la batería 10 % o menos (en 10 %, el indicador comienza a parpadear) Pantalla superior: 4.1.2 Acceso a la pantalla de información de la batería Esta función muestra la capacidad actual y los ciclos de carga de la batería cuando el radio utiliza una batería IMPRES .
  • Página 29: Indicaciones Led

    MN002949A01-GR Capítulo 4: Indicadores de estado Indicaciones LED El LED de estado muestra el estado de funcionamiento del radio. Para desactivar la indicación LED de forma permanente, un técnico calificado puede programarla previamente. Tabla 1: Indicaciones LED Indicación Estado Rojo fijo El radio está...
  • Página 30 MN002949A01-GR Capítulo 4: Indicadores de estado Ícono Descripción El radio está transmitiendo una llamada o datos. Pantalla superior: El radio ha recibido una llamada individual. Solo en el caso del funcionamiento con baterías IMPRES : se indica la carga restante de la batería con el ícono. Para el funcionamiento de todas las baterías;...
  • Página 31 MN002949A01-GR Capítulo 4: Indicadores de estado Ícono Descripción Pantalla superior: El radio explora la lista de rastreo. Pantalla superior: Punto intermitente El radio detecta actividad en el canal designado como Prioridad 1. Pantalla superior: Punto fijo El radio detecta actividad en el canal designado como Prioridad 2.
  • Página 32 MN002949A01-GR Capítulo 4: Indicadores de estado Ícono Descripción Contiene la Zona 1, la Zona 2 y la Zona 3. Contiene la Zona 4, la Zona 5 y la Zona 6. Contiene la Zona 7, la Zona 8 y la Zona 9. hasta hasta Contiene la Zona 70, la Zona 71 y la Zona 72.
  • Página 33 MN002949A01-GR Capítulo 4: Indicadores de estado Ícono Descripción Fijo El Bluetooth se encuentra conectado a un dispositivo Bluetooth externo. Pantalla superior: Intermitente El dispositivo Bluetooth está desconectado. Fijo: el sistema LTE está disponible y conectado. Intermitente: el usuario ARS no pudo iniciar sesión en el sistema LTE.
  • Página 34: Íconos De Estado Tms

    MN002949A01-GR Capítulo 4: Indicadores de estado Íconos de estado TMS Los siguientes íconos aparecen en la pantalla del radio cuando envía y recibe mensajes de texto. Tabla 2: Íconos de estado TMS Ícono Descripción El buzón está lleno. El mensaje de texto se envió. No se pudo enviar el mensaje de texto.
  • Página 35: Indicadores De Iluminación Inteligente

    MN002949A01-GR Capítulo 4: Indicadores de estado Ícono Descripción Número de móvil agregado a una lista de llamadas. Número de teléfono de línea fija. Número de teléfono de línea fija agregado a una lista de llamadas. Datos o llamada entrante. Datos o llamada realizada. Llamada de emergencia entrante.
  • Página 36: Tonos De Alerta

    MN002949A01-GR Capítulo 4: Indicadores de estado Luz de fondo y Notificación Cuándo color de la barra El radio recibe una alerta de llamada. El radio recibe una llamada selectiva. El radio entra a una zona geocerca. Tonos de alerta El radio utiliza tonos de alerta que le informará sobre el estado del radio. En la tabla a continuación figuran estos tonos y cuándo se producen.
  • Página 37 MN002949A01-GR Capítulo 4: Indicadores de estado Se escucha Nombre del tono Cuándo se escucha Tono corto Presión de tecla Cuando se presiona una tecla correcta. y de nivel válida medio Autocomprobación de Cuando la autocomprobación de encendido del radio radio satisfactoria es satisfactoria.
  • Página 38: Alertas Y Visualizaciones De Llamadas Telefónicas

    MN002949A01-GR Capítulo 4: Indicadores de estado Se escucha Nombre del tono Cuándo se escucha Chirrido Mensaje nuevo Cuando se recibe un mensaje nuevo. grave y único Chirrido Estado de prioridad Cuando se recibe un mensaje prioritario. alto y único Tono en Bluetooth emparejado Cuando el accesorio Bluetooth está...
  • Página 39: Cambio De Color De La Pantalla En El Canal

    MN002949A01-GR Capítulo 4: Indicadores de estado Se escucha Se observa Cuándo Notas Un tono – Cuando suelta el El radio indica a la persona con línea agudo y botón PTT. terrestre que el emisor podría alto comenzar a hablar. Cambio de color de la pantalla en el canal Esta función proporciona una identificación visual del canal para que los usuarios cuenten con un rápido reconocimiento visual del canal en un canal determinado.
  • Página 40: Capítulo 5: Funcionamiento General Del Radio

    MN002949A01-GR Capítulo 5: Funcionamiento general del radio Capítulo 5 Funcionamiento general del radio En este capítulo se describe el funcionamiento general del radio. Selección de una zona Cuándo y dónde se utilizan: Una zona es un grupo de canales.Realice una de las siguientes acciones para seleccionar un canal de radio.
  • Página 41: Función De Selección Modo

    MN002949A01-GR Capítulo 5: Funcionamiento general del radio • Seleccione un canal mediante Can en el menú del radio: o hasta Can. b. Presione el botón de selección de menú justo debajo de Can . hasta el canal deseado. d. Presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel para confirmar el canal seleccionado.
  • Página 42: Recepción Y Respuesta De Una Llamada De Radio

    MN002949A01-GR Capítulo 5: Funcionamiento general del radio 2 Mantenga presionado el botón que quiera programar. Oirá un tono medio y corto cuando se guarde la zona y el canal. NOTA: Una pulsación corta del botón programado cambia la transmisión actual a la zona y al canal programado en ese botón.
  • Página 43: Recepción Y Respuesta De Una Llamada Telefónica (Solo Troncalización)

    MN002949A01-GR Capítulo 5: Funcionamiento general del radio • Oprima el botón Resp llamada antes de que transcurran 20 segundos después de que hayan comenzado los indicadores de llamada. Si el alias del emisor está en la lista de llamadas, la pantalla mostrará el alias del emisor durante la llamada.
  • Página 44: Realización De Una Llamada Privada (Solo Troncalización)

    MN002949A01-GR Capítulo 5: Funcionamiento general del radio • En el sistema troncalizado, la luz LED se enciende de color rojo fijo. 4 Hable de forma clara hacia el micrófono. 5 Suelte el botón PTT para escuchar. 5.5.2 Realización de una llamada privada (solo troncalización) Cuándo y dónde se utilizan: Esta función permite enviar una alerta de llamada individual o localización si no hay respuesta desde el radio de destino.
  • Página 45: Realización De Una Llamada Telefónica (Solo Troncalización)

    MN002949A01-GR Capítulo 5: Funcionamiento general del radio • Para acceder a esta función mediante un botón preprogramado, presione el botón preprogramado Llamada privada mejorada para marcar el ID (número) preprogramado e iniciar la llamada privada. Continúe con paso • o hasta Llamada y presione el botón de selección de menú justo debajo de Llamada. La pantalla mostrará...
  • Página 46: Botón De Cambio Entre Funcionamiento Mediante Repetidor O Directo

    MN002949A01-GR Capítulo 5: Funcionamiento general del radio 5 Cuando se responda a la llamada, mantenga presionado el botón PTT para hablar. Suelte el botón PTT para escuchar. 6 Presione para volver a la pantalla de inicio. Consulte Alertas y visualizaciones de llamadas telefónicas en la página 38 para obtener más información si su llamada no obtiene respuesta.
  • Página 47: Monitoreo En Modo Convencional

    MN002949A01-GR Capítulo 5: Funcionamiento general del radio • Monitoreo de un canal con el botón Monitor. a. Presione el botón preprogramado Monitor. b. Ajuste la perilla de control de volumen si es necesario. c. Para transmitir, mantenga presionado el botón PTT. Las luces LED se iluminan en color rojo fijo.
  • Página 48: Capítulo 6: Facilidades Avanzadas

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas Capítulo 6 Facilidades avanzadas En este capítulo, se explican las operaciones de las funciones disponibles en el radio. ViQi ViQi es un asistente virtual que le ayuda a administrar el radio y realizar búsquedas de información mediante comandos de voz.
  • Página 49: Uso De Viqi Virtual Partner

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas Consulta Ejemplos NOTA: Puede usar variaciones, como <Número de identificación de vehículo>, <NIV> y <Número de vehículo>. Ubicación propia “¿Dónde estoy?” “¿Puedo obtener mi ubicación exacta?” “¿Todavía estoy en la <Ubicación>?” NOTA: ViQi solicitará más información para completar la consulta. Ubicación de destino “¿Dónde está...
  • Página 50: Llamada Selectiva (Solo Astro Convencional)

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.2.1 Llamada selectiva (solo ASTRO convencional) Una llamada selectiva es una llamada que un radio individual realiza a otro radio individual con privacidad. 6.2.1.1 Recepción de una llamada selectiva Cuándo y dónde se utilizan: Cuando reciba una llamada selectiva, el radio indicará una de las siguientes situaciones: •...
  • Página 51: Función De Llamada De Grupo De Conversación (Solo Funcionamiento Convencional)

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.2.2 Función de llamada de grupo de conversación (solo funcionamiento convencional) Esta función le permite definir un grupo de usuarios del sistema convencional de manera que puedan compartir el uso de un canal convencional. NOTA: Las claves de encryption están asociadas a grupos de conversación.
  • Página 52: Realización De Llamadas De Despacho De Prioridad

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas Si no se recibe confirmación, se emite un tono grave y en la pantalla aparece Sin confirmar. 4 Presione para volver a la pantalla de inicio. No se escucha tráfico en los canales troncalizados mientras se selecciona la llamada de estado. Si el radio no detecta actividad de llamada de Estado durante seis segundos, se emite un tono de alerta hasta que presione o el botón PTT.
  • Página 53: Solicitud De Reprogramación (Solo Troncalización)

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas Selección habilitada Los radios con selección habilitada pueden cambiarse a cualquier canal disponible, incluido el canal de reagrupación dinámica, una vez que el usuario seleccione la posición de reagrupación dinámica. Selección desactivada Los radios con selección desactivada no pueden cambiar los canales mientras estén reagrupados dinámicamente.
  • Página 54: Guardado De Un Canal En La Zona Dinámica Desde La Selección De Lista

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas • Presione el botón de selección de menú debajo de Sel para seleccionar. • Presione el botón de selección de menú debajo de Salr para salir. Si ha seleccionado una lista de canales de zona dinámica, la pantalla volverá a la pantalla Ini. cuando los <# Canales de zona dinámicos>...
  • Página 55: Clonación De Zona A Zona

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas 3 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Salir para volver a la pantalla de inicio. En la pantalla de inicio aparecerá <Canales de zona dinámica>. Si el canal eliminado es el canal de inicio, en la pantalla de inicio, se mostrará <Nombre de zona>...
  • Página 56: Contactos

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas 5 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Clon para iniciar la clonación. El radio muestra Clonación de…<Zona de clonación actual>. Ocurrirá una de las siguientes situaciones: • Si la clonación se realizó correctamente, se emite un tono, el radio muestra Clonación con éxito y el alias de zona de origen se muestra a la derecha.
  • Página 57: Adición De Un Contacto A Una Lista De Llamadas

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas Procedimiento: o hasta Cnts y presione el botón de selección de menú justo debajo de Cnts. Las entradas están ordenadas alfabéticamente. hasta el alias del suscriptor requerido. 3 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Opcn y proceda con el paso siguiente.
  • Página 58: Visualización De Detalles De Un Contacto

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas hasta la entrada que desea eliminar y presione el botón de selección de menú justo debajo de Opcn . hasta Quite lis llam y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel . La pantalla muestra ¿Quitar <entrada>...
  • Página 59: Visualización De Una Lista De Rastreo

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.4.2 Visualización de una lista de rastreo Procedimiento: o hasta Scnl y presione el botón de selección de menú justo debajo de Scnl . para ver a los miembros de la lista. 3 Presione para salir de la pantalla actual y volver a la pantalla de inicio. 6.4.3 Modificación de la lista de rastreo Cuándo y dónde se utilizan:...
  • Página 60: Cambio Del Estado De La Lista De Rastreo

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.4.4 Cambio del estado de la lista de rastreo Procedimiento: 1 Realice una de las siguientes acciones: • Presione prolongadamente el botón preprogramado para Programación de lista de rastreo (botón lateral). • Mueva el interruptor preprogramado de Programación de lista de rastreo a la posición de programación.
  • Página 61: Rastreo

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas Rastreo Esta función le permite monitorear el tráfico en diferentes canales al rastrear una lista de canales preprogramados. El rastreo se detiene si inicia una llamada y se reanuda cuando la llamada finaliza. 6.5.1 Activación o desactivación del rastreo Procedimiento: Realice una de las siguientes acciones: •...
  • Página 62: Restauración De Un Canal No Deseado

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas Esta funcionalidad no se aplica a los canales de prioridad o al canal de transmisión designado. Procedimiento: Cuando el radio esté bloqueado en el canal que se va a eliminar, realice una de las siguientes acciones: •...
  • Página 63: Envío De Un Mensaje De Alerta De Llamada

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.6.2 Envío de un mensaje de alerta de llamada Cuándo y dónde se utilizan: Realice una de las siguientes acciones para enviar un mensaje de alerta de llamada: NOTA: Si está activado el temporizador de inactividad de la función, el radio sale automáticamente de la función cuando el radio queda inactivo el tiempo suficiente para que caduque el tiempo.
  • Página 64: Llamadas Recientes

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas Si la alerta de llamada se envía correctamente, escuchará un tono y en la pantalla aparecerá Confirm recib. El radio vuelve a la pantalla Inicio. Si el mensaje de alerta de llamada no se envía correctamente, escuchará un tono grave y la pantalla mostrará...
  • Página 65: Recuperación Instantánea

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas e. Para volver a la pantalla de inicio, presione el botón de selección de menú justo debajo de o el botón PTT. Salir, 6.7.2 Recuperación instantánea Esta función le permite reproducir las llamadas recibidas recientes y guardarlas en el radio. Consulte al administrador del sistema sobre la duración de las llamadas grabadas que admite el radio.
  • Página 66: Alerta De Usuario De Llamada Entrante

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas e. Para volver a la pantalla anterior, presione el botón Selección de menú justo debajo de Atrás. f. Para volver a la pantalla de inicio, presione el botón de selección de menú justo debajo de Salr.
  • Página 67: Iniciar Una Transmisión De Quick Call Ii

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas El despachador o el usuario del radio que realiza la emisión puede elegir enviar esta transmisión de tono de alerta preprogramada a un grupo de conversación determinado o a todo el sistema. Cada tono es distintivo para indicar diferentes situaciones o diferentes emisores. NOTA: Los radios que reciben deben estar configurados con el tono Quick Call II, a fin de que el radio emita el tono seleccionado y también para emitir un tono de alerta preconfigurado una vez que...
  • Página 68: Consideraciones Especiales Para El Funcionamiento De Emergencia

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas Hombre caído es un modo alternativo para activar la función de emergencia. Para obtener más información, consulte Hombre caído en la página 75 Comuníquese con su administrador del sistema para solicitar más información. 6.10.1 Consideraciones especiales para el funcionamiento de emergencia Las siguientes situaciones se aplican durante el funcionamiento de emergencia: Tabla 5: Situaciones de funcionamiento de emergencia Si…...
  • Página 69: Envío De Una Alarma De Emergencia

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas Procedimiento: 1 Realice una de las siguientes acciones: Si… Entonces… Si otros radios inician el mantenga presionado el Botón lateral 1 y presione el botón modo de emergencia, de emergencia. Si el supervisor inicia el Realice una de las siguientes acciones: modo de emergencia, •...
  • Página 70: Envío De Llamada De Emergencia (Solo Troncalización)

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.10.6 Envío de llamada de emergencia (solo troncalización) Cuándo y dónde se utilizan: Esta función permite que el radio tenga prioridad de acceso a un grupo de conversación. Procedimiento: 1 Presione el botón preprogramado de emergencia. Ocurrirá...
  • Página 71: Envío De Una Alarma De Emergencia Con Llamada De Emergencia

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.10.8 Envío de una alarma de emergencia con llamada de emergencia Cuándo y dónde se utilizan: Esta función permite que el radio tenga prioridad de acceso a un canal de un sistema convencional y a un grupo de conversación de un sistema de troncalización.
  • Página 72: Envío De Una Alarma De Emergencia Silenciosa

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas Si no es posible, se emitirá un tono para indicar que el canal seleccionado no admite el modo de emergencia y que no lo iniciará. 2 Sostenga el radio en posición vertical a una distancia de 2,5 a 5 cm (1 a 2 pulg.) de la boca. 3 El micrófono permanecerá...
  • Página 73: Fireground

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.11 Fireground El sistema de comunicaciones portátil Fireground se ha diseñado para la implementación en una zona de incidentes. Consiste en componentes centrales que proporcionan cobertura de radio en escena y dentro de edificios, además de una mayor responsabilidad y supervisión del personal: •...
  • Página 74: Respuesta A Un Indicador De Evacuación

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas • Mantenga presionado el botón preprogramado Volume Set (ajuste de volumen) para oír el tono de ajuste de volumen. Ajuste la perilla de control de volumen si es necesario. Suelte el botón Ajuste de volumen. •...
  • Página 75: Seguridad Pública Táctica (Solo Convencional)

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.13 Seguridad pública táctica (solo convencional) La Seguridad pública táctica (TPS) permite que el usuario de un grupo identifique el comienzo y el término de una transmisión mediante la visualización del nombre o ID del emisor en la pantalla del radio.
  • Página 76: Alertas De Radio Cuando Se Activa La Función Hombre Caído

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas NOTA: Debido a que la función de hombre caído se puede activar accidentalmente, tenga en cuenta las siguientes situaciones cuando utilice el radio: • Si el radio está programado en posición horizontal solamente, se debe usar en posición vertical.
  • Página 77: Salida Del Modo Hombre Caído

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas Requisitos posteriores: Si la función Hombre caído está configurada, pero no se activa la función con la condición, envíe el radio a un técnico calificado. 6.14.3 Salida del modo Hombre caído Procedimiento: Para salir de modo Hombre caído, presione Borrar. 6.14.4 Reinicio de Hombre caído Procedimiento:...
  • Página 78: Función De Inicio De Sesión Del Usuario

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas d. Presione Sel para confirmar el canal que se muestra. Ocurrirá una de las siguientes situaciones: • En el modo de servidor ARS, la pantalla muestra la zona y el canal del servidor ARS. • En el modo de no servidor ARS, la pantalla muestra la zona y el canal del no servidor ARS.
  • Página 79: Cierre De Sesión

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas • Si el nombre de usuario es inválido, el inicio de sesión fallará y el ícono del indicador de falla de inicio de sesión del usuario (indicador IP) parpadeará. La pantalla también mostrará Falla de inicio de sesión.
  • Página 80: Envío De Un Mensaje De Texto Rápido

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.16.1 Envío de un mensaje de texto rápido Cuándo y dónde se utilizan: Los mensajes de texto rápidos son mensajes predefinidos que generalmente constan de los mensajes utilizados con mayor frecuencia. Cada mensaje de texto rápido tiene una longitud máxima de 50 caracteres. Se puede seleccionar el texto deseado del texto rápido.
  • Página 81: Anexado De Un Estado De Prioridad A Un Mensaje De Texto

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.16.2.1 Anexado de un estado de prioridad a un mensaje de texto Cuándo y dónde se utilizan: NOTA: El ícono de estado de prioridad de un mensaje no implica que el mensaje tenga mayor prioridad sobre los demás mensajes cuando se esté transmitiendo. Es solo una indicación que puede agregarse a un mensaje para que el receptor sepa que el mensaje es importante.
  • Página 82: Anexado De Un Estado De Prioridad Y Una Solicitud De Respuesta A Un Mensaje De Texto

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.16.2.5 Anexado de un estado de prioridad y una solicitud de respuesta a un mensaje de texto Procedimiento: 1 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Opcn . hasta Marcar como importante y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel para marcar el mensaje como importante.
  • Página 83: Visualización De Un Mensaje De Texto Desde El Buzón

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.16.2.8 Visualización de un mensaje de texto desde el buzón Cuándo y dónde se utilizan: El buzón puede almacenar hasta 30 mensajes. NOTA: para leer el mensaje si el contenido llena más de una pantalla. Procedimiento: 1 Realice una de las siguientes acciones: •...
  • Página 84: Mensajes De Texto Enviados

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas hasta Enviar mensaje y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel para enviar el mensaje. Aparecerá la pantalla Envíe mensaje y Enviando msj. NOTA: Presione el botón de selección de menú justo debajo de Atrás en cualquier momento para volver a la pantalla anterior.
  • Página 85: Eliminar Un Mensaje De Texto

    La solución de mensajería avanzada ASTRO 25 le permite enviar y recibir mensajes con rapidez, y ejecutar consultas de base de datos directamente desde los radios de dos vías de Motorola Solutions con datos habilitados. El mandato federal requiere una autenticación de dos factores al consultar las bases de datos federales y estatales.
  • Página 86: Autenticación De Dos Factores

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas seguridad. Puede acceder a bases de datos locales o externas, como el Centro de información nacional sobre la delincuencia (NCIC), para obtener “resultados rápidos” sobre antecedentes y órdenes judiciales. La consulta y autenticación de dos factores cumple con los requisitos de seguridad de Criminal Justice Information Services (CJIS) para las consultas.
  • Página 87: Cierre De Sesión De Autenticación De Dos Factores

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas • hasta [Entrada ID de unidad] y presione el botón de selección de menú justo debajo de Editar. Aparece un cursor intermitente. Use el teclado para escribir o editar un ID de unidad. Presione el botón de selección de menú justo debajo de Ok para enviarlo. •...
  • Página 88: Envío De Una Consulta

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas 2 Seleccione Sí para borrar todos los datos privados o seleccione No para mantener los datos privados. Si selecciona Sí, la pantalla mostrará momentáneamente Datos privados borrados. 6.17.2 Envío de una consulta Requisitos: Esta función está disponible para los usuarios de radio que hayan iniciado sesión correctamente con la autenticación de dos factores.
  • Página 89: Recepción De Una Consulta

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas 10 Presione el botón de selección de menú debajo de Envi o el botón PTT para enviar el mensaje. Aparecerá la pantalla Envíe mensaje y Enviando msj. Si el mensaje se envía, oirá un tono y en la pantalla aparecerá Mnsj enviado. Si el mensaje no se envía, oirá...
  • Página 90: Selección De Transmisiones Claras

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas acoplado, sin importar la posición del switch Encriptar/No encriptar. Esta opción la debe programar un técnico de radio calificado. • El switch Encriptar/No encriptar solo funciona cuando el radio está transmitiendo. 6.18.2 Selección de transmisiones claras Procedimiento: Coloque el switch preprogramado de Encriptar/No encriptar en la posición No encriptar.
  • Página 91: Función Multiclave

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.18.3.2 Función multiclave Esta función permite que el radio esté equipado con diferentes claves de encryption y es compatible con el algoritmo DES-OFB. Hay dos tipos de claves de encryption: Multiclave convencional Las claves de encryption se acoplan, por canal, a través del software de programación del cliente (CPS).
  • Página 92: Eliminación De Claves De Encryption

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas Todos los canales a los que se vincularon las claves originales ahora tienen una nueva clave equivalente. Procedimiento: o hasta Kset y presione el botón de selección de menú justo debajo de Kset. En la pantalla aparece el último grupo de claves almacenado y seleccionado por el usuario y las selecciones de menú...
  • Página 93: Solicitud De Una Regeneración De Clave Inalámbrica

    En esta página, se le permite ver o definir las funciones de regeneración de clave inalámbrica (OTAR) de la comunicación de datos Motorola (MDC). Se aplica solo cuando se opera en el modo de encryption seguro. Además de las solicitudes de regeneración de clave, las transmisiones OTAR incluyen reconocimientos retrasados y reconocimientos de encendido.
  • Página 94: Retención Ukek Infinita

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas NOTA: Esta función debe ser preprogramada por un técnico de radio calificado. Comuníquese con su administrador del sistema para solicitar más información. 6.18.3.8 Retención UKEK infinita Esta función habilita la clave de encryption única (UKEK) que se almacena de forma permanente en el radio, incluso cuando todas las claves de encryption se han borrado.
  • Página 95: Sistema De Posicionamiento Global/Sistema Global De Navegación Por Satélite

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.20 Sistema de posicionamiento global/Sistema global de navegación por satélite El sistema global de navegación por satélite (GNSS) en el radio utiliza la información del sistema de posicionamiento global (GPS) para determinar la ubicación geográfica aproximada del radio. NOTA: En todo el manual esta función se menciona como GPS, ya que la convención de nomenclatura de los botones y las cadenas son las mismas que la característica heredada de...
  • Página 96: Formato De Ubicación

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas Recorridos programables Recorridos preprogramados • Última ubicación conocida • Destino 6.20.3 Formato de ubicación Esta función le permite seleccionar diferentes formatos de visualización de ubicación GPS. Están disponibles los siguientes formatos de ubicación GPS: • Lat./Lon.(DD) •...
  • Página 97: Selección De Formato De Ubicación

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas • Oprima el botón de selección de menú justo debajo de Opcn. hasta Activar GPS y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel. La pantalla frontal muestra el MGRS o la ubicación en latitud/longitud, la hora y fecha de la última ubicación fija correcta.
  • Página 98: Visualización De Un Recorrido Guardado

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas • hasta Guardar como recorrido y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel. • hasta Guardar como inicio, presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel y siga con el paso paso •...
  • Página 99: Eliminación De Todos Los Recorridos Guardados

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas hasta Recorridos y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel . En la pantalla aparece una lista de los recorridos. 3 Realice una de las siguientes acciones: • o hasta Editar nombre y presione el botón de selección de menú justo debajo de Supr.
  • Página 100: Función De Ubicación En El Modo De Emergencia

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas hasta Dist de aquí y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel . En la pantalla aparece una lista de los recorridos. hasta el recorrido solicitado y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel .
  • Página 101: Geocerca De Misión Crítica (Troncalización De Astro 25)

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.21 Geocerca de misión crítica (troncalización de ASTRO 25) Esta función permite que el radio use el receptor GPS para determinar su ubicación según intervalos frecuentes y evaluar si el radio está dentro del área de geocerca en tiempo real. Geocerca es un perímetro virtual basado en el GPS para definir una zona geográfica de la tierra.
  • Página 102: Geocerca De Misión Crítica

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas El siguiente procedimiento muestra cómo salir del mensaje de texto recibido. Procedimiento: Presione el botón de selección de menú debajo de Salir o para volver a la pantalla de inicio. Las demás operaciones son iguales a los comandos normales de reagrupación dinámica. Cuando el radio sale del área de geocerca, vuelve al canal original o al grupo de conversación asignado recientemente.
  • Página 103: Funcionamiento En Un Sistema De Failsoft

    El radio se puede conectar a través de un punto de acceso Wi-Fi fijo en edificios o un módem de banda ancha dentro del vehículo, como los siguientes módems: • Motorola Solutions VML750 • Sierra Wireless MP70 •...
  • Página 104: Función De Troncalización De Sitio

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas En el radio, se muestra el ícono compatible con SmartConnect en el canal activado para SmartConnect. Una vez que el dispositivo está conectado a una red disponible, se muestra el ícono de conexión de SmartConnect en el radio.
  • Página 105: Cambio Del Sitio Actual

    Motorola Solutions. Utilice dispositivos de conexión inalámbrica para misión crítica (MCW) de Motorola Solutions con los radios APX durante operaciones de misión crítica, dado que es posible que otros dispositivos Bluetooth no cumplan con las normas de misión crítica.
  • Página 106: Desactivación Del Bluetooth

    (el radio) y la ubicación del receptor (el dispositivo o el accesorio). Los obstáculos que pueden causar una obstrucción en la línea de visión incluyen, entre otros, árboles, edificios, montañas y vehículos. Para un alto grado de confiabilidad, Motorola Solutions recomienda NO separar el radio y el accesorio.
  • Página 107: Función De Emparejamiento Estándar

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas En las áreas con señal débil de recepción, tanto la calidad de la voz como la del tono comenzarán a sonar “distorsionadas” o “interrumpidas”. Para solucionar este problema, simplemente ubique el accesorio y el radio en un lugar cercano entre sí (dentro de un alcance definido de 10 metros) para restablecer la recepción clara del audio.
  • Página 108: Activación De La Visibilidad De Bluetooth

    El radio comienza el emparejamiento con el dispositivo. Requisitos posteriores: Para continuar con el emparejamiento Bluetooth, consulte Emparejamiento con la función de emparejamiento de proximidad de baja frecuencia de Motorola (LF-MPP) en la página 106. 6.23.4.2 Activación de la visibilidad de Bluetooth Cuándo y dónde se utilizan:...
  • Página 109: Recepción De Una Solicitud De Emparejamiento De Otros Dispositivos

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas a. Presione el botón preprogramado para activar la función de visibilidad Bluetooth. Oirá un tono medio y corto. La pantalla muestra Visib. a todos por un momento. El modo de visibilidad queda habilitado. Cuando el temporizador se agota, la pantalla muestra Error de visibilidad por un momento.
  • Página 110: Emparejamiento Del Pin De Autenticación Cuando Se Recibe Una Solicitud De Emparejamiento

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas NOTA: El método de autenticación de PIN solo se puede utilizar en la versión 2.1 de Bluetooth o posterior. 6.23.5.1 Emparejamiento del PIN de autenticación cuando se recibe una solicitud de emparejamiento Procedimiento: 1 Cuando la pantalla del radio muestre Solicitud de emparejamiento de <nombre amigo de dispositivo>, realice una de las siguientes acciones: •...
  • Página 111: Emparejamiento Del Pin De Autenticación Con El Pin Numérico Generado

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.23.5.2 Emparejamiento del PIN de autenticación con el PIN numérico generado Requisitos: Siga el procedimiento en Búsqueda y emparejamiento con dispositivos Bluetooth en la página 107 para buscar los dispositivos Bluetooth disponibles. Inicie el emparejamiento con el PIN de autenticación siguiendo los pasos descritos a continuación.
  • Página 112: Desactivación Del Audio Bluetooth

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas • Activación del audio Bluetooth con el botón preprogramado: a. Para enrutar el audio desde el radio a los auriculares, presione el botón preprogramado Redireccionamiento de audio Bluetooth. Oirá un tono medio y corto. En la pantalla aparecerá Audífono prend. El enrutamiento de audio BT se puede configurar en CPS para enrutar audio al micrófono del altavoz remoto (RSM) o al altavoz interno del radio.
  • Página 113: Visualización Y Borrado De La Información Del Dispositivo Bluetooth

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas Cuándo y dónde se utilizan: El radio solo puede controlar el volumen de dispositivo de audio Bluetooth MCW y OCW. Si el radio está emparejado con otro dispositivo de audio Bluetooth, su volumen es independiente del radio APX. En este caso, el volumen solo se puede ajustar desde el dispositivo.
  • Página 114: Borrado De Toda La Información De Los Dispositivos Bluetooth

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.23.10 Borrado de toda la información de los dispositivos Bluetooth Cuándo y dónde se utilizan: Realice una de las siguientes acciones para borrar toda la información del dispositivo Bluetooth. Puede utilizar las opciones de manera intercambiable, según sus preferencias y las funciones programadas.
  • Página 115: Sensores De Alerta De Personal De Emergencia

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas Procedimiento: 1 Encienda el dispositivo portátil y active la función Bluetooth. 2 Colóquelo cerca del radio alineando la ubicación de emparejamiento a través Bluetooth del dispositivo portátil con la ubicación de emparejamiento a través Bluetooth del radio. Si se ha realizado correctamente el proceso de emparejamiento, escuchará...
  • Página 116: Sensor De Arma Disparada

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas inalámbrica al sistema. Para obtener más información sobre estos eventos almacenados, consulte al administrador del sistema. Si el sensor está desconectado del radio durante más de 30 minutos o está desactivado, el sensor de la funda borrará los eventos almacenados. 6.23.12.2 Sensor de arma disparada Esta función permite que el radio envíe una notificación inalámbrica (OTA) cuando se dispara un arma...
  • Página 117: Programación Por Proyecto 25 (Pop25) De Astro 25 (P25)

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas NOTA: El radio activa el sensor solo cuando todas las pistolas o armas de electrochoque están en la funda. Se emite un tono y en el radio aparece Activación del sensor temporalmente. • Si el temporizador expira sin un evento, se emite un tono, el radio cambia el estado del sensor a activado y se borra el estado del sensor de la pantalla.
  • Página 118: Anuncio De Voz

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas • Oprima el botón de selección de menú debajo de Acpt para aceptar la solicitud y actualizar inmediatamente. • Oprima el botón de selección de menú debajo de Rtra para retrasar la solicitud de actualización. •...
  • Página 119: Envío De Una Notificación De Ssa A Un Sitio Único

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas NOTA: El alias de alerta, el tono de alerta y el período de alerta se configuran en el Software de programación para el cliente. Comuníquese con su administrador del sistema para solicitar más información. Cuando se mezcla una SSA con un audio de voz recibido, se disminuye el volumen de la alerta de SSA para garantizar que el mensaje de voz se pueda escuchar con claridad.
  • Página 120: Envío De Una Notificación De Ssa A Todos Los Sitios Disponibles

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas hasta Activar alerta y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel. Aparecerá la pantalla de selección de sitios. hasta [Todos los sitios] y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel.
  • Página 121: Detener Las Notificaciones Ssa De Un Sitio Único

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6 Para volver a la pantalla de inicio, presione el botón de selección de menú justo debajo de Salr. Si se encuentra en el sitio designado para recibir esta alerta, podrá oír un tono de alerta repetirse periódicamente.
  • Página 122: Detener Las Notificaciones Ssa De Todos Los Sitios Disponibles

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas Si la solicitud se ha realizado correctamente, en la pantalla aparecerá Solic. corrct. Si uno o más sitios no están disponibles, la pantalla mostrará No todos sitios disp. Repita paso 5 Para volver a la pantalla de inicio, presione el botón de selección de menú justo debajo de Salr.
  • Página 123: Selección De Red Wi-Fi

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas Esta función la debe preprogramar un técnico de radio calificado. Para obtener más información, consulte a su proveedor o administrador del sistema. • Activación o desactivación de Wi-Fi a través del botón de menú del radio: o hasta Wi-Fi y presione el botón de selección de menú...
  • Página 124: Empresas De Servicios Públicos

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas Conectado Conectado a una de las redes Wi-Fi programadas anteriormente. Sin servicio No hay redes disponibles o falló la conexión con una de las redes. Si el radio está conectado a través de Wi-Fi, verá un indicador de intensidad de la señal Wi-Fi, en la pantalla frontal.Además, el menú...
  • Página 125: Selección Del Nivel De Potencia

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.28.3 Selección del nivel de potencia Requisitos: NOTA: Esta función debe ser preprogramada por un técnico de radio calificado. Cuándo y dónde se utilizan: Esta función le permite reducir el nivel de potencia para casos especiales que requieran un nivel inferior.
  • Página 126: Selección De Un Banco Mejorado De Zonas

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas o hasta Prfl y presione el botón de selección de menú justo debajo de Prfl para acceder a la pantalla de la función Perfiles. para desplazarse por las selecciones del menú. c. Presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel para seleccionar el perfil del radio deseado, o bien, presione el botón de selección de menú...
  • Página 127: Bloqueo Y Desbloqueo De Los Controles

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas NOTA: La configuración de la luz de fondo también repercute sobre la luz de fondo de los botones de selección de menú y de navegación. La luz de fondo permanece encendida durante un tiempo preprogramado antes de apagarse automáticamente por completo o de volver al nivel de luz de fondo mínimo.
  • Página 128: Uso Del Temporizador De Desconexión

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas Cuándo y dónde se utilizan: Realice una de las siguientes acciones para activar o desactivar el silencio de voz. Puede utilizar las opciones de manera intercambiable, según sus preferencias y las funciones programadas. Procedimiento: • Activación o desactivación del silencio de voz con el botón preprogramado Silenc voz: a.
  • Página 129: Edición De Fecha Y Hora

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.28.11.1 Edición de fecha y hora Procedimiento: o hasta Clck. 2 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Relj. En la pantalla aparece la configuración actual del radio. 3 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Editar. El primer elemento parpadea.
  • Página 130: Uso De Las Funciones Del Funcionamiento Del Silenciador Convencional

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas Opciones digitales Es posible que una o más de las siguientes opciones esté preprogramada en el radio. Comuníquese con su administrador del sistema para solicitar más información. Opción Resultado Silenciador digital operado por portadora Escuchará todo el tráfico digital. Silenciador normal Escuchará...
  • Página 131: Ptt Inteligente (Solo Convencional)

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas El número de ID del radio también se envía automáticamente cada vez que presiona el botón PTT. Esta función está preprogramada por canal. En las transmisiones de voz digital, el ID del radio se envía continuamente durante el mensaje de voz. 6.28.15 PTT inteligente (solo convencional) PTT inteligente es una función programable según la personalidad que se usa para evitar que los...
  • Página 132: Desactivación De La Inhibición De Transmisión

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas NOTA: Si el usuario desactiva la inhibición de TX a través del menú y, a continuación, mueve el interruptor a la posición donde la inhibición de TX está activada, el valor nuevo sobrescribe el valor del menú. La pantalla muestra Tx inhb pren.
  • Página 133: Visualización De La Información Ip

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas • Código Flash • Versión de sintonización • Tipo de tarjeta opcional (opcional) • Dirección de Bluetooth • Tipo de placa de expansión • Versión DSP • KG (Algoritmo de seguridad) • la tarjeta opcional •...
  • Página 134: Visualización De Las Asignaciones De Control

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas • o hasta Info. y presione el botón de selección de menú justo debajo de Info.. hasta Info IP y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel. Aparecerá la pantalla Info IP. 3 Realice una de las siguientes acciones: •...
  • Página 135: Inicio De La Función Fpp

    Cambio de contraseña (opcional) Requisitos: Los radios de la fábrica de Motorola Solutions cuentan con una contraseña en blanco. En este caso, presione la tecla programable OK de inmediato en el mensaje Ingrese contr anterior: para cambiar la contraseña y acceder a los canales protegidos.
  • Página 136: Selección De Un Canal Dentro De Una Zona

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas 3 Ingrese la contraseña nueva y presione OK para aceptar la entrada. La pantalla muestra Repita nueva contras. 4 Vuelva a ingresar la contraseña nueva y presione OK para aceptar la entrada. 6.28.18.3 Selección de un canal dentro de una zona Procedimiento: 1 Presione o hasta FPP y presione el botón Selección de menú...
  • Página 137: Edición De Parámetros

    MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas 6.28.18.5 Edición de parámetros Cuándo y dónde se utilizan: Para todos los parámetros, excepto Nom canal, Nombre de zona, Canal superior y Zona superior, los botones o aumentan o disminuyen el valor seleccionado cuando se desplaza por las entradas válidas.
  • Página 138 MN002949A01-GR Capítulo 6: Facilidades avanzadas Parámetro Edición de claves Valor LED bat. ENCENDID baja APAGADO Desactivado permitid /Rx/Tx/Todo Lista de Ninguno/ rastreo Lista de rastreo 1, 2, 3,… Nombre de Los nombres se deben configurar en CPS. zona Canal superior Zona superior Nom Canal...
  • Página 139: Capítulo 7: Accesorios

    MN002949A01-GR Accesorios Capítulo 7 Accesorios No todos los accesorios están certificados por la FCC para su uso con todos los modelos de radio o las divisiones de banda. Consulte las páginas de precios del radio para obtener una lista de accesorios certificados por la FCC, o comuníquese con su representante de ventas para obtener información sobre la compatibilidad de accesorios.
  • Página 140: Declaraciones Legales Y De Cumplimiento

    Derechos de autor Entre los productos de Motorola Solutions que se describen en esta documentación, se pueden incluir programas informáticos protegidos por derechos de autor de Motorola Solutions. Las leyes de Estados Unidos y de otros países preservan para Motorola Solutions ciertos derechos exclusivos para los programas informáticos protegidos por derechos de autor.
  • Página 141: Declaración De Conformidad

    Dirección: 2000 Progress Pkwy, Schaumburg, IL 60196-1078, U.S.A. Número de teléfono: 1-800-927-2744 Por la presente, se declara que APX 6000XE cumple con la parte 15, subparte B, sección 15.107(a), 15.107(d) y sección 15.109(a) de la FCC. Dispositivo digital de clase B Como dispositivo informático periférico, este producto cumple con la parte 15 de las normas de la...
  • Página 142: Información Importante De Seguridad

    Este transmisor de radio está aprobado por Industry Canada para funcionar con una antena aprobada por Motorola Solutions con la ganancia máxima permitida y la impedancia de antena requerida para cada tipo de antena indicado. Está terminantemente prohibido usar este dispositivo con los tipos de antenas no incluidos en esta lista, que tienen una ganancia superior a la ganancia máxima indicada.
  • Página 143: Información Sobre La Licencia De La Fcc

    Antes de llenar la solicitud, debe decidir en qué frecuencia puede operar. Para preguntas acerca de cómo determinar la frecuencia de radio, llame a los servicios de productos de Motorola Solutions al siguiente número: 1-800-448-6686. Los cambios o modificaciones que no sean aprobados expresamente por Motorola Solutions podrían anular el permiso otorgado por la FCC al usuario para...
  • Página 144 MN002949A01-GR Declaraciones legales y de cumplimiento 2 Haga una copia de sus archivos. 3 Prepare un cheque o giro postal a pagar destinado al “Beneficiario general para Canadá” por un monto para cada radio adquirido. La licencia se renueva el 1 de abril de cada año y se emite por un período de 12 meses. 4 Envíe por correo su solicitud completada, junto con su cheque o giro postal a la oficina de distrito de Industry Canada más cercana.
  • Página 145: Uso De Radio Marítimo En El Alcance De Frecuencia Vhf

    MN002949A01-GR Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF Asignaciones de canales especiales Canal de emergencia Si se encuentra ante un peligro grave e inminente en el mar y necesita ayuda de emergencia, utilice el canal VHF 16 para enviar una llamada de auxilio a las embarcaciones cercanas y a la Guardia costera local.
  • Página 146: Tabla 7: Lista De Canales Vhf Marítimos

    MN002949A01-GR Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF En el modo simplex, en las frecuencias de transmisión de la estación de la embarcación especificadas en la banda de frecuencia de 156.025–157.425 MHz; y En el modo de semidúplex en los dos canales de frecuencia especificados en la tabla a continuación.
  • Página 147 MN002949A01-GR Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF 157.350 161.950 157.400 162.000 156.025 160.625 156.075 160.675 156.125 160.725 156.175 160.775 156.225 160.825 156.275 160.875 156.325 160.925 67** 156.375 156.375 156.425 156.425 156.475 156.475 156.575 156.575 156.625 – 156.675 156.675 156.725...
  • Página 148: Declaración De Cumplimiento Para El Uso De Frecuencias De Socorro Y Seguridad

    MN002949A01-GR Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF Declaración de cumplimiento para el uso de frecuencias de socorro y seguridad El equipo del radio no emplea una modulación distinta a la modulación adoptada internacionalmente para el uso marítimo cuando funciona en las frecuencias de socorro y seguridad especificadas en RSS-182, sección 7.3.
  • Página 149: Garantía Limitada

    MOTOROLA SOLUTIONS, INC. ("MOTOROLA") garantiza los productos de comunicación fabricados por Motorola Solutions que se indican a continuación ("Producto") contra defectos en los materiales y mano de obra, bajo condiciones de uso y servicio normales, durante un período a contar de la fecha de compra, según se indica a continuación:...
  • Página 150: Iii. Derechos Conforme A Leyes Estatales

    Las reparaciones se realizarán solo en el taller de reparación designado por MOTOROLA SOLUTIONS. No se incluyen los servicios locales. MOTOROLA SOLUTIONS pagará el envío saliente a través de los métodos de envío normales de MOTOROLA SOLUTIONS.
  • Página 151: Disposiciones En Cuanto A Patentes Y Software

    1 que dicho comprador notifique la existencia de tal reclamo a MOTOROLA SOLUTIONS de manera inmediata y por escrito, 2 que MOTOROLA SOLUTIONS posea el control absoluto de la defensa de tal juicio y de todas las negociaciones para su resolución o compromiso, y 3 en el caso de que el Producto o las piezas fueran motivo de demanda por infracción de una...
  • Página 152: Vii. Ley Vigente

    Esta garantía se rige por las leyes del estado de Illinois, EE. UU. VIII. Solo para Australia Esta garantía es emitida por Motorola Solutions Australia Pty Limited (ABN 16 004 742 312) de Tally Ho Business Park, 10 Wesley Court. Burwood East, Victoria.
  • Página 153: Glosario

    ASTRO 25 Estándar de Motorola Solutions para comunicaciones digitales inalámbricas troncalizadas. ASTRO convencional Estándar de Motorola Solutions para comunicaciones analógicas inalámbricas o digitales convencionales. Rastreo automático Función que permite que el radio rastree automáticamente los miembros de la lista de rastreo.
  • Página 154 MN002949A01-GR Glosario Un dispositivo controlado por software y que funciona mediante una computadora, el cual recibe y genera datos para los radios troncalizados que tiene asignados. Monitorea y dirige el funcionamiento de los repetidores troncalizados. Canal Grupo de características, como pares de frecuencia de transmisión/recepción, parámetros de radio y codificación de encryption.
  • Página 155 Cuando se activa esta función, el radio avisa al usuario emitiendo alertas de audio o visuales. También puede activar la alarma de emergencia si el temporizador de alerta posterior no queda cancelado. Red inalámbrica de misión crítica. Comunicaciones digitales de Motorola Solutions.
  • Página 156 MN002949A01-GR Glosario Entrada de menú Función activada por software que aparece en la parte inferior de la pantalla. La selección de una función es controlada mediante la programación de los botones ubicados en la parte lateral del radio. Monitoreo Comprobación de la actividad del canal al presionar el botón Supervisor. Si el canal está libre, se escucha estática.
  • Página 157 MN002949A01-GR Glosario Tono subaudible que se transmite de modo tal que solo los receptores que lo decodifican puedan recibirlo. Botones laterales Control de radio que puede tener asignada una función. Push-to-Talk PTT: el interruptor o botón generalmente ubicado en el lado izquierdo del radio que, cuando se presiona, hace que el radio transmita.
  • Página 158 MN002949A01-GR Glosario Pasa por alto un repetidor y habla directamente con otra unidad para comunicaciones locales entre unidades. Grupo de conversación Organización o grupo de usuarios de radio que se comunican entre sí mediante la misma ruta de comunicación. Servicio de mensajería de texto. Troncalización Rutas de comunicación compartidas automáticamente entre una gran cantidad de usuarios.

Tabla de contenido