Página 3
Ce produit porte la marque ‘C-UL’ et se conforme aux règlements de sûrele Canadiens selon CAN/CSA C22.2 No. 950. FCC Information 1. Use the attached specified cables with the MultiSync LCD1535VI (LCD1535VI-BK) colour monitor so as not to interfere with radio and television reception.
Página 4
TCO’99 l English TCO'99 document. MultiSync LCD1535VI Model Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labeled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
Página 5
Environmental Requirements Flame retardants Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. In turn, they delay the spread of fire. Up to thirty percent of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride and these are related to another group of environmental toxins, PCBs, which are suspected to give rise to severe health effects, including reproductive damage in fisheating birds and mammals, due to the bioaccumulative* processes.
Página 6
TCO’95 MultiSync LCD1535VI-BK Model Congratulations! You have just purchased a TCO’95 approved and labeled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also, to the further development of environmentally adapted electronics products.
Página 7
Environmental Requirements Brominated flame retardants Brominated flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. In turn, they delay the spread of fire. Up to thirty percent of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. These are related to another group of environmental toxins, PCBs, which are suspected to give rise to similar harm, including reproductive damage in fisheating birds and mammals, due to the bio-accumulative* processes.
Página 9
English Deutsch Español Français Italiano 01b_English 2/26/02, 10:06 AM...
Página 10
Therefore, it should be read carefully in order to avoid any problems. Caution: When operating the MultiSync LCD1535VI (LCD1535VI-BK) with a 100-240V AC power source in Europe, use the power cord provided with the monitor. In the UK, a BS approved power cord with a moulded plug has a Black (five Amps) fuse installed for use with this equipment. If a power cord is not supplied with this equipment please contact your supplier.
Página 11
Contents Your new NEC MultiSync LCD monitor box* should contain the following: • MultiSync LCD1535VI (LCD1535VI-BK) monitor with tilt base • Power Cord • Video Signal Cable (15-pin mini D-SUB male to DVI-A) • User’s Manual • Installation Disk User’s Manual...
Página 12
Quick Start To attach the MultiSync LCD monitor to your system, follow these instructions: 1. Turn off the power to your computer. 2. For the PC or Mac with DVI digital output: Connect the DVI-D to DVI-D signal cable to the connector of the display card in your system (Figure A.1).
Página 13
Macintosh Cable Adapter (not included) Macintosh G3 and G4 do not need a Macintosh cable adapter Figure B.1 Input1 Input2 Figure D.1 Power Cord Signal cable Press an arrow point “ ” portion with take off connector Connector Cover cover Power Cord (EU) Signal cable Figure C.1...
Página 14
Tilt Grasp both sides of the monitor screen with your hands and adjust the tilt as desired. (Figure F.1). The movable scope for elevation and depression of LCD is -5°~30°angle. (Figure F.2). Remove Monitor Stand for Mounting To prepare the monitor for alternate mounting purposes: 1.
Página 15
Figure G.2 Figure G.3 Figure G.4 Caution: Please use the attached screws (4pcs) when mounting. To fulfil the safety requirements the monitor must be mounted to an arm which guaranties the necessary stability under consideration of the weight of the monitor. The LCD monitor shall only be used with an approved arm (e.g.
Página 16
Controls OSM (On-Screen-Manager) Controls The OSM controls on the front of the monitor function as follows: To access OSM press any of the control buttons ( / , –, +). To change DVI/D-SUB signal input, press the NEXT button. Control Menu EXIT Exits the OSM controls.
Página 17
H. SIZE Adjusts the horizontal size by increasing or decreasing this setting. Should the “AUTO Adjust function” do not give you a satisfactory picture setting, a further tuning can be performed using the “H.Size” function (dot clock). For this a Moiré test pattern could be used.
Página 18
Tools 1 SHARPNESS This function is digitally capable to keep crisp image at any timings. It is continuously adjustable to get distinct image or soft one as you prefer, and set independently by different timings. EXPANSION MODE Sets the zoom method. H-EXPANSION The horizontal image is expanded to approximately 2 times.
Página 19
FACTORY PRESET Selecting Factory Preset allows you to reset all OSM control settings back to the factory settings. Individual settings can be reset by highlighting the control to be reset and pressing the RESET button. Information DISPLAY MODE Provides information about the current resolution display and technical data including the preset timing being used and the horizontal and vertical frequencies.
Página 20
Recommended Use Safety Precautions and Maintenance FOR OPTIMUM PERFORMANCE, PLEASE NOTE THE FOLLOWING WHEN SETTING UP AND USING THE MULTISYNC LCD COLOUR MONITOR: • DO NOT OPEN THE MONITOR. There are no user serviceable parts inside and opening or removing covers may expose you to dangerous shock hazards or other risks. Refer all servicing to qualified service personnel.
Página 21
CORRECT PLACEMENT AND ADJUSTMENT OF THE MONITOR CAN REDUCE EYE, SHOULDER AND NECK FATIGUE. CHECK THE FOLLOWING WHEN YOU POSITION THE MONITOR: • For optimum performance, allow 20 minutes for warm-up. • Adjust the monitor height so that the top of the screen is at or slightly below eye level.
Página 22
*2 NEC-Mitsubishi Electronics Display cites recommended resolutions at 60 Hz for optimal display performance. NOTE: Technical specifications are subject to change without notice.
Página 23
Features sRGB Colour Control: A new optimized colour management standard which allows for colour matching on computer displays and other peripherals. The sRGB, which is based on the calibrated colour space, allows for optimal colour representation and backward compatibility with other common colour standards.
Página 24
If an image was on the monitor for one hour and a “ghost” of that image remains, the monitor should be turned off for one hour to erase the image. NOTE: As with all personal display devices, NEC-Mitsubishi Electronic Displays recommends using a screen saver at regular intervals whenever the screen is idle.
Página 25
Display image is not sized properly • Use the OSM Image Adjust controls to increase or decrease the Coarse total. • Check to make sure that a supported mode has been selected on the display card or system being used. (Please consult display card or system manual to change graphics mode.) No Video •...
Página 26
Informationen sollten sorgfältig gelesen werden, um Probleme zu vermeiden. Vorsicht: Wird der Modell MultiSync LCD1535VI (LCD1535VI-BK) in Europa an einem Wechselstromnetz mit 100-240 V betrieben, muss das mit dem Monitor gelieferte Netzkabel verwendet werden. In Großbritannien ist ein BS-zugelassenes Netzkabel mit diesem Monitor zu verwenden. Das Netzkabel muss mit einem Spritzgussstecker mit schwarzer Sicherung (5 A) ausgestattet sein.
Página 27
Inhalt Der Karton* mit Ihrem neuen NEC MultiSync LCD-Monitor sollte folgende Komponenten enthalten: • Monitor MultiSync LCD1535VI (LCD1535VI-BK) mit verstellbarem Fuß • Netzkabel • Signalkabel (Mini-D-SUB-Stecker mit 15 Stiften auf DVI-A) • Bedienungsanleitung • Installationsdiskette Bedienungsanleitung Netzkabel Signalkabel (Mini-D-SUB-Stecker mit 15 Stiften auf DVI-A) Installationsdiskette * Bewahren Sie den Originalkarton und das Verpackungsmaterial für spätere Transporte des...
Página 28
Kurzanleitung Gehen Sie folgendermaßen vor, um den MultiSync LCD-Monitor an Ihr System anzuschließen: 1. Schalten Sie Ihren Computer aus. 2. PC oder Mac mit digitalem DVI-Ausgang: Verbinden Sie das DVI-D-auf-DVI-D-Signalkabel mit dem Anschluss der Grafikkarte in Ihrem System (Abbildung A.1). Ziehen Sie die Schrauben fest. PC mit analogem Ausgang: Verbinden Sie den Mini-D-SUB-Stecker (15 Stifte) des DVI-A-Signalkabels mit dem Anschluss der Grafikkarte in Ihrem System (Abbildung A.2).
Página 29
Macintosh-Kabel- adapter (nicht mitgeliefert) Für die Modelle Macintosh G3 und G4 wird kein Macintosh- Kabeladapter benötigt. Abbildung B.1 Eingang1 Eingang2 Abbildung D.1 Netzkabel Signalkabel Drücken Sie auf den mit einem Pfeil („ “) markierten Teil, um die Anschlussabdeckung Anschlussabdeckung zu entfernen. Netzkabel (EU) Signalkabel Abbildung C.1...
Página 30
Neigen Fassen Sie den Monitor an beiden Seiten und neigen Sie ihn nach Bedarf. (Abbildung F.1). Der Neigungswinkel kann für den LCD-Monitor zwischen -5 und 30 Grad eingestellt werden. (Abbildung F.2). Entfernen des Monitorfußes für die Montage So bereiten Sie den Monitor für eine alternative Montage vor: 1.
Página 31
Abbildung G.2 Abbildung G.3 Abbildung G.4 Vorsicht: Verwenden Sie die beigefügten Schrauben (4 Stück) für die Montage. Die Sicherheitsvorschriften verlangen, dass der Monitor an einem Tragarm montiert wird, der für das Gewicht des Monitors ausreichend stabil ist. Der LCD-Monitor darf nur auf einem zugelassenen Arm montiert werden, der beispielsweise mit einem GS-Zeichen versehen ist.
Página 32
Bedienelemente OSM-Steuerungen (On-Screen-Manager) Die OSM-Steuerungen auf der Vorderseite des Monitors besitzen folgende Funktionen: Sie können auf das OSM-Menü zugreifen, indem Sie eine der Steuerungstasten ( / , -, +) drücken. Zum Wechseln des DVI/D-SUB-Signaleingangs drücken Sie die Taste NEXT. Steuerung Menü...
Página 33
Position (nur analoger Eingang) LINKS/RECHTS Steuert die horizontale Bildposition im Anzeigebereich des LCD. UNTEN/OBEN Steuert die vertikale Bildposition im Anzeigebereich des LCD. BILDBREITE Durch Erhöhen oder Verringern dieses Werts wird das Bild breiter bzw. schmaler. Wird mit der Einstellung „Autom. Einst“ kein zufrieden stellendes Ergebnis erzielt, ist eine Optimierung mit dieser Funktion möglich.
Página 34
UNVERÄNDERT Original-Farbdarstellung des LCD-Bildschirms. Diese Einstellung kann nicht verändert werden. Hilfsfunktionen 1 SCHÄRFE Mit dieser Funktion wird die Schärfe des Bildes bei unterschiedlichen Timings auf digitalem Wege gewährleistet. Die Einstellung erfolgt stufenlos zu schärferen oder weicheren Konturen und kann unabhängig vom Signaltiming vorgenommen werden. EXPANSIONSMODUS Festlegung der Zoom-Methode.
Página 35
WERKSEINSTELLUNG Mit der OSM-Steuerung „Werkseinstellung“ werden alle OSM-Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Einzelne Einstellungen können durch Markieren der betreffenden Steuerung und anschließendes Drücken der Taste RESET zurückgesetzt werden. Information GRAFIKMODUS Stellt Informationen zur aktuellen Auflösung sowie technische Daten wie verwendetes Signaltiming, horizontale und vertikale Frequenz bereit. Erhöht oder verringert die aktuelle Auflösung (nur analoger Eingang).
Página 36
Einsatzempfehlungen Sicherheitsvorkehrungen und Pflege BEACHTEN SIE ZUR ERZIELUNG OPTIMALER LEISTUNG DIE FOLGENDEN HINWEISE ZUM EINRICHTEN UND NUTZEN DES MULTISYNC LCD-FARBMONITORS: • ÖFFNEN SIE DEN MONITOR NICHT. Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Inneren. Das Öffnen oder Abnehmen der Abdeckungen kann zu gefährlichen Stromschlägen oder anderen Gefährdungen führen.
Página 37
DURCH RICHTGE AUFSTELLUNG UND EINSTELLUNG DES MONITORS KÖNNEN ERMÜDUNGSERSCHEINUNGEN VON AUGEN, SCHULTERN UND NACKEN VERMIEDEN WERDEN. BEACHTEN SIE BEI DER AUFSTELLUNG DES MONITORS FOLGENDES: • Optimale Leistung wird erst nach ca. 20 Minuten Aufwärmzeit erzielt. • Stellen Sie den Monitor so auf, dass sich die Oberkante des Bildschirms auf Augenhöhe oder knapp darunter befindet.
Página 38
Auflösungen als Vollbild angezeigt werden. Bei Flachbildschirmen entspricht ein Bildschirmpunkt einem Pixel. Um also eine Vollbilddarstellung zu erzielen, muss die Auflösung interpoliert werden. *2 NEC-Mitsubishi Electronics Display empfiehlt für optimale Leistung die angegebenen Auflösungen bei 60 Hz. HINWEIS: Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Página 39
Merkmale und Funktionen sRGB-Farbsteuerung: Hierbei handelt es sich um einen optimierten Farbverwaltungsstandard, der einen Farbabgleich zwischen Computerbildschirmen und anderen Peripheriegeräten ermöglicht. sRGB basiert auf einem kalibrierten Farbraum und sorgt für optimale Farbdarstellung sowie Abwärtskompatibilität mit anderen gängigen Farbstandards. Weniger Stellplatz: Ideale Lösung für Umgebungen mit Größen- und Gewichtsbeschränkungen, für die gleichwohl eine hervorragende Bildqualität benötigt wird.
Página 40
„Geist“ dieses Bilds sichtbar, sollte der Monitor mindestens eine Stunde ausgeschaltet werden, damit der Bildschatten verschwindet. HINWEIS: NEC-Mitsubishi Electronic Displays empfiehlt die Aktivierung eines Bildschirmschoners auf allen Anzeigegeräten, wenn sich das Bild längere Zeit nicht verändert. Bild ist nicht stabil, unscharf oder verschwimmt •...
Página 41
Die Meldung „FREQUENZ ZU HOCH“ wird angezeigt (Bildschirm ist entweder dunkel oder zeigt nur ein undeutliches Bild) • Bild erscheint undeutlich (Pixel fehlen) und die OSM-Meldung „FREQUENZ ZU HOCH“ wird angezeigt: Signalfrequenz oder Auflösung sind zu hoch. Wechseln Sie in einen unterstützten Modus.
Página 42
Por ello, debería leerla atentamente para evitar problemas. Peligro: Cuando utilice Modelo MultiSync LCD1535VI (LCD1535VI-BK) en una fuente de alimentación de corriente alterna de 100-240V en Europa, utilice el cable de potencia que se suministra con el monitor.
Página 43
Contenido Su nueva caja* de monitor LCD NEC MultiSync debería contener: • Monitor MultiSync LCD1550X con base inclinada • Cable de alimentación • Un cable de señal de vídeo (mini D-SUB de 15 clavijas macho a DVI-A) • Un manual del usuario •...
Página 44
Inicio rápido Para conectar el monitor LCD MultiSync LCD a su sistema, siga estas indicaciones: 1. Desconecte su ordenador. 2. Para PC o Mac con salida digital DVI: Conecte el cable de señal DVI-D a DVI-D al conector de la tarjeta de visualización de su sistema (Figura A.1). Apriete todos los tornillos. Para PC con salida analógica: Conecte el mini D-SUB de 15 clavijas del cable de señal DVI-A al conector de la tarjeta de visualización de su sistema (Figura A.2).
Página 45
Adaptador de cable para Macintosh (no incluido) Los Macintosh G3 y G4 no necesitan adaptador de cable para Macintosh. Figura B.1 Entrada1 Entrada1 Figura D.1 Cable de alimentación Cable de señal Presione la zona con la flecha “ ” para extraer la cubierta de Cubierta del conector conectores.
Página 46
Inclinación Sostenga el monitor por ambos lados con las manos y ajuste la inclinación que desee (Figura F.1). El ángulo de movilidad de la pantalla es de -5°~30° (Figura F.2). Cómo retirar el soporte del monitor para el montaje Para preparar el monitor para montajes alternativos: 1.
Página 47
Figura G.2 Figura G.3 Figura G.4 Peligro: Utilice para el montaje los tornillos (4) que se suministran con el producto. Para cumplir las normas de seguridad, el monitor debe estar montado a un brazo que garantice la estabilidad necesaria teniendo en cuenta el peso del monitor. El monitor LCD sólo se podrá...
Página 48
Controles Controles OSM (On-Screen-Manager: gestor de pantalla) Los controles OSM situados en la parte frontal del monitor funcionan del siguiente modo: Para acceder al menú OSM, pulse cualquiera de los botones de control ( / , -, +). Para modificar la entrada de señal DVI/D-SUB, pulse el botón NEXT (Siguiente). Control Menú...
Página 49
ABAJO/ARRIBA Controla la posición vertical de la imagen en el área de visualización de la pantalla de cristal líquido. TAMAÑO H Ajusta el tamaño horizontal aumentando o reduciendo esta configuración. Si no consigue configurar la imagen satisfactoriamente con la función de “Auto Ajuste”, puede reajustarla con la función “Tamaño H.”...
Página 50
Herramientas 1 NITIDEZ Con esta función se mantiene nítida la imagen sea cual sea la cadencia. Se puede ajustar en todo momento según se desee mayor o menor nitidez, y se puede configurar por separado según la cadencia. MODO EXPANSION Fija el método de zoom.
Página 51
CONF. DE FÁBRICA Seleccionando Conf. de fábrica podrá restablecer todas las configuraciones de control de OSM originales. Podrá restablecer cada configuración resaltando el control correspondiente y pulsando el botón RESET (preajuste). Información MODO VISUALIZACIÓN Ofrece información sobre la imagen de resolución actual y los datos técnicos, incluida la cadencia predefinida utilizada y las frecuencias horizontal y vertical.
Página 52
Uso recomendado Medidas de seguridad y mantenimiento PARA GARANTIZAR EL RENDIMIENTO ÓPTIMO DEL PRODUCTO, TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES AL CONFIGURAR Y UTILIZAR EL MONITOR EN COLOR MULTISYNC LCD: • NO ABRA EL MONITOR. El monitor no contiene piezas que deba manipular el usuario. Si se abren o retiran las cubiertas, existe el riesgo de sufrir descargas eléctricas peligrosas u otros daños.
Página 53
SI EL MONITOR ESTÁ SITUADO Y AJUSTADO CORRECTAMENTE, EL USUARIO SENTIRÁ MENOR FATIGA EN LOS OJOS, HOMBROS Y CUELLO. CUANDO COLOQUE EL MONITOR, COMPRUEBE LO SIGUIENTE: • Para garantizar el óptimo rendimiento, deje el monitor en marcha durante 20 minutos para que se caliente. •...
Página 54
En las pantallas planas, cada punto de la pantalla es un píxel, por lo que para ampliar las resoluciones a toda la pantalla, se debe interpolar la resolución. *2 NEC-Mitsubishi Electronics Display recomienda las resoluciones posibles a 60 Hz para garantizar una visualización óptima. NOTA: Reservado el derecho a modificar las especificaciones técnicas sin previo aviso.
Página 55
Características Control del color sRGB: Nueva función de gestión del color optimizada estándar que permite ajustar el color en las pantallas del ordenador y otros aparatos periféricos. El sRGB, que está basado en el segmento de color calibrado, permite representar óptimamente el color y recuperar la compatibilidad con otros colores estándar comunes.
Página 56
“sombra” de esa imagen, debería tener el monitor apagado durante una hora para borrarla. NOTA: Como en todos los aparatos de visualización personales, NEC-Mitsubishi Electronic Displays recomienda utilizar un salvapantallas con regularidad siempre que la pantalla esté desocupada.
Página 57
Aparece el mensaje “FUERA DE RANGO” (la pantalla está en blanco o sólo aparecen imágenes borrosas) • La imagen no se ve claramente (faltan píxeles) y aparece el mensaje de advertencia OSM “FUERA DE RANGO”: La cadencia de las señales o la resolución son demasiado altos. Seleccione uno de los modos disponibles.
Página 58
équipement. Si le cordon d’alimentation n’a pas été livré avec cet équipement, veuillez contacter votre fournisseur. Pour utiliser le modèle MultiSync LCD1535VI (LCD1535VI-BK) avec une alimentation 100-240V CA en Australie, utilisez le cordon d’alimentation livré avec le moniteur.
Página 59
Sommaire L’emballage* de votre nouveau moniteur MultiSync LCD NEC doit contenir les éléments suivants : • Moniteur LCD1535VI (LCD1535VI-BK) avec socle inclinable • Cordon d'alimentation • Câble de signal vidéo (Mini D-SUB mâle 15 broches vers DVI-A) • Manuel de l’utilisateur •...
Página 60
Mise en marche rapide Pour connecter le moniteur MultiSync LCD à votre système, suivez ces instructions : 1. Éteignez votre ordinateur. 2. Pour un PC ou un Mac équipé d’une sortie numérique DVI : Branchez le câble DVI-D vers DVI-D au connecteur de la carte vidéo de votre ordinateur (Figure A.1). Serrez toutes les vis. Pour un PC équipé...
Página 61
Adaptateur de câble pour Mac (non fourni) Les Macintosh G3 et G4 n’ont pas besoin d’un adaptateur de câble pour Macintosh. Figure B.1 Entrée1 Entrée2 Figure D.1 Cordon d'alimentation Signal cable Appuyez sur la partie indiquée par la flèche “ ”...
Página 62
Inclinaison Tenez les deux côtés de l’écran du moniteur et ajustez manuellement l’inclinaison souhaitée. (Figure F.1) La limite de mobilité de hausse et de baisse du LCD correspond à un angle compris entre -5°et 30° (Figure F.2). Dépose du support du moniteur pour montage Pour préparer le moniteur à...
Página 63
Figure G.2 Figure G.3 Figure G.4 Attention : Veuillez utiliser les vis fournies (4) pour le montage. Afin de respecter les prescriptions relatives à la sécurité, le moniteur doit être monté sur un bras garantissant la stabilité nécessaire en fonction du poids du moniteur. Le moniteur LCD doit être uniquement utilisé...
Página 64
Commandes Commandes OSM (On-Screen-Manager - Gestionnaire à l’écran) : Les commandes OSM qui se trouvent à l’avant du moniteur fonctionnent comme suit : Pour accéder à l’OSM, appuyez sur l’un des boutons de commande ( / ,-, +). Pour changer l’entrée du signal DVI/D-SUB, appuyez sur le bouton NEXT. Commande Menu EXIT...
Página 65
Commandes de position (Entrée analogique seulement) GAUCHE/DROITE Contrôle la position horizontale de l’image dans la zone d’affichage du LCD. BAS/HAUT Contrôle la position verticale de l’image dans la zone d’affichage du LCD. LARGEUR Règle la largeur en augmentant ou diminuant ce paramètre. Si la “fonction réglage AUTO”...
Página 66
Outils 1 NETTETE Cette fonction permet de conserver la netteté de l'image numériquement pour toutes les résolutions. Elle est réglable de façon continue afin d'obtenir, comme vous préférez, une image distincte ou plus floue. Elle est réglée de manière indépendante par différentes résolutions. MODE ETENDU Règle la méthode de zoom.
Página 67
PRÉRÉGLAGE USINE En choisissant Préréglage usine, vous pouvez rétablir les réglages d’usine pour tous les paramètres des commandes OSM. Les réglages individuels peuvent être réinitialisés en mettant la commande concernée en surbrillance et en appuyant sur le bouton RESET. Informations MODE D’AFFICHAGE Fournit des informations sur la résolution d’affichage actuelle, des données techniques comprenant le préréglage de temps utilisé...
Página 68
Conseils d’utilisation Consignes de sécurité et d’entretien POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, VEUILLEZ RESPECTER LES INDICATIONS SUIVANTES SUR LE RÉGLAGE ET L’UTILISATION DU MONITEUR COULEUR MULTISYNC LCD : • N’OUVREZ JAMAIS LE BOÎTIER DU MONITEUR. Aucune pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur et l’ouverture ou la dépose des capots peut vous exposer à...
Página 69
UNE POSITION ET UN RÉGLAGE CORRECTS DU MONITEUR PEUVENT RÉDUIRE LA FATIGUE DES YEUX, DES ÉPAULES ET DE LA NUQUE. APPLIQUEZ CE QUI SUIT POUR POSITIONNER LE MONITEUR : • Pour une performance optimale, laissez le moniteur chauffer pendant 20 minutes. •...
Página 70
à l’interpolation de la résolution pour étendre les résolutions au plein écran. *2 NEC-Mitsubishi Electronics Display recommande une résolution à 60 Hz pour des performances d’affichage optimales. REMARQUE : Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
Página 71
Fonctions Contrôle des couleurs sRGB : Nouveau standard de gestion optimisée des couleurs qui permet la correspondance des couleurs sur les écrans d’ordinateurs et sur d’autres périphériques. Le sRGB, basé sur l’espace calibré des couleurs, permet une représentation optimale des couleurs et une compatibilité descendante avec les autres standards de couleurs habituels.
Página 72
“fantôme” de cette image, il faut mettre le moniteur hors tension pendant une heure pour effacer l’image. REMARQUE : Tout comme dans le cas des écrans personnels, NEC-Mitsubishi Electronics Display recommande l’utilisation d’un économiseur d’écran à intervalles réguliers lorsque l’écran n’est pas utilisé.
Página 73
Le message “HORS LIMITE” est affiché (l’écran est vide ou n’affiche que des images indistinctes) • L’image est indistincte (des pixels manquent) et le message d’avertissement OSM “HORS LIMITE” est affiché : La fréquence du signal ou la résolution sont trop élevées. Choisissez un mode pris en charge.
Página 74
Pertanto esse devono essere lette attentamente al fine di evitare l’insorgere di problemi. Attenzione: Quando si lavora con il Modello MultiSync LCD1535VI (LCD1535VI-BK) con alimentazione da 100-240V c.a. in Europa, utilizzare il cavo di alimentazione fornito insieme al monitor.
Página 75
Contenuto La confezione* del vostro nuovo monitor LCD NEC-Mitsubishi MultiSync deve contenere quanto segue: • Monitor MultiSync LCD1550X con base inclinabile • Cavo di alimentazione • Cavo segnali video (mini D-SUB a 15 pin maschio verso DVI-A) • Manuale Utente •...
Página 76
Guida rapida Per collegare il monitor MultiSync LCD al sistema, seguire le seguenti istruzioni: 1. Spegnere il computer. 2. Per PC o Mac con uscita digitale DVI: Collegare il cavo segnali DVI-D al connettore della scheda video del sistema (Figura A.1). Serrare tutte le viti. Per PC con uscita analogica: Collegare il cavo segnali mini D-SUB a 15 pin - DVI-A al connettore della scheda video nel sistema (Figura A.2).
Página 77
Adattatore cavo Macintosh (non incluso) I Macintosh G3 e G4 non necessitano di un adattatore cavo Macintosh Figura B.1 Ingresso 1 Ingresso 2 Figura D.1 Cavo di alimentazione Cavo segnali Premere il punto con l’indicazione “ ” per rimuovere la copertura Coperchio connettore del connettore.
Página 78
Inclinazione Afferrare con le mani entrambi i lati dello schermo del monitor e inclinare secondo necessità (Figura F.1). L’angolo d’inclinazione in avanti e indietro dell’LCD può variare tra -5°~30° (Figura F.2). Rimozione del supporto monitor per il montaggio Per predisporre il monitor a un diverso montaggio: 1.
Página 79
Figura G.2 Figura G.3 Figura G.4 Attenzione: Per il montaggio utilizzare le viti fornite (4 pezzi). Per adempiere ai requisiti di sicurezza, il monitor deve essere montato su un braccio che garantisca la necessaria stabilità in considerazione del peso del monitor. Il monitor LCD deve essere utilizzato esclusivamente con un braccio di tipo approvato (per es.
Página 80
Controlli Controlli OSM (On-Screen Manager): I controlli OSM sulla parte anteriore del monitor funzionano nel seguente modo: Per accedere all’OSM premere uno dei pulsanti di controllo ( / , -, +). Per cambiare l’ingresso di segnale DVI/D-SUB, premere il pulsante NEXT. Comando Menu EXIT...
Página 81
GIÙ/SU Controlla la posizione verticale dell’immagine all’interno dell’area di visualizzazione dell’LCD. DIMENSIONE ORIZZ. Aumentando o diminuendo questa impostazione, si regola la dimensione orizzontale. La “funzione di regolazione AUTOMATICA” potrebbe darvi un’impostazione d’immagine non soddisfacente, un’ulteriore messa a punto può essere effettuata utilizzando la funzione “Dimensione ORIZZ.”.
Página 82
Strumenti 1 NITIDEZZA Questa funzione è digitalmente in grado di mantenere l’immagine nitida con qualsiasi temporizzazione. Per ottenere un’immagine più netta o morbida è possibile regolare a piacere, e impostare per diverse temporizzazioni. MODALITÀ ESPANSIONE Imposta il metodo di zoom. ESPANSIONE ORIZZ.
Página 83
CONFIG. DI FABBRICA Selezionando Config. di fabbrica è possibile resettare tutte le impostazioni dei comandi OSM riportandole alle configurazioni di fabbrica. È possibile resettare impostazioni individuali selezionando il relativo comando e premendo il pulsante RESET. Informazioni MODALITÀ DISPLAY Fornisce informazioni sulla risoluzione corrente e i dati tecnici compresa la temporizzazione preimpostata in uso e le frequenze orizzontali e verticali.
Página 84
Uso consigliato Precauzioni di sicurezza e manutenzione PER UNA RESA OTTIMALE, ATTENERSI ALLE SEGUENTI ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’UTILIZZO DEL MONITOR LCD A COLORI MULTISYNC: • NON APRIRE IL MONITOR. All’interno non ci sono parti manutenibili dall’utente e l’apertura o la rimozione di coperture può...
Página 85
IL CORRETTO POSIZIONAMENTO E REGOLAZIONE DEL MONITOR RIDUCE L’AFFATICAMENTO DI OCCHI, SPALLE E COLLO. NEL POSIZIONARE IL MONITOR, CONTROLLARE QUANTO SEGUE: • Per ottenere le prestazioni ottimali, attendere 20 minuti per il riscaldamento. • Regolare l’altezza del monitor in modo che la parte alta dello schermo sia a livello degli occhi o leggermente sotto.
Página 86
è un pixel; pertanto, per espandere le risoluzioni a schermo completo, bisogna interpolare la risoluzione. *2 NEC-Mitsubishi Electronics Display consiglia una risoluzione di 60 Hz per una prestazione ottimale dello schermo. NOTA: Le specifiche tecniche possono essere variate senza preavviso.
Página 87
Caratteristiche Controllo colore sRGB: Un nuovo standard di gestione ottimizzata del colore che permette l’adattamento del colore sugli schermi dei computer e su altre periferiche. sRGB, basato sullo spazio colore calibrato, permette una rappresentazione ottimale del colore e compatibilità all’indietro con altri comuni standard di colore.
Página 88
“fantasma”, per cancellarlo il monitor deve rimanere spento per un’ora. NOTA: Come per tutti i dispositivi di visualizzazione, NEC-Mitsubishi Electronic Displays raccomanda di utilizzare a intervalli regolari uno screen saver quando lo schermo non è attivo. L’immagine non è stabile, è sfocata o si vede ondeggiamento •...
Página 89
La dimensione dell’immagine visualizzata non è corretta • Utilizzare i controlli di regolazione immagine OSM per dimensionarla approssimativamente. • Assicurarsi che sulla scheda video o sul sistema usato sia stato selezionato un modo supportato. (Consultare il manuale della scheda video o del sistema per cambiare il modo della grafica). Video assente •...