Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
LCD1501
User's Manual
UÏivatelská pfiíruãka
Bedienerhandbuch
Οδηγίες Χρήσης
Manual del usuario
Manuel Utilisateur
Manuale utente
Gebruikershandleiding
Podr´cznik u˝ytkownika
Руководство пользователя
Kullan∂c∂ Klavuzu
00Cover_all.p65
1
12/9/02, 4:10 pm
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NEC LCD1501

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com LCD1501 User’s Manual UÏivatelská pfiíruãka Bedienerhandbuch Οδηγίες Χρήσης Manual del usuario Manuel Utilisateur Manuale utente Gebruikershandleiding Podr´cznik u˝ytkownika Руководство пользователя Kullan∂c∂ Klavuzu 00Cover_all.p65 12/9/02, 4:10 pm...
  • Página 2: Fcc Information

    Ce produit porte la marque ‘C-UL’ et se conforme aux règlements de sûrele Canadiens selon CAN/CSA C22.2 No. 950. FCC Information Use the attached specified cables with the LCD1501 colour monitor so as not to interfere with radio and television reception.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com TCO’99 Congratulations! You have just purchased a Lead** TCO’99 approved and labeled product! Your Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and choice has provided you with a product developed capacitors.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com Index Warning, Caution ....... English-1 Avvertenza, Attenzione ...... Italiano-1 Declaration ......... English-1 Dichiarazione ........Italiano-1 Contents ..........English-2 Contenuto .......... Italiano-2 Quick Start ......... English-2 Guida rapida ........Italiano-2 Controls ..........English-6 Controlli ..........Italiano-6 Recommended use ......
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com English âesky Deutsch Ελληνικά Español Français Italiano Nederlands Polski Русский Türkçe 01b_XChapterOpener 12/9/02, 4:10 pm...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com 01b_XChapterOpener 12/9/02, 4:10 pm...
  • Página 7: Declaration

    Caution: When operating the LCD1501 with a 220-240V AC power source in Europe, use the power cord provided with the monitor. In the UK, a BS approved power cord with a moulded plug has a Black (five Amps) fuse installed for use with this equipment.
  • Página 8: Contents

    (Figure C.1). 5. Connect one end of the power cord to the LCD1501 monitor and the other end to the power outlet. Place the video signal cable and AC power cord under the cable cover (Figure C.1). Replace cable cover.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Cable Cover Figure C.1 6. The Vacation Switch on the right side of the monitor must be turned on (Figure D.1). Turn on the monitor with the Power Button and the computer. NOTE: The Vacation Switch is a true on/off switch.
  • Página 10: Remove Monitor Stand For Mounting

    All manuals and user guides at all-guides.com Tilt Grasp both sides of the monitor screen with your hands and adjust the tilt as desired (Figure TS.1). Remove Monitor Stand for Mounting To prepare the monitor for alternate mounting purposes: 1. Disconnect all cables. 2.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Figure R.2 Figure R.3 7. This LCD monitor is designed for use with a flexible arm. Please use the attached screws (4pcs) when mounting. To meet the safety requirements the monitor must be mounted to an arm which guaranties the necessary stability under consideration of the weight of the monitor.
  • Página 12: Controls

    All manuals and user guides at all-guides.com Controls OSM (On-Screen-Manager) Controls The OSM controls on the front of the monitor function as follows: To access OSM press any of the control buttons (<, >, -, +, EXIT). Control Menu EXIT Exits the OSM controls.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com FINE Improves focus, clarity and image stability by increasing or decreasing this setting. Should the “Auto Adjust function” and the “H.Size” function do not give you a satisfactory picture setting, a fine tuning can be performed using the “Fine” function. It improves focus, clearity and image stability by increasing or decreasing this setting.
  • Página 14: Display Mode

    All manuals and user guides at all-guides.com Information DISPLAY MODE Indicates the current display resolution and frequency setting of the monitor. MONITOR INFO. Indicates the model and serial numbers of your monitor. OSM Warning OSM Warning menus disappear with Exit button. NO SIGNAL: This function gives a warning when there is no signal present.
  • Página 15: Recommended Use

    All manuals and user guides at all-guides.com Recommended use Safety Precautions and Maintenance FOR OPTIMUM PERFORMANCE, PLEASE NOTE THE FOLLOWING WHEN SETTING UP AND USING THE LCD COLOUR MONITOR: • DO NOT OPEN THE MONITOR. There are no user serviceable parts inside and opening or removing covers may expose you to dangerous shock hazards or other risks.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com • Avoid displaying fixed patterns on the monitor for long periods of time to avoid image persistence (after-image effects). • Get regular eye checkups. Ergonomics To realize the maximum ergonomics benefits, we recommend the following: •...
  • Página 17: Prohlá‰Ení

    (5A). Není-li napájecí ‰ÀÛra souãástí zafiízení, spojte se s dodavatelem. Pfii provozu monitoru LCD1501 v síti s napûtím 220-240 V v Austrálii pouÏívejte síÈovou ‰ÀÛru dodávanou s monitorem. Ve v‰ech ostatních pfiípadech pouÏívejte napájecí ‰ÀÛru, která se shoduje se stfiídav˘m napûtím zásuvky a která vyhovuje bezpeãnostním pfiedpisÛm dané...
  • Página 18: Obsah

    4. 15kolíkovou mini-zástrãku D-SUB kabelu pro video signál pfiipojte k odpovídajícímu konektoru na zadní stranû monitoru (Obrázek C.1). 5. Pfiipojte napájecí ‰ÀÛru k monitoru LCD1501 a druh˘ konec zapojte do elektrické zásuvky. Umístûte kabel pro video signál a napájení pod kryt kabelu (Obrázek C.1). Nasaìte zpût kryt kabelu.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Kryt kabelu Obrázek C.1 6. Hlavní vypínaã na pravé stranû monitoru musí b˘t v poloze zapnuto (Obrázek D.1). Zapnûte pomocí tlaãítka napájení monitor a poãítaã. POZNÁMKA: Hlavní vypínaã pfiedstavuje skuteãn˘ vypínaã. Pokud je tento vypínaã v poloze vypnuto, monitor nelze zapnout pfiedním tlaãítkem.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Náklon Uchopte monitor z obou stran a nastavte poÏadovan˘ sklon (Obrázek TS.1). Odstranûní podstavce monitoru pro jiné umístûní Pfiíprava monitoru pro jiné moÏnosti umístûní: 1. Odpojte v‰echny kabely. 2. Monitor umístûte obrazovkou dolÛ na hladk˘ povrch (Obrázek R.1). 3.
  • Página 21: Technické Údaje

    All manuals and user guides at all-guides.com Obrázek R.2 Obrázek R.3 7. Tento displej je navrÏen k pouÏití spolu s pruÏn˘m ramenem. Pfii montáÏi pouÏijte pfiiloÏené ‰rouby (4 ks). Aby byly splnûny bezpeãnostní poÏadavky, musí b˘t monitor namontován na rameno, které zaruãuje nezbytnou stabilitu s ohledem na hmotnost monitoru.
  • Página 22: Ovládací Prvky

    All manuals and user guides at all-guides.com Ovládací prvky Ovladaãe OSM (On-Screen Manager) Ovládací prvky OSM na pfiední stranû monitoru mají následující funkce: Chcete-li spustit ovládání OSM, stisknûte kterékoli z ovládacích tlaãítek (<, >, -, +, EXIT). Ovládací prvek Nabídka EXIT V˘stup z nabídky ovládacích prvkÛ...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com FINE (Jemné doladûní) Zlep‰í zaostfiení, jasnost a stabilitu obrazu zv˘‰ením nebo sníÏením hodnoty tohoto nastavení. Pokud funkce “Auto Adjust” a “H.Size” nezajistí uspokojivé nastavení obrazu, mÛÏete obraz doladit pomocí funkce “Fine”. Zlep‰í zaostfiení, jasnost a stabilitu obrazu zv˘‰ením nebo sníÏením hodnoty tohoto nastavení. K tomu lze pouÏít zkou‰ku na vzor moaré.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Informace DISPLAY MODE (ReÏim zobrazení) Indikuje aktuální rozli‰ení obrazu a nastavení kmitoãtu monitoru. MONITOR INFO. (Informace o monitoru) Zobrazí model monitoru a jeho sériové ãíslo. Upozornûní OSM Nabídky upozornûní OSM zmizí po stisknutí tlaãítka Exit. NO SIGNAL (Není...
  • Página 25: Provozní Pokyny

    All manuals and user guides at all-guides.com Provozní pokyny Bezpeãnostní opatfiení a údrÏba CHCETE-LI DOSÁHNOUT OPTIMÁLNÍ FUNKCE BAREVNÉHO MONITORU LCD, POSTUPUJTE P¤I INSTALACI A NASTAVOVÁNÍ PODLE NÁSLEDUJÍCÍCH POKYNÒ: • MONITOR NEOTVÍREJTE. Uvnitfi monitoru nejsou Ïádné souãástky, které by si mohl uÏivatel sám opravit. Pfii otvírání nebo odstraÀování...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com • Rozhodnû nezobrazujte nehybné vzory na dlouhou dobu, abyste zabránili dosvitu obrazu (magnetické zpoÏdûní obrazu). • Choìte pravidelnû na prohlídky k oãnímu lékafii. Ergonomika Pro maximální ergonomickou pohodu doporuãujeme: • VyuÏívejte v˘robcem nastavenou velikost a polohu (Size a Position) se standardním signálem. •...
  • Página 27: Erklärung

    Die Informationen sollten sorgfältig gelesen werden, um Probleme zu vermeiden. Vorsicht: Wird der LCD1501 in Europa an einem Wechselstromnetz mit 220-240 V betrieben, muss das mit dem Monitor gelieferte Netzkabel verwendet werden. In Großbritannien ist ein BS-zugelassenes Netzkabel mit diesem Monitor zu verwenden. Das Netzkabel muss mit einem Spritzgussstecker mit schwarzer Sicherung (5 A) ausgestattet sein.
  • Página 28: Inhalt

    3. PC: Verbinden Sie den Mini-D-SUB-Stecker (15 Stifte) des Signalkabels mit dem Anschluss der Grafikkarte in Ihrem System (Abbildung A.1). Ziehen Sie die Schrauben fest. Mac: Schließen Sie den Macintosh-Kabeladapter für den LCD1501 an den Computer an (Abbildung B.1). Stecken Sie den Mini-D-SUB-Stecker (15 Stifte) des Signalkabels in den Macintosh-Kabeladapter für den LCD1501 (Abbildung B.1).
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Kabelabdeckung Abbildung C.1 6. Der Vacation-Schalter auf der rechten Seite des Monitors muss sich in der Position ON befinden (Abbildung D.1). Schalten Sie Monitor und Computer mit den jeweiligen Netzschaltern ein. HINWEIS: Der Vacation-Schalter ist ein echter Ein-/Aus-Schalter. Befindet sich der Schalter in der Position OFF, kann der Monitor mit dem Schalter auf der Vorderseite nicht eingeschaltet werden.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Neigen Fassen Sie den Monitor an beiden Seiten und neigen Sie ihn nach Bedarf (Abbildung TS.1). Entfernen des Monitorfußes für die Montage So bereiten Sie den Monitor für eine alternative Montage vor: 1. Ziehen Sie alle Kabel ab. 2.
  • Página 31: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com Abbildung R.2 Abbildung R.3 7. Dieser LCD-Monitor kann mit einem Tragarm verwendet werden. Verwenden Sie die beigefügten Schrauben (4 Stück) für die Montage. Die Sicherheitsvorschriften verlangen, dass der Monitor an einem Tragarm montiert wird, der für das Gewicht des Monitors ausreichend stabil ist.
  • Página 32: Bedienelemente

    All manuals and user guides at all-guides.com Bedienelemente OSM-Steuerungen (On-Screen-Manager) Die OSM-Steuerungen auf der Vorderseite des Monitors besitzen folgende Funktion: Sie können auf das OSM-Menü zugreifen, indem Sie eine der Steuerungstasten (<, >, -, +, EXIT) drücken. Steuerung Menü EXIT Schließt das OSM-Menü.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com STABILITÄT Optimiert Schärfe, Deutlichkeit und Bildstabilität durch Erhöhen oder Verringern dieses Werts. Sollte das mit den Funktionen „Automatische Einstellung” und „Bildpunkte” erhaltene Bild nicht lhren Wünschen entsprechen, können Sie eine weitere Optimierung durchführen, indem Sie die Funktion „Stabilität”...
  • Página 34: Monitorinformation

    All manuals and user guides at all-guides.com Information GRAFIK MODUS Gibt die aktuellen Einstellungen für Auflösung und Bildwiederholfrequenz des Monitors an. MONITORINFORMATION Die Modell- und die Seriennummer des Monitors. OSM Warnung Die Menüs der OSM-Warnungen können mit der Taste „Exit“ ausgeblendet werden. KEIN SIGNAL: Diese Funktion gibt eine Warnung aus, wenn kein Signal verfügbar ist.
  • Página 35: Einsatzempfehlungen

    All manuals and user guides at all-guides.com Einsatzempfehlungen Sicherheitsvorkehrungen und Pflege BEACHTEN SIE ZUR ERZIELUNG OPTIMALER LEISTUNG DIE FOLGENDEN HINWEISE ZUM EINRICHTEN UND NUTZEN DES LCD-FARBMONITORS: • ÖFFNEN SIE DEN MONITOR NICHT. Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Inneren. Das Öffnen oder Abnehmen der Abdeckungen kann zu gefährlichen Stromschlägen oder anderen Gefährdungen führen.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com • Vermeiden Sie die längerfristige Darstellung gleichbleibender Muster auf dem Bildschirm, um Bildschatten zu vermeiden. • Lassen Sie Ihre Augen regelmäßig untersuchen. Ergonomie Wir empfehlen folgendes Vorgehen, um eine ergonomisch optimale Arbeitsumgebung einzurichten: •...
  • Página 37: Προει∆Οποιηση, Προσοχη

    ώστε να αποφύγετε τυχ ν προβλήµατα. Προσοχή: Oταν χρησιµοποιείτε την οθ νη LCD1501 µε µία πηγή Εναλλασσ µενου Ρεύµατος 220-240 V στην Ευρώπη χρησιµοποιήστε το καλώδιο ρεύµατος που παρέχεται µε την οθ νη. Στη Μεγάλη Βρετανία, ένα εγκεκριµένο καλώδιο BS µε διαµορφωµένο βύσµα διαθέτει µία µαύρη ασφάλεια (5A) εγκατεστηµένη...
  • Página 38: Περιεχ Μενα

    βρίσκεται στο πίσω µέρος της οθ νης (Σχήµα Γ.1). 5. Συνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου ηλεκτρικού ρεύµατος στην οθ νη LCD1501 και το άλλο άκρο στην πρίζα. Τοποθετήστε το καλώδιο οπτικού σήµατος και το καλώδιο Εναλλασσ µενου Ρεύµατος κάτω απ το κάλυµµα του...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Κάλυµµα καλωδίων Σχήµα Γ.1 6. Ο ∆ιακ πτης Εκκένωσης στη δεξιά πλευρά της οθ νης πρέπει να είναι ανοικτ ς (Σχήµα ∆.1). Θέστε σε λειτουργία την οθ νη µε το ∆ιακ πτη Λειτουργίας και τον υπολογιστή. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Κλίση Κρατήστε τις δύο πλευρές της οθ νης µε τα χέρια σας και ρυθµίστε στην επιθυµητή κλίση (Σχήµα TΣ.1). Αφαιρέστε τη Βάση Στερέωσης της Οθ νης Για να προετοιµάσετε την οθ νη για διαφορετικούς τρ πους στερέωσης: 1.
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com Σχήµα Ρ.2 Σχήµα Ρ.3 7. Αυτή η οθ νη LCD έχει σχεδιαστεί για χρήση µε εύκαµπτο βραχίονα. Παρακαλείσθε να χρησιµοποιήσετε τις παρεχ µενες βίδες (4 τεµάχια) κατά τη στερέωση. Για να πληρούνται οι απαιτήσεις ασφαλείας η οθ νη πρέπει να στερεωθεί...
  • Página 42: Πλήκτρα Ελέγχου

    All manuals and user guides at all-guides.com Πλήκτρα ελέγχου Πλήκτρα Ελέγχου OSM (On-Screen Manager – ∆ιαχειριστής Οθ νης) Τα πλήκτρα ελέγχου OSM που βρίσκονται στο µπροστιν µέρος της οθ νης παρέχουν τις ακ λουθες λειτουργίες: Για πρ σβαση στις λειτουργίες OSM πατήστε κάποιο απ τα πλήκτρα ελέγχου (<, >, -, +, EXIT). Πλήκτρο...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com FINE (ΜΙΚΡΟΡΥΘΜΙΣΗ) Βελτιώνει την εστίαση, την ευκρίνεια και τη σταθερ τητα της εικ νας αυξάνοντας ή µειώνοντας τη ρύθµιση. Στην περίπτωση που οι λειτουργίες "Auto Adjust" (Αυτ µατη Ρύθµιση) και "H.Size" (Οριζ ντιο Μέγεθος) δεν...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com FACTORY PRESET (ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚΗ ΡΥΘΜΙΣΗ) Επιλέγοντας την Εργοστασιακή Ρύθµιση (Factory Preset), µπορείτε να επαναφέρετε λες τις ρυθµίσεις ελέγχου του ∆ιαχειριστή Οθ νης (OSM), στις εργοστασιακές ρυθµίσεις. Για να ενεργοποιηθεί το πλήκτρο RESET πρέπει να κρατηθεί πατηµένο για µερικά δευτερ λεπτα. Μπορείτε...
  • Página 45: Προτειν Μενη Χρήση

    All manuals and user guides at all-guides.com Προτειν µενη Χρήση Προφυλάξεις Ασφαλείας και Συντήρηση ΓΙΑ ΒΕΛΤΙΣΤΗ ΑΠΟ∆ΟΣΗ, ΟΤΑΝ ΡΥΘΜΙΖΕΤΕ ΚΑΙ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΗΝ ΕΓΧΡΩΜΗ ΟΘΟΝΗ ΥΓΡΩΝ ΚΡΥΣΤΑΛΛΩΝ, ΕΧΕΤΕ ΥΠΟΨΗ ΣΑΣ ΤΑ ΕΞΗΣ: • ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ ΤΗΝ ΟΘΟΝΗ. ∆εν υπάρχουν εξαρτήµατα στο εσωτερικ της οθ νης τα οποία µπορεί να επισκευάσει ο χρήστης. Αν...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Εργονοµία Για να επιτύχετε τα µέγιστα οφέλη απ την εργονοµία, σας συνιστούµε τα εξής: • Χρησιµοποιήστε τις εργοστασιακές ρυθµίσεις των πλήκτρων ελέγχου SIZE (Μεγέθους) και POSITION (Θέσης) µε τυποποιηµένα σήµατα. • Χρησιµοποιήστε την εργοστασιακή Ρύθµιση Χρώµατος. •...
  • Página 47: Declaración

    Por ello, debería leerla atentamente para evitar problemas. Peligro: Cuando utilice LCD1501 en una fuente de alimentación de corriente alterna de 220-240V en Europa, utilice el cable de potencia que se suministra con el monitor.
  • Página 48: Contenido

    (figura C.1). 5. Conecte un extremo del cable de alimentación al monitor LCD1501 y el otro a la toma de corriente. Coloque el cable de señal de vídeo y el cable de alimentación por debajo del conducto del cable (figura C.1). Vuelva a colocar el conducto del cable.
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com Conducto para cables Figura C.1 6. El interruptor de desconexión prolongada situado en el lado derecha del monitor debe estar conectado (figura D.1). Encienda el monitor con el botón de potencia y conecte el ordenador. NOTA: el interruptor de desconexión prolongada es un interruptor tipo on/off (encendido/apagado).
  • Página 50: Inclinación

    All manuals and user guides at all-guides.com Inclinación Sostenga la pantalla del monitor por ambos lados con las manos y ajuste la inclinación que desee (figura TS.1). Cómo retirar el soporte del monitor para el montaje Para preparar el monitor para montajes alternativos: 1.
  • Página 51: Especificaciones

    All manuals and user guides at all-guides.com Figura R.2 Figura R.3 7. Este monitor LCD está diseñado para ser utilizado con un brazo flexible. Para el montaje utilice los tornillos (4) que se suministran con el producto. Para cumplir las normas de seguridad, el monitor debe estar montado a un brazo que garantice la estabilidad necesaria teniendo en cuenta el peso del monitor.
  • Página 52: Controles

    All manuals and user guides at all-guides.com Controles Controles OSM (On-Screen-Manager: gestor de pantalla) Los controles OSM situados en la parte frontal del monitor funcionan del siguiente modo: Para acceder a OSM, pulse cualquiera de los botones de control (<, >, -, +, EXIT). Control Menú...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com FINO Mejora el enfoque, la claridad y la estabilidad de la imagen aumentando o reduciendo esta configuración. Si no consigue una imagen satisfactoria con la función “Auto ajuste” y “Aproximado”, puede realizar un ajuste más preciso utilizando la función “Fino”.
  • Página 54: Información

    All manuals and user guides at all-guides.com Información MODO VISUALIZACIÓN Indica la configuración de la resolución y frecuencia de la visualización actual del monitor. INFORMACIÓN MONITOR Indica los números de modelo y de serie del monitor. Precaución OSM Los menús de Precaución OSM desaparecen con el botón Exit. NO HAY SEÑAL: esta función avisa al usuario cuando no se recibe ninguna señal.
  • Página 55: Uso Recomendado

    All manuals and user guides at all-guides.com Uso recomendado Medidas de seguridad y mantenimiento PARA GARANTIZAR EL RENDIMIENTO ÓPTIMO DEL PRODUCTO, TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES AL CONFIGURAR Y UTILIZAR EL MONITOR EN COLOR LCD: • NO ABRA EL MONITOR. El monitor no contiene piezas que deba manipular el usuario. Si se abren o retiran las cubiertas, existe el riesgo de sufrir descargas eléctricas peligrosas u otros daños.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com • Evite visualizar patrones fijos en el monitor durante largos períodos de tiempo. De ese modo, evitará la persistencia de la imagen (efectos post-imagen). • Revise su vista con regularidad. Ergonomía Para conseguir las máximas ventajas ergonómicas, recomendamos que: •...
  • Página 57: Déclaration

    été inclus. Ils doivent donc être lus attentivement pour éviter tout problème. Attention : Pour utiliser le modèle LCD1501 avec une alimentation 220-240 V CA en Europe, utilisez le cordon d’alimentation livré avec le moniteur. Au Royaume Uni, un cordon d’alimentation approuvé BS avec prise moulée est équipé d’un fusible noir (5 A) installé pour l’utilisation avec cet équipement.
  • Página 58: Sommaire

    (Figure C.1). 5. Connectez une extrémité du cordon d’alimentation au moniteur LCD1501 et l’autre à la prise de courant. Placez le câble de signal vidéo et le cordon d'alimentation CA sous le couvercle du câble (Figure C.1). Reposez le couvercle du câble.
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com Cache-câbles Figure C.1 6. L’interrupteur de vacances sur le coté droit du moniteur doit être mis (Figure D.1) en marche. Allumez le moniteur avec le bouton d’alimentation et l’ordinateur. REMARQUE : L’interrupteur de vacances est un vrai interrupteur marche/arrêt. Si cet interrupteur est sur la position ARRET, le moniteur ne peut pas être allumé...
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com Inclinaison Maintenez les deux côtés de l’écran du moniteur et ajustez l’inclinaison à votre convenance (Figure TS.1). Dépose du support du moniteur pour montage Pour préparer le moniteur à un autre montage : 1.
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com Figure R.2 Figure R.3 7. Ce moniteur LCD est conçu pour être utilisé avec une bras fléxible. Veuillez utiliser les vis fournies (4) pour le montage. Afin de respecter les prescriptions relatives à la sécurité, le moniteur doit être monté sur un bras garantissant la stabilité nécessaire en fonction du poids du moniteur.
  • Página 62: Commandes

    All manuals and user guides at all-guides.com Commandes Les commandes OSM (On-Screen-Manager – Gestionnaire à l’écran) Les commandes OSM à l’avant du moniteur fonctionnent comme suit : Pour accéder à l’OSM, pressez l’un de ces boutons de commande (<, >, -, +, EXIT). Commande Menu EXIT...
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com Améliore le point, la clarté et la stabilité de l’image en augmentant ou diminuant ce paramètre. Si les fonctions « Réglage auto » et « Largeur » ne vous donnent pas un réglage satisfaisant de l’image, vous pouvez la régler avec précision à...
  • Página 64: Mode D'affichage

    All manuals and user guides at all-guides.com Informations MODE D’AFFICHAGE Indique la résolution d’affichage et les paramètres de fréquence en cours pour le moniteur. INFORMATION ÉCRAN indique le nom du modèle et les numéros de série de votre moniteur. Avertissements OSM Les menus Avertissements OSM disparaissent avec le bouton Exit.
  • Página 65: Conseils D'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Conseils d’utilisation Consignes de sécurité et d’entretien POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, VEUILLEZ RESPECTER LES INDICATIONS SUIVANTES SUR LE RÉGLAGE ET L’UTILISATION DU MONITEUR COULEUR LCD : • N’OUVREZ JAMAIS LE BOÎTIER DU MONITEUR. Aucune pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur et l’ouverture ou la dépose des capots peut vous exposer à...
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com • Evitez d’afficher des motifs fixes sur l’écran pendant de longues périodes pour éviter la rémanence (persistance de l’image). • Consultez régulièrement un ophtalmologiste. Ergonomie Pour obtenir une ergonomie maximale, nous recommandons ce qui suit : •...
  • Página 67: Dichiarazione Del Costruttore

    Attenzione: Quando si lavora con il LCD1501 con alimentazione da 220-240 V c.a. in Europa, utilizzare il cavo di alimentazione fornito insieme al monitor. In UK utilizzare il cavo di alimentazione con spina fusa approvato BS con tappo stampato, dotato di un fusibile nero (5 A) installato per l’uso insieme a questa apparecchiatura.
  • Página 68: Guida Rapida

    4. Collegare il mini D-SUB a 15 pin del cavo segnali video all’appropriato connettore sul retro del monitor (Figura C.1). 5. Collegare un'estremità del cavo di alimentazione al monitor LCD1501 e l'altra estremità alla presa di alimentazione. Mettere il cavo segnali video e il cavo di alimentazione c.a. sotto la copertura cavi (Figura C.1). Sostituire la copertura cavi.
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com Coperchio cavi Figura C.1 6. L’interruttore “Vacanza” sul lato destro del monitor deve essere in condizione ON (Figura D.1). Accendere il monitor e il computer con il pulsante di alimentazione. NOTA: L’interruttore “Vacanza” è un vero e proprio interruttore. Se l’interruttore è sulla posizione OFF, il monitor non può essere attivato usando il pulsante della parte frontale.
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com Inclinabile Afferrare con le mani i due lati dello schermo del monitor e inclinare a piacere (Figura TS.1). Rimozione del supporto monitor per montaggio Per predisporre il monitor a un diverso montaggio: 1. Scollegare tutti i cavi. 2.
  • Página 71: Specifiche Tecniche

    All manuals and user guides at all-guides.com Figura R.2 Figura R.3 7. Il monitor LCD è progettato per uso con braccio flessibile. Per il montaggio utilizzare le viti fornite (4 pezzi). Per adempiere ai requisiti di sicurezza, il monitor deve essere montato su un braccio che garantisca la necessaria stabilità in considerazione del peso del monitor.
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com Controlli Controlli OSM (On-Screen-Manager) I controlli OSM sul davanti del monitor operano come segue: Per accedere all’OSM premere qualunque pulsante di comando (<, >, -, +, EXIT). Controllo Menu EXIT Esce dai controlli OSM. Esce dal menu principale OSM.
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com FINE Aumentando o diminuendo questa impostazione, si migliorano messa a fuoco, nitidezza e stabilità dell’immagine. Nel caso in cui la funzione AUTO AGGIUST. e la funzione DIMENS. ORIZZ. non dovessero fornire un’impostazione soddisfacente dell’immagine, è possible eseguire una sintonizzazione di precisione usando la funzione “FINE”.
  • Página 74: Modalità Display

    All manuals and user guides at all-guides.com Informazioni MODALITÀ DISPLAY Indica la risoluzione del display e l’impostazione in frequenza del monitor corrente. MONITOR INFO. Indica il modello e i numeri di serie del monitor. Avvertenza OSM I menu di avvertenza OSM scompaiono quando si preme il pulsante Exit. NESSUN SEGNALE: Questa funzione avverte in caso non vi sia nessun segnale presente.
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com Uso consigliato Precauzioni di sicurezza e manutenzione PER UNA RESA OTTIMALE, ATTENERSI ALLE SEGUENTI ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’UTILIZZO DEL MONITOR LCD A COLORI: • NON APRIRE IL MONITOR. All’interno non ci sono parti manutenibili dall’utente e l’apertura o la rimozione di coperture può esporre a scosse pericolose o ad altri rischi.
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com • Non visualizzare immagini fisse sullo schermo per lungo tempo per evitare la loro persistenza (effetti post-immagine). • Fare regolarmente esami della vista. Ergonomia Per ottenere il massimo beneficio ergonomico, si raccomanda di: •...
  • Página 77 Lees deze informatie altijd zorgvuldig om eventuele problemen te vermijden. Let op! Als u in Europa de LCD1501 gebruikt met een wisselstroomvoeding van 220-240 V, dient u de voedingskabel te gebruiken die bij de monitor is meegeleverd. Gebruikers in Groot-Brittannië dienen een door het BS goedgekeurde voedingskabel met gietstekker en ingebouwde zwarte zekering (5 A) voor het apparaat te gebruiken.
  • Página 78: Snel Aan De Slag

    4. Sluit de 15-pins mini D-SUB-connector van de beeldsignaalkabel aan op de juiste connector aan de achterzijde van de monitor (zie illustratie C.1). 5. Sluit het uiteinde van de voedingskabel aan op de LCD1501-monitor en steek de stekker van de voedingskabel in het stopcontact. Plaats de beeldsignaalkabel en de voedingskabel onder de kabelbehuizing (zie illustratie C.1). Plaats de kabelbehuizing terug.
  • Página 79: Besturingselementen

    All manuals and user guides at all-guides.com Kabelbehuizing Illustratie C.1 6. De Vacation-schakelaar aan de richterkant van de monitor moet zich in de stand ON bevinden (Illustratie D.1). Gebruik de aan/uit-knop om de monitor in te schakelen en zet de computer aan. OPMERKING: de Vacation-schakelaar is een echte aan/uit-knop.
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com Kantelen Plaats uw handen aan beide zijden van het beeldscherm en stel de gewenste hoek in (zie illustratie TS.1). Monitorvoet verwijderen voor permanente montage Ga als volgt te werk om de monitor voor te bereiden voor andere montagedoeleinden: 1.
  • Página 81: Specificaties

    All manuals and user guides at all-guides.com Illustratie R.2 Illustratie R.3 7. Deze LCD-monitor is ontworpen voor gebruik met een zwenkarm. Gebruik de meegeleverde schroeven (4 stuks) voor de montage. Om te beantwoorden aan de veiligheidsvoorschriften, moet u de monitor monteren op een arm die de nodige stabiliteit garandeert in overeenstemming met het gewicht van de monitor.
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com Besturingselementen OSM-besturingselementen (On-Screen-Manager) U gebruikt de OSM-besturingselementen aan de voorzijde van de monitor als volgt: U opent de OSM (On-Screen Manager) door te drukken op een van de besturingsknoppen (<, >, -, +, EXIT). Knop Menu EXIT...
  • Página 83: Language (Taal)

    All manuals and user guides at all-guides.com FINE (Fijnafstelling) U verbetert de scherpte, zuiverheid en stabiliteit van het beeld door de waarde van deze instelling te verhogen of te verlagen. Als de beeldinstelling die u met de functie “Auto Adjust” (Automatische regeling) en de functie “H.Size” (Breedte) bereikt niet aan uw wensen beantwoordt, kunt u de beeldinstelling nog verfijnen met de functie “Fine”...
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com FACTORY PRESET (Fabrieksinstelling) Als u de optie Factory Preset kiest, worden voor alle OSM-besturingselementen opnieuw de fabrieksinstellingen geladen. Hiertoe dient u de knop RESET enkele seconden ingedrukt te houden. U kunt de instellingen afzonderlijk aanpassen door de gewenste functie te selecteren en op de knop RESET te drukken.
  • Página 85: Aanbevolen Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com Aanbevolen gebruik Veiligheidsmaatregelen en onderhoud VOOR EEN OPTIMAAL RESULTAAT BIJ DE INSTALLATIE EN HET GEBRUIK VAN DE LCD-KLEURENMONITOR IS HET BELANGRIJK DAT U DE ONDERSTAANDE INSTRUCTIES VOLGT: • OPEN NOOIT DE MONITOR. De monitor bevat geen interne onderdelen die door de gebruiker kunnen worden vervangen of onderhouden.
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com • Plaats het voorwerp waar u het meeste naar kijkt (het scherm of het referentiemateriaal) direct voor u, zodat u uw hoofd zo weinig mogelijk hoeft te draaien. • Geef nooit lange tijd vaste patronen op de monitor weer. Zo vermijdt u dat het beeld inbrandt. •...
  • Página 87: Uwagi Dotyczàce Zasilania Monitora

    All manuals and user guides at all-guides.com Uwagi dotyczàce zasilania monitora • Od∏àczenie urzàdzenia od sieci zasilania nast´puje po wyciàgni´ciu wtyczki sznura sieciowego z gniazda, które powinno byç usytuowane w pobli˝u urzàdzenia i byç ∏atwo dost´pne. • Dla wype∏nienia warunków przepisów IEC 60950 (tzn. równie˝ PN-93/T-42107) w zakresie bezpieczeƒstwa u˝ytkownika zobowiàzuje si´...
  • Página 88: Ostrze˝enie, Uwaga

    (5 A), którego parametry zosta∏y dobrane do pracy z tym sprz´tem. Je˝eli przewód zasilajàcy nie zosta∏ dostarczony razem z monitorem, nale˝y skontaktowaç si´ z dostawcà. Je˝eli monitor LCD1501 ma byç zasilany w Australii pràdem zmiennym o napi´ciu 220-240 V, to nale˝y stosowaç kabel zasilajàcy dostarczony razem z monitorem.
  • Página 89: Zawartoêç Opakowania

    All manuals and user guides at all-guides.com ZawartoÊç opakowania Wewnàtrz kartonu* z Twoim nowym monitorem NEC LCD1501 powinny znajdowaç si´ nast´pujàce elementy: • Monitor LCD1501 z przechylanà podstawà • Przewód zasilajàcy • Kabel sygna∏owy • Podr´cznik u˝ytkownika • CD ROM zawierajàcy kompletny Podr´cznik u˝ytkownika w formacie PDF.
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com Pokrywa kabla Rysunek C.1 6. Wy∏àcznik z prawej strony monitora nale˝y w∏àczyç (Rysunek D.1). W∏àcz monitor i komputer, u˝ywajàc przycisku zasilania (Power Button). UWAGA: Wy∏àcznik w∏àcza i wy∏àcza urzàdzenie. JeÊli znajduje si´ on w pozycji OFF, nie mo˝na w∏àczyç monitora przy pomocy przycisku z przodu.
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com Kàt nachylenia Chwyç obiema r´kami ekran monitora i ustaw kàt nachylenia w zale˝noÊci od potrzeb (Rysunek TS.1). Usuƒ podstaw´ monta˝owà monitora W celu zamontowania monitora w inny sposób post´puj wed∏ug poni˝szych wskazówek: 1. Od∏àcz wszystkie kable. 2.
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com Rysunek R.2 Rysunek R.3 7. Ten monitor LCD przeznaczony jest do u˝ytku z ramieniem elastycznym. Podczas monta˝u nale˝y stosowaç za∏àczone wkr´ty (4 sztuki). W celu spe∏nienia wymagaƒ bezpieczeƒstwa, monitor musi zostaç przymocowany do ramienia, które zapewnia niezb´dnà...
  • Página 93: Przyciski

    All manuals and user guides at all-guides.com Przyciski Sterowanie OSM (On-Screen-Manager) Przyciski sterowania OSM znajdujàce si´ z przodu monitora majà nast´pujàce funkcje: Menu ekranowe OSM uruchamia si´ po naciÊni´ciu przycisków (<, >, -, +, EXIT). Control Menu WYJÂCIE WyjÊcie z menu OSM. WyjÊcie z podmenu i powrót do menu g∏ównego.
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com FINE (DOK¸ADNIE) Polepsza zogniskowanie, czystoÊç oraz stabilnoÊç obrazu przez zwi´kszenie lub zmniejszenie tego ustawienia. JeÊli autoregulacja i funkcja “Rozmiar poziomy” nie gwarantuje odpowiedniej jakoÊci obrazu, mo˝na dok∏adniej skonfigurowaç ustawienia za pomocà funkcji “Dok∏adnoÊç”. Dzi´ki temu mo˝na polepszyç zogniskowanie, czystoÊç...
  • Página 95: Zalecenia Eksploatacyjne

    All manuals and user guides at all-guides.com Informacje DISPLAY MODE (TRYB PRACY) Dzi´ki tej funkcji mo˝liwe jest otrzymanie informacji o aktualnej rozdzielczoÊci wyÊwietlanego obrazu oraz aktualnych cz´stotliwoÊciach odchylania poziomego i pionowego. MONITOR INFO. (INFORMACJE O MONITORZE) WyÊwietla nazw´ modelu i numer seryjny monitora. OSM Warning (ostrze˝enie OSM) Po naciÊni´ciu przycisku EXIT ostrze˝enie OSM zniknie.
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com PRAWID¸OWE USTAWIENIE MONITORA ORAZ ODPOWIEDNIA REGULACJA ZMNIEJSZAJÑ ZM¢CZENIE OCZU, RAMION i SZYI. ZALECA SI¢ STOSOWANIE DO PONI˚SZYCH WSKAZÓWEK: • Po w∏àczeniu zaleca si´ pozostawiç monitor na 20 minut w celu nagrzania si´. • Nale˝y tak ustawiç...
  • Página 97: Заявление

    и обслуживанию этого устройства. Поэтому ее необходимо внимательно прочитать, чтобы избежать возможных проблем. Внимание. Если монитор LCD1501 работает от стандартного в Европе источника питания переменного тока 220-240 В, используйте кабель питания, прилагаемый к монитору. В Великобритании с этим монитором необходимо использовать кабель питания, одобренный BS, с вилкой в литом...
  • Página 98: Содержимое

    4. Подсоедините 15-штырьковый миниразъем D-SUB кабеля видеосигнала к соответствующему разъему на задней панели монитора (Рисунок C.1). 5. Подсоедините один конец кабеля питания к монитору LCD1501 а другой - к розетке электропитания. Закрепите кабель видеосигнала и кабель питания переменного тока под крышкой кабеля (Рисунок C.1). Установите крышку...
  • Página 99 All manuals and user guides at all-guides.com Крышка кабеля Рисунок C.1 6. Выключатель с правoй стороны монитора должен быть включен (Рисунок D.1). Включите монитор с помощью кнопки питания и компьютер. ПРИМЕЧАНИЕ. Выключатель включает/отключает питание. Если этот выключатель находится в положении OFF (ВЫКЛ), монитор...
  • Página 100 All manuals and user guides at all-guides.com Наклон Установите требуемый наклон экрана монитора, держа его руками с обеих сторон (Рисунок TS.1). Отсоединение подставки монитора перед установкой Чтобы подготовить монитор к установке в другом положении: 1. Отсоедините все кабели. 2. Положите монитор экраном вниз на неабразивную поверхность (Рисунок R.1). 3.
  • Página 101: Технические Характеристики

    All manuals and user guides at all-guides.com Рисунок R.2 Рисунок R.3 7. Этот ЖКД монитор предназначен для использования с подвижным кронштейном. При установке используйте прилагаемые винты (4 шт.). В целях соблюдения правил безопасности монитор следует устанавливать на кронштейне, обеспечивающем необходимую устойчивость с учетом веса монитора. ЖКД монитор следует использовать...
  • Página 102: Органы Управления

    All manuals and user guides at all-guides.com Органы управления Органы управления OSM (Экранное меню) Кнопки управления OSM (Экранного меню) на передней панели монитора выполняют следующие функции: Чтобы войти в экранное меню, нажмите любую из кнопок управления (<, >, -, +, EXIT). Орган...
  • Página 103 All manuals and user guides at all-guides.com FINE (ЧЕТКОСТЬ) Улучшение фокусировки, четкости и устойчивости изображения путем увеличения или уменьшения значения этого параметра. Если при использовании функции “Автонастройка” и функции “Г . размер” качество изображения остается неудовлетворительным, дальнейшую регулировку можно выполнить с помощью функции “Четкость”...
  • Página 104 All manuals and user guides at all-guides.com FACTORY PRESET (ЗАВОДСКИЕ НАСТРОЙКИ) Выбор параметра заводских настроек позволяет выполнить сброс всех параметров OSM до значений, установленных на заводе. Для этого необходимо в течение нескольких секунд удерживать нажатой кнопку RESET. Отдельные настройки можно сбросить, выделив их и нажав кнопку RESET. Информация...
  • Página 105: Рекомендации По Эксплуатации

    All manuals and user guides at all-guides.com Рекомендации по эксплуатации Техника безопасности и техническое обслуживание ПРИ УСТАНОВКЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЦВЕТНОГО МОНИТОРА LCD ДЛЯ ЕГО ОПТИМАЛЬНОЙ РАБОТЫ СОБЛЮДАЙТЕ СЛЕДУЮЩЕЕ: • НЕ ВСКРЫВАЙТЕ МОНИТОР . Внутри аппарата нет деталей, которые может ремонтировать пользователь, поэтому открытие...
  • Página 106 All manuals and user guides at all-guides.com • Избегайте длительного воспроизведения на мониторе неподвижных изображений, чтобы исключить эффекты послесвечения (эффекты остаточного изображения). • Регулярно проверяйте зрение. Эргономика Для максимальной эргономики рабочего места рекомендуется следующее: • Используйте предварительно установленные параметры размера и положения со стандартными видеосигналами. •...
  • Página 107: Bildirim

    Bu yüzden, herhangi bir soruna yol açmamak için dikkatle okunmal∂d∂r. Uyar∂: LCD1501’i ∑ngiltere d∂µ∂ndaki Avrupa ülkelerinde 220-240 V AC güç ile çal∂µt∂r∂rken monitör ile birlikte verilen güç kablosunu kullan∂n. ∑ngiltere’de bu monitörle birlikte, BS onayl∂, Siyah (beµ amper) sigortal∂ fiµi olan güç kablosu kullan∂n. Eπer monitörün içinden güç...
  • Página 108: Çindekiler

    4. Video sinyal kablosunun 15-Pin mini D-SUB ucunu monitörün arkas∂ndaki uygun ba©lay∂c∂ya tak∂n (Ωekil C.1). 5. Güç kablosunun bir ucunu LCD1501 Serisi monitöre ve di©er ucunuda elektrik prizine tak∂n. Video sinyal kablosunu ve AC güç kablosunu kablo kapa©∂n∂n alt∂na yerleµtirin (Ωekil C.1). Kablo kapa©∂n∂ tak∂n.
  • Página 109 All manuals and user guides at all-guides.com Kablo kapa©∂ Ωekil C.1 6. Monitörün sa© tarafındaki Tatil Anahtarı açık olmalıdır (Ωekil D.1). Güç Dü©mesi ile monitörü ve bilgisayar∂ aç∂n. NOT: Tatil Anahtar∂ gerçek aç∂k/kapal∂ anahtard∂r. E©er bu anahtar KAPALI durumdaysa, monitör öndeki dü©me kullan∂larak aç∂lamaz, sürekli olarak açma/kapama YAPMAYIN.
  • Página 110 All manuals and user guides at all-guides.com Dikey Hareket Monitör ekran∂n∂ iki taraf∂ndan tutun ve dikey e©imi arzu etti©iniz gibi ayarlay∂n (Ωekil TS.1). Montaj için Monitör Deste©ini Ç∂kart∂n Monitörü alternatif montaj amaçlar∂na haz∂rlamak için: 1. Tüm kablolar∂ ç∂kar∂n. 2. Monitörün yüzeyi aµa©∂ gelecek µekilde aµ∂nd∂r∂ olmayan bir yüzey üzerine koyun (Ωekil R.1). 3.
  • Página 111 All manuals and user guides at all-guides.com Ωekil R.2 Ωekil R.3 7. Bu LCD monitör esnek bir kol ile kullan∂lmak üzere tasarlanm∂µt∂r. Monte ederken lütfen ekteki vidalar∂ (4 adet) kullan∂n. Güvenlik gerekliliklerini yerine getimek için monitör montitörün a©∂rl∂©∂ göz önünde bulunduruldu©unda gerekli dengeyi sa©layabilecek bir kola monte edilmelidir.
  • Página 112: Kontroller

    All manuals and user guides at all-guides.com Kontroller OSM (On-Screen Manager) Kontrolleri Monitörün önündeki OSM kontrollerin iµlevleri aµa©∂daki µekildedir: OSM’ye eriµim için kontrol dü©meleri (<, >, -, +, EXIT) den birine bas∂n. Kontrol Menü EXIT (ÇIKIΩ) OSM kontrollerinden ç∂kar. OSM ana menüsüne dönüµ. <...
  • Página 113 All manuals and user guides at all-guides.com FINE (∑NCE) Bu ayar∂ artt∂rarak ya ada azaltarak odaklanmay∂, netli©i ve görüntü dengesini geliµtirir. E©er “Otomatik Ayar fonksiyonu” ve “Yatay Boyut” fonksiyonu tatmin edici bir görüntü ayar∂ sa©lamazsa, “Fine” (ince ayar) fonksiyonu ile ince ayar yap∂labilir. Ayar∂ artt∂rarak ya ada azaltarak odaklanmay∂, netli©i ve görüntü...
  • Página 114 All manuals and user guides at all-guides.com Bilgi DISPLAY MODE (GÖRÜNTÜ MODU) Monitörün mevcut ekran çözünürlü©ünü ve frekans ayar∂n∂ gösterir. MONITOR INFO. (MON∑TÖR B∑LG∑S∑) Monitörünüzün model ve seri numaras∂n∂ gösterir. OSM Warning (OSM Uyar∂s∂) OSM Warning (OSM Uyar∂s∂) meüleri Exit (Ç∂k∂µ) dü©mesine bas∂ld∂©∂nda belirir. NO SIGNAL (S∑NYAL YOK): Bu fonksiyon sinyal olmad∂©∂nda bir uyar∂...
  • Página 115: Tavsiye Edilen Kullan∂M

    All manuals and user guides at all-guides.com Tavsiye Edilen Kullan∂m Güvenlik Uyar∂lar∂ ve Bak∂m LCD RENKL∑ MON∑TÖRÜ KURARKEN VE KULLANIRKEN EN ∑Y∑ PERFORMANS ∑Ç∑N LÜTFEN AΩA∏IDAK∑ NOKTALARA D∑KKAT ED∑N: • MON∑TÖRÜ AÇMAYIN. ∑ç k∂s∂mda kullan∂c∂n∂n ilgilenebileceπi herhangi bir parça bulunmamaktad∂r ve kapaπ∂ açmak ya da ç∂kartmak sizi ciddi µok tehlikeleri veya diπer risklere maruz b∂rakabilir.
  • Página 116 All manuals and user guides at all-guides.com • Görüntü sabitlenmesini engellemek için (görüntü sonras∂ efektleri) monitörde sabit desenleri uzun süre görüntülemekten kaç∂n∂n. • Düzenli göz kontrolü yapt∂r∂n. Ergonomi Maksimum ergonomik fayda saπlamak için aµaπ∂dakileri tavsiye ederiz. • Standart sinyallerle belirlenmiµ Boyut ve Konum kontrollerini kullan∂n. •...
  • Página 117 All manuals and user guides at all-guides.com xx_Back 12/9/02, 4:12 pm...
  • Página 118 All manuals and user guides at all-guides.com Printed on recycled paper xx_Back 12/9/02, 4:12 pm...

Tabla de contenido