Silvercrest SGB 1200 B5 Instrucciones De Uso
Silvercrest SGB 1200 B5 Instrucciones De Uso

Silvercrest SGB 1200 B5 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para SGB 1200 B5:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 118

Enlaces rápidos

MINI OVEN / MINI-BACKOFEN / MINI-FOUR
SGB 1200 B5
MINI OVEN
Operating instructions
MINI-FOUR
Mode d'emploi
MINI TROUBA NA PEČENÍ
Návod k obsluze
MINIRÚRA
Návod na obsluhu
MINIOVN
Betjeningsvejledning
IAN 373136_2104
MINI-BACKOFEN
Bedienungsanleitung
MINI-OVEN
Gebruiksaanwijzing
PIEKARNIK ELEKTRYCZNY
Z FUNKCJĄ GRILLA
Instrukcja obsługi
MINI HORNO
Instrucciones de uso
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SGB 1200 B5

  • Página 1 MINI OVEN / MINI-BACKOFEN / MINI-FOUR SGB 1200 B5 MINI OVEN MINI-BACKOFEN Operating instructions Bedienungsanleitung MINI-FOUR MINI-OVEN Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing MINI TROUBA NA PEČENÍ PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Z FUNKCJĄ GRILLA Návod k obsluze Instrukcja obsługi MINIRÚRA MINI HORNO Návod na obsluhu Instrucciones de uso...
  • Página 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 4 Recipes ............. . .13 GB │ IE │ SGB 1200 B5    1...
  • Página 5 ♦ 1 rack ♦ 1 pair of tongs ♦ 1 crumb tray ♦ Operating instructions NOTE Check contents for completeness and damage immediately after unpacking. Contact Customer Services if necessary. ■ 2  │   GB │ IE SGB 1200 B5...
  • Página 6 There is a risk of electric shock! NEVER immerse the appliance in water or other liquids! There is a risk of electrocution if residual liquids come into contact with live components during operation. GB │ IE │ SGB 1200 B5    3 ■...
  • Página 7 Always use oven gloves or an oven cloth when handling the ► appliance while it is hot. Caution! Hot surface! Caution! Do not touch the glass door when the appliance is heated-up. Risk of burns! ■ 4  │   GB │ IE SGB 1200 B5...
  • Página 8 NOTE No user action is required to switch the product between 50 and ► 60 Hz. The product adapts automatically to either 50 or 60 Hz. GB │ IE │ SGB 1200 B5    5 ■...
  • Página 9 Ensure that the wall is made of heat-resistant material, e.g. tiles, natural stone or granite. ■ Clean all components as described in the section “Cleaning and care”. ■ 6  │   GB │ IE SGB 1200 B5...
  • Página 10 Never place the baking tray 9 directly onto ► the heating elements. Do not use this baking tray 9 for storage ► and processing of acidic, alkaline or salty food. GB │ IE │ SGB 1200 B5    7 ■...
  • Página 11 Set the desired time on the timer 6. – The switch of the timer 6 now rotates anticlockwise to "OFF". A beep sounds when the set time has elapsed. The appliance does not heat up. ■ 8  │   GB │ IE SGB 1200 B5...
  • Página 12 Dry everything properly. Clean the tongs 0, the baking tray 9, the ■ rack 8 and the crumb tray 7 in hot water. Dry all parts properly after cleaning. GB │ IE │ SGB 1200 B5    9 ■...
  • Página 13 If the malfunction cannot be corrected as suggested above, or if you have found some other kind of malfunction, please contact our Customer Service department. ■ 10  │   GB │ IE SGB 1200 B5...
  • Página 14 1–7: Plastics, be reported immediately after unpacking. Repairs 20–22: Paper and cardboard, carried out after expiry of the warranty period shall 80–98: Composites. be subject to a fee. GB │ IE │ SGB 1200 B5    11 ■...
  • Página 15 Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. ■ 12  │   GB │ IE SGB 1200 B5...
  • Página 16 4) Place the prepared dough into standard muffin moulds and place them on the baking tray 9. 5) Bake the muffins at 220 °C on the bottom rail using top & bottom heat for about 15 minutes. GB │ IE │ SGB 1200 B5    13 ■...
  • Página 17 3) Add a pinch of salt to taste. 4) Gradually add in half of the sugar when the meringue starts to solidify. 5) Then beat it at the highest speed until stiff. ■ 14  │   GB │ IE SGB 1200 B5...
  • Página 18 You can also season the minced meat mixture NOTE with basil, chilli or other spices. You can also use herb or garlic butter instead of regular butter. Baking time is then reduced by about 5 minutes. GB │ IE │ SGB 1200 B5    15 ■...
  • Página 19 20 minutes on the bottom rail. NOTE The stated quantity of pastry is sufficient for several baking trays 9. ■ 16  │   GB │ IE SGB 1200 B5...
  • Página 20 Rezepte ............. .29 DE │ AT │ CH │ SGB 1200 B5    17...
  • Página 21 1 Zange ♦ 1 Krümelblech ♦ Bedienungsanleitung HINWEIS Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und Beschä- digungen. Wenden Sie sich, wenn nötig, an den Service. │ DE │ AT │ CH ■ 18    SGB 1200 B5...
  • Página 22 Es besteht sonst die Gefahr eines elektrischen Schlags. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssig- keiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag ent- stehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen. DE │ AT │ CH │ SGB 1200 B5    19 ■...
  • Página 23 Benutzen Sie immer Topfhandschuhe oder Topflappen, wenn Sie ► mit dem heißen Gerät hantieren! Vorsicht! Heiße Oberfläche! Vorsicht! Berühren Sie nicht die Glastür, wenn das Gerät aufgeheizt ist. Verbrennungsgefahr! │ DE │ AT │ CH ■ 20    SGB 1200 B5...
  • Página 24 Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforderlich, um das Pro- ► dukt zwischen 50 und 60 Hz umzustellen. Das Produkt passt sich sowohl für 50 als auch für 60 Hz an. DE │ AT │ CH │ SGB 1200 B5    21 ■...
  • Página 25 Wand berühren. Achten Sie darauf, dass die Wand aus hitzebeständigem Material besteht, z. B. ein Fliesenspiegel, Naturstein oder Granit. ■ Reinigen Sie alle Teile wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben. │ DE │ AT │ CH ■ 22    SGB 1200 B5...
  • Página 26 Legen Sie das Backblech 9 niemals direkt auf ► die Heizstäbe. Verwenden Sie das Backblech 9 nicht zur ► Lagerung und Verarbeitung von säurehaltigen, alkalischen oder salzigen Speisen! DE │ AT │ CH │ SGB 1200 B5    23 ■...
  • Página 27 Der Schalter des Timers 6 bewegt sich nun gegen den Uhrzeigersinn auf „OFF“ zu. Ein Signalton erklingt, wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist. Das Gerät heizt dabei nicht. │ DE │ AT │ CH ■ 24    SGB 1200 B5...
  • Página 28 Reinigen Sie die Zange 0, das Backblech 9, ■ den Gitterrost 8 und das Krümelblech 7 in warmem Spülwasser. Trocknen Sie alle Teile nach der Reinigung gut ab. DE │ AT │ CH │ SGB 1200 B5    25 ■...
  • Página 29 Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service. │ DE │ AT │ CH ■ 26    SGB 1200 B5...
  • Página 30 Schäden und Mängel müssen sofort nach Bedeutung: dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf 1–7: Kunststoffe, der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind 20–22: Papier und Pappe, kostenpflichtig. 80–98: Verbundstoffe. DE │ AT │ CH │ SGB 1200 B5    27 ■...
  • Página 31 BURGSTRASSE 21 Unterseite des Produktes. 44867 BOCHUM ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel DEUTSCHLAND auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol- gend benannte Serviceabteilung telefonisch www.kompernass.com oder per E-Mail. │ DE │ AT │ CH ■ 28    SGB 1200 B5...
  • Página 32 4) Den fertigen Teig in typische Muffin-Formen geben und diese auf das Backblech 9 stellen. 5) Die Muffins bei 220 °C mit Ober- und Unter- hitze etwa 15 Minuten auf der unteren Schiene backen. DE │ AT │ CH │ SGB 1200 B5    29 ■...
  • Página 33 9) Das Baiser auf der oberen Schiene bei ca. ♦ 1 Ei 120 °C Ober- und Unterhitze ca. 2 Stunden backen lassen. ♦ 500 g Quark ♦ 1 Teelöffel Salz ♦ je nach Geschmack Kümmel, Zwiebeln, Speck… │ DE │ AT │ CH ■ 30    SGB 1200 B5...
  • Página 34 1) Schneiden Sie die Baguettes auf und höhlen Sie sie aus. 2) Vermengen Sie das Gehackte, das Tomaten- mark, die Zwiebel, den Parmesan, etwas Salz und etwas Pfeffer. DE │ AT │ CH │ SGB 1200 B5    31 ■...
  • Página 35 Sie alles grob mit einem Stabmixer. 5) Schneiden Sie den restlichen Lachs in feine Streifen. 6) Geben Sie den Lachs und den Dill zu der Masse hinzu und vermischen Sie alles. │ DE │ AT │ CH ■ 32    SGB 1200 B5...
  • Página 36 Recettes ............. .47 FR │ BE │ SGB 1200 B5    33...
  • Página 37 Contrôlez le matériel livré directement après avoir procédé au déballage afin de vous assurer que tout est complet et que rien n'a été endommagé. Si nécessaire, veuillez vous adresser au service après-vente. ■ 34  │   FR │ BE SGB 1200 B5...
  • Página 38 Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau ou d'autres liquides ! Il y a danger de mort par électrocution si des restes de liquide entrent en contact avec des pièces sous tension pendant le fonc- tionnement. FR │ BE │ SGB 1200 B5    35 ■...
  • Página 39 Utilisez toujours des gants ou des maniques lorsque vous mani- ► pulez l'appareil chaud. Attention ! Surface brûlante ! Attention ! Ne touchez pas la porte en verre lorsque l‘appareil est chaud. Risque de brûlure ! ■ 36  │   FR │ BE SGB 1200 B5...
  • Página 40 Aucune action de la part de l'utilisateur n'est nécessaire pour ► passer le produit de 50 à 60 Hz. Le produit est à la fois adapté à 50 et à 60 Hz. FR │ BE │ SGB 1200 B5    37 ■...
  • Página 41 à la chaleur, par ex. carrelages, pierre naturelle ou granit. ■ Nettoyez toutes les pièces, comme indiqué au chapitre « Nettoyage et entretien ». ■ 38  │   FR │ BE SGB 1200 B5...
  • Página 42 Ne placez jamais la plaque de cuisson 9 ► directement sur la résistance. N‘utilisez pas la plaque 9 du four pour ► stocker et préparer des plats à teneur acide, alcalins ou salés ! FR │ BE │ SGB 1200 B5    39 ■...
  • Página 43 Le bouton de la minuterie 6 se déplace main- tenant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre vers "OFF". Un signal sonore retentit dès que le temps réglé est écoulé. L'appareil pourtant ne chauffe pas. ■ 40  │   FR │ BE SGB 1200 B5...
  • Página 44 Nettoyez la pince 0, la plaque de cuisson 9, ■ la grille 8 et le tiroir ramasse-miettes 7 à l’eau de rinçage chaude. Veillez à bien sécher toutes les pièces après le nettoyage. FR │ BE │ SGB 1200 B5    41 ■...
  • Página 45 Si vous ne parvenez pas à remédier aux pannes à l’aide des indications données ci-dessus ou si vous constatez d’autres types de pannes, veuillez vous adresser à notre service après-vente. ■ 42  │   FR │ BE SGB 1200 B5...
  • Página 46 également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. FR │ BE │ SGB 1200 B5    43 ■...
  • Página 47 (ticket de caisse) ainsi que vices venaient à apparaître, veuillez d’abord la description brève du vice et du moment de son contacter le département service clientèle cité apparition. ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ■ 44  │   FR │ BE SGB 1200 B5...
  • Página 48 Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par FR │ BE │ SGB 1200 B5    45 ■...
  • Página 49 étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. ■ 46  │   FR │ BE SGB 1200 B5...
  • Página 50 4) Mettre la pâte dans des moules à muffin typiques et les placer sur la plaque de cuisson 9. 5) Faire cuire à 220°C à chaleur haut + bas pendant env. 15 minutes sur le rail inférieur. FR │ BE │ SGB 1200 B5    47 ■...
  • Página 51 3) Assaisonner avec une pincée de sel. 4) Ajouter à petites doses la moitié du sucre lorsque la neige commence à prendre de la consistance. 5) Puis fouetter plus énergiquement. ■ 48  │   FR │ BE SGB 1200 B5...
  • Página 52 épices. Vous pouvez également utiliser du beurre aux herbes ou du beurre à l'ail au lieu de beurre nature. Le temps de cuisson se réduit alors d'env. 5 minutes. FR │ BE │ SGB 1200 B5    49 ■...
  • Página 53 La pâte feuilletée doit légèrement brunir. préchauffé à chaleur haut+bas pendant env. 20 minutes sur le rail inférieur. REMARQUE Les quantités indiquées suffisent pour plusieurs plaques de cuisson 9. ■ 50  │   FR │ BE SGB 1200 B5...
  • Página 54 Recepten .............63 NL │ BE │ SGB 1200 B5    51...
  • Página 55 1 tang ♦ 1 kruimelplaat ♦ Gebruiksaanwijzing OPMERKING Controleer de inhoud van het pakket direct na het uitpakken op volledigheid en schade. Neem zo nodig contact op met de klantenservice. │ NL │ BE ■ 52    SGB 1200 B5...
  • Página 56 Dompel het apparaat nooit onder in water of in andere vloei- stoffen! Er kan levensgevaar ontstaan door een elektrische schok, wanneer bij gebruik vloeistofresten in aanraking komen met onderdelen onder spanning. NL │ BE │ SGB 1200 B5    53 ■...
  • Página 57 Gebruik bij de omgang met het hete apparaat altijd ovenwanten ► of pannenlappen! Voorzichtig! Heet oppervlak! Voorzichtig! Raak de glazen deur niet aan wanneer het apparaat heet is. Verbrandingsgevaar! │ NL │ BE ■ 54    SGB 1200 B5...
  • Página 58 Om het product tussen 50 en 60 Hz te schakelen, is geen tussen- ► komst van de gebruiker vereist. Het product past zich zowel voor 50 als voor 60 Hz aan. NL │ BE │ SGB 1200 B5    55 ■...
  • Página 59 Zorg ervoor dat de wand uit hittebestendig materiaal bestaat, bijv. een tegelwand, natuursteen of graniet. ■ Maak alle onderdelen schoon zoals beschreven in het hoofdstuk “Reiniging en onderhoud”. │ NL │ BE ■ 56    SGB 1200 B5...
  • Página 60 Leg de bakplaat 9 nooit direct op de ver- ► warmingselementen. Gebruik de bakplaat 9 niet voor het bewaren ► of verwerken van zuur of zout bevattende of alkalische etenswaren! NL │ BE │ SGB 1200 B5    57 ■...
  • Página 61 De schakelaar van de timer 6 beweegt nu in naar “OFF”. tegen de wijzers van de klok in naar "OFF". Er klinkt een geluidssignaal als de ingestelde tijd is verstreken. Het apparaat verwarmt daarbij niet. │ NL │ BE ■ 58    SGB 1200 B5...
  • Página 62 Droog alles goed af. Reinig de tang 0, de bakplaat 9, het grill- ■ rooster 8 en de kruimelplaat 7 in een warm sopje. Droog alle onderdelen na reiniging goed af. NL │ BE │ SGB 1200 B5    59 ■...
  • Página 63 Neem contact op met de klantenservice, als de storingen met de bovenstaande aanwijzingen niet verholpen kunnen worden, of indien u andere storingen constateert. │ NL │ BE ■ 60    SGB 1200 B5...
  • Página 64 80–98: composietmaterialen. repareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. NL │ BE │ SGB 1200 B5    61 ■...
  • Página 65 (linksonder) of op de sticker op de achter- of onderkant van het product. ■ Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden, neemt u eerst contract op met de hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch of via e-mail. │ NL │ BE ■ 62    SGB 1200 B5...
  • Página 66 4) Doe het bereide deeg in hiervoor bestemde muffinvormpjes en zet deze op de bakplaat 9. 5) Bak de muffins op 220 °C met boven- en onderwarmte ca. 15 minuten op het onderste niveau. NL │ BE │ SGB 1200 B5    63 ■...
  • Página 67 3) Kruid het schuim met een snufje zout. 4) Voeg de helft van de suiker beetje bij beetje toe wanneer het eierschuim stevig begint te worden. │ NL │ BE ■ 64    SGB 1200 B5...
  • Página 68 U kunt het gehaktmengsel verder op smaak brengen met basilicum, chilipoeder of andere U kunt ook kruiden- of knoflookboter gebruiken kruiden. in plaats van gewone boter. De baktijd is dan ca. 5 minuten korter. NL │ BE │ SGB 1200 B5    65 ■...
  • Página 69 25 – 30 minuten. Het bladerdeeg moet een voorverwarmde oven met boven- en onder- lichtbruine kleur krijgen. warmte ca. 20 minuten op het onderste niveau. OPMERKING De aangegeven hoeveelheid is voldoende voor meerdere bakplaten 9. │ NL │ BE ■ 66    SGB 1200 B5...
  • Página 70 Recepty ............. .79 │ SGB 1200 B5  ...
  • Página 71 1 mřížový rošt ♦ 1 kleště ♦ 1 plech na drobky ♦ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Po vybalení ihned zkontrolujte rozsah dodávky, zda je úplná a není poškozená. V případě potřeby se obraťte na servis. ■ 68  │   SGB 1200 B5...
  • Página 72 Přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných tekutin! Pokud se bě- hem provozu dostanou zbytky tekutiny do kontaktu se součástmi, které jsou pod napětím, může dojít k ohrožení života v důsledku zásahu elektrickým proudem. │ SGB 1200 B5    69 ■...
  • Página 73 Chystáte-li se přístroj po použití přemísťovat, nechte jej nejdříve ► vychladnout. Když manipulujete s horkým přístrojem, používejte vždy kuchyňské ► chňapky! Pozor! Horký povrch! Pozor! Nedotýkejte se skleněných dvířek, když je přístroj zahřátý. Nebezpečí popálení! ■ 70  │   SGB 1200 B5...
  • Página 74 Pečicí plech nepoužívejte ke skladování a zpracování kyselých, ► alkalických nebo slaných jídel! UPOZORNĚNÍ K přepnutí výrobku mezi frekvencí 50 a 60 Hz není nutný žádný ► zásah uživatele. Výrobek se upraví pro 50 i 60 Hz. │ SGB 1200 B5    71 ■...
  • Página 75 Dbejte na to, aby zeď byla ze žáruvzdorného materiálu, např. keramických obkladaček, pří- rodního kamene nebo žuly. ■ Všechny části přístroje vyčistěte tak, jak je popsá- no v kapitole „Čištění a údržba“. ■ 72  │   SGB 1200 B5...
  • Página 76 Zasuňte pečicí plech 9 do jedné ze 2 lišt 1 v ■ pečicím prostoru přístroje. POZOR! VĚCNÉ ŠKODY! Pečicí plech 9 nikdy nepokládejte přímo na ► topné tyče. Pečicí plech 9 nepoužívejte ke skladování ► a zpracování kyselých, alkalických nebo slaných jídel! │ SGB 1200 B5    73 ■...
  • Página 77 – Nastavte požadovaný čas na časovači 6. Spínač časovače 6 se nyní pohybuje proti směru hodinových ručiček na „OFF“. Po uplynutí nasta- vené doby zazní signální tón. Přístroj se při tom ne- vyhřívá. ■ 74  │   SGB 1200 B5...
  • Página 78 čištěné plochy otřete hadříkem navlhčeným čis- tou vodou. Dobře vše osušte. Omyjte kleště 0, pečicí plech 9, mřížový rošt 8 ■ a plech na drobky 7 v teplé vodě s přidáním mycího prostředku. Po umytí všechny díly dob- ře osušte. │ SGB 1200 B5    75 ■...
  • Página 79 čisticího prostředku nebo potravin. mějte troubu zapnutou tak dlou- a zápach. ho, až se kouř přestane tvořit. Pokud nemůžete odstranit poruchy výše popsaným způsobem nebo pokud zjistíte jakoukoli jinou závadu, obraťte se na náš servis. ■ 76  │   SGB 1200 B5...
  • Página 80 To platí i pro vyměněné a opravené součás- 20–22: Papír a lepenka, ti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již 80–98: Kompozitní materiály. při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. │ SGB 1200 B5    77 ■...
  • Página 81 Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. ■ 78  │   SGB 1200 B5...
  • Página 82 4) Hotové těsto dejte do typických formiček na muffiny a ty postavte na pečicí plech 9. 5) Muffiny pečte při 220 °C na vrchní a spodní ohřev zhruba 15 minut na dolní liště. │ SGB 1200 B5    79 ■...
  • Página 83 2) Šlehejte bílek na pomalý stupeň, aby se ve sněhu netvořily příliš velké bubliny. 3) Přidejte malou špetku soli. 4) Když sníh začne tuhnout, přidávejte postupně polovinu cukru. ■ 80  │   SGB 1200 B5...
  • Página 84 Mleté maso můžete ochutit také bazalkou, čili nut, dokud kostičky toastového chleba nejsou nebo jiným kořením. dozlatova upečené. UPOZORNĚNÍ Místo normálního másla můžete také použít by- linkové nebo česnekové máslo. Doba pečení se pak zkrátí zhruba o 5 minut. │ SGB 1200 B5    81 ■...
  • Página 85 10) Taštičky z listového těsta pečte na dolní liště při teplotě cca 220 °C na vrchní a spodní ohřev zhruba 25 – 30 minut. Listové těsto by mělo být lehce nahnědlé. UPOZORNĚNÍ Uvedené množství stačí na několik pečicích ple- chů 9. ■ 82  │   SGB 1200 B5...
  • Página 86 Przepisy ............. .95 │ SGB 1200 B5  ...
  • Página 87 ♦ 1 tacka na okruchy ♦ Instrukcja obsługi WSKAZÓWKA Bezpośrednio po rozpakowaniu sprawdź, czy dostarczony produkt jest kompletny oraz czy nie wykazuje on żadnych uszkodzeń. Jeśli będzie taka potrzeba, zwróć się do serwisu. │ ■ 84    SGB 1200 B5...
  • Página 88 Istnieje zagrożenie porażenia prą- dem elektrycznym. W żadnym przypadku nie zanurzać urządzenia w wodzie ani w innej cieczy! Przedostanie się cieczy na części przewodzące prąd podczas pracy urządzenia może spowodować grożące śmiercią porażenie prądem elektrycznym. │ SGB 1200 B5    85 ■...
  • Página 89 Przed transportem i po korzystaniu z urządzenia odczekaj do jego ► całkowitego ostygnięcia. Podczas obsługi gorącego urządzenia zawsze używaj rękawic ► kuchennych lub ścierki! Ostrożnie! Gorąca powierzchnia! Ostrożnie! Nie dotykać szklanych drzwiczek, gdy urządzenie jest rozgrzane. Niebezpieczeństwo poparzenia! │ ■ 86    SGB 1200 B5...
  • Página 90 WSKAZÓWKA Przełączanie produktu pomiędzy 50 a 60 Hz nie wymaga żad- ► nych działań ze strony użytkownika. Produkt przystosowuje się zarówno do częstotliwości 50 Hz, jak i 60 Hz. │ SGB 1200 B5    87 ■...
  • Página 91 Elementy dystansowe z tyłu muszą dotykać ściany. Upewnij się, że ściany jest z materiału odpornego na ciepło, np. z płytek, kamienia naturalnego lub granitu. ■ Wszystkie elementy czyść zgodnie z opisem w rozdziale „Czyszczenie i pielęgnacja”. │ ■ 88    SGB 1200 B5...
  • Página 92 1 w komorze do pieczenia urządzenia. UWAGA! SZKODY MATERIALNE! Nigdy nie kładź blachy do pieczenia 9 ► bezpośrednio na grzałkach. Nie używać blachy do pieczenia 9 do prze- ► chowywania i przygotowywania kwaśnych, zasadowych lub słonych potraw! │ SGB 1200 B5    89 ■...
  • Página 93 6 porusza się teraz z lewo, w kierunku Przełącznik zegara sterującego 6 porusza się pozycji „OFF”. teraz z lewo, w kierunku pozycji „OFF“. Gdy upłynie ustawiony czas, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Urządzenie nie grzeje przy tym. │ ■ 90    SGB 1200 B5...
  • Página 94 Osusz dokładnie wszystkie części. Oczyść szczypce 0, blachę do pieczenia 9, ■ ruszt 8 oraz tackę na okruchy 7 pod ciepłą wodą. Po umyciu wysusz wszystkie elementy starannie. │ SGB 1200 B5    91 ■...
  • Página 95 Jeżeli za pomocą powyższych wskazówek nie można usunąć usterki lub gdy występują inne rodzaje usterek, proszę zwrócić się do naszego serwisu. │ ■ 92    SGB 1200 B5...
  • Página 96 Materiały opa- kowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. │ SGB 1200 B5    93 ■...
  • Página 97 (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tyłu bądź na spodzie urządzenia. ■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowied- nim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail. │ ■ 94    SGB 1200 B5...
  • Página 98 4) Gotowe ciasto nałożyć w formy do muffinów i ustawić je na blasze do pieczenia 9. 5) Piec muffiny przy 220 °C z zastosowanie podgrzewania górnego i dolnego przez około 15 minut na dolnej szynie. │ SGB 1200 B5    95 ■...
  • Página 99 żółtko, ponieważ wtedy nie uda się ubić piany. 2) Ubijać białko z małą prędkością, aby w pianie nie powstawały zbyt duże pęcherzyki powietrza. 3) Doprawić szczyptą soli. 4) Połowę cukru stopniowo dodawać do białek, gdy piana zacznie się robić sztywna. │ ■ 96    SGB 1200 B5...
  • Página 100 7 –10 mi- nut, aż kostki pieczywa tostowego zarumienią się na złoty kolor. WSKAZÓWKA Zamiast normalnego masła można użyć również masła czosnkowego lub ziołowego. Czas pie- czenia skraca się wtedy o około 5 minut. │ SGB 1200 B5    97 ■...
  • Página 101 20 minut na dolnej szynie. przez około 25-30 minut. Ciasto powinno się lekko zabrązowić. WSKAZÓWKA Ilość ciasta wystarczy na kilka blach do piecze- nia 9. │ ■ 98    SGB 1200 B5...
  • Página 102 Recepty ............111 │ SGB 1200 B5  ...
  • Página 103 1 mriežkový rošt ♦ 1 kliešte ♦ 1 plech na omrvinky ♦ návod na obsluhu UPOZORNENIE Ihneď po vybalení skontrolujte, či je rozsah dodávky úplný a či nie je poškodený. V prípade potreby sa obráťte na servis. │ ■ 100    SGB 1200 B5...
  • Página 104 Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Nikdy neponárajte prístroj do vody ani do iných tekutín! Môže dôjsť k ohrozeniu života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom, ak sa pri prevádzke dostanú zvyšky kvapaliny na časti, ktoré sú pod napätím. │ SGB 1200 B5    101 ■...
  • Página 105 Po použití nechajte prístroj najskôr vychladnúť, až potom ho ► transportujte. Keď manipulujete s horúcim prístrojom, vždy používajte kuchynské ► rukavice alebo chňapky! Pozor! Horúci povrch! Pozor! Nedotýkajte sa sklenených dvierok, keď je prístroj rozohriaty: Nebezpečenstvo popálenia! │ ■ 102    SGB 1200 B5...
  • Página 106 Nepoužívajte plech na pečenie na skladovanie a spracovanie ► kyslých, zásaditých alebo slaných jedál! UPOZORNENIE Používateľ nemusí prepínať výrobok na 50 alebo 60 Hz. Výrobok ► sa prispôsobí ako na 50, tak aj na 60 Hz. │ SGB 1200 B5    103 ■...
  • Página 107 Dbajte na to, aby stena bola zo žiaruvzdorné- ho materiálu, ako sú napr. obkladačky, prírodný kameň alebo žula. ■ Vyčistite všetky diely tak, ako je uvedené v kapi- tole „Čistenie a údržba“. │ ■ 104    SGB 1200 B5...
  • Página 108 1 v priestore na tepelnú prípravu prístroja. POZOR! VECNÉ ŠKODY! Plech na pečenie 9 nikdy nepokladajte ► priamo na vyhrievacie tyče. Nepoužívajte plech na pečenie 9 na skladova- ► nie a spracovanie kyslých, zásaditých alebo slaných jedál! │ SGB 1200 B5    105 ■...
  • Página 109 Nastavte prepínač funkcií 4 na – Časovým spínačom 6 nastavte želaný čas. Časový spínač 6 sa teraz otáča proti smeru otáčania hodinových ručičiek k „OFF“. Keď uplynul nastavený čas, zaznie zvukový signál. Prístroj pritom nevyhrieva. │ ■ 106    SGB 1200 B5...
  • Página 110 čistej vode. Všetko poriadne vytrite dosucha. Kliešte 0, plech na pečenie 9, mriežkový rošt 8 ■ a plech na omrvinky 7 opláchnite v teplej vode s umývacím prostriedkom. Po vyčistení všetky diely dôkladne vysušte. │ SGB 1200 B5    107 ■...
  • Página 111 čistiaceho prostriedku alebo potravín. ných dvierkach dovtedy, dokiaľ a zápach. sa neprestane tvoriť dym. Ak sa poruchy nedajú odstrániť spôsobom uvedeným hore v tabuľke, alebo ak zistíte iné druhy porúch, obráťte sa, prosím, na náš servis. │ ■ 108    SGB 1200 B5...
  • Página 112 Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To 80–98: Kompozitné materiály. platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškode- nia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. │ SGB 1200 B5    109 ■...
  • Página 113 Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisné- ho strediska, ktorá Vám bude oznámená. │ ■ 110    SGB 1200 B5...
  • Página 114 4) Hotové cesto dajte do typických formičiek na muffiny a tieto postavte na plech na pečenie 9. 5) Muffiny pečte pri 220 °C s horným a dolným ohrevom približne 15 minút na spodnej lište. │ SGB 1200 B5    111 ■...
  • Página 115 2) Bielok sa musí šľahať pri nízkej rýchlosti, aby sa v snehu z bielka nevytvorili žiadne veľké bubliny. 3) Osoľte štipkou soli. 4) Postupne pridávajte polovicu cukru, ak sneh z bielku začne tuhnúť. │ ■ 112    SGB 1200 B5...
  • Página 116 ďalších 7 –10 minút, dokiaľ kocky toastového chleba nie sú dozlata upečené. UPOZORNENIE Môžete tiež použiť byliny alebo cesnakové mas- lo namiesto normálneho masla. Doba pečenia sa zníži o ca. 5 minút. │ SGB 1200 B5    113 ■...
  • Página 117 20 minút na spodnej lište. spodnej lište pri ca. 220 °C pri hornom a spodnom ohreve ca. 25 – 30 minút. Lístkové cesto by malo ľahko zhnednúť. UPOZORNENIE Uvedené množstvo vystačí pre viacej plechov na pečenie 9. │ ■ 114    SGB 1200 B5...
  • Página 118 Recetas ............127 │ SGB 1200 B5  ...
  • Página 119 ♦ Instrucciones de uso INDICACIÓN Compruebe que el volumen de suministro esté completo y que carezca de daños después de desembalarlo. En caso necesario, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica. │ ■ 116    SGB 1200 B5...
  • Página 120 De lo contrario, existe peligro de descarga eléctrica. No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos. Posible peligro de muerte por descarga eléctrica si penetran restos de líquidos en las piezas sometidas a tensión. │ SGB 1200 B5    117 ■...
  • Página 121 Después de su uso, deje que el aparato se enfríe antes de trans- ► portarlo. Utilice siempre guantes o trapos de cocina para tocar el aparato. ► ¡Precaución! ¡Superficie caliente! ¡Cuidado! No toque la puerta de cristal cuando el aparato esté caliente. ¡Peligro de quemaduras! │ ■ 118    SGB 1200 B5...
  • Página 122 ácido, alcalino o salado. INDICACIÓN El usuario no tiene que hacer nada para cambiar el ajuste del ► producto entre 50 y 60 Hz. El producto se adapta tanto a 50 Hz como a 60 Hz. │ SGB 1200 B5    119 ■...
  • Página 123 ■ Limpie todas las piezas tal y como se describe en el capitulo “Limpieza y mantenimiento”. │ ■ 120    SGB 1200 B5...
  • Página 124 No coloque nunca la bandeja de horno 9 ► directamente sobre las varillas calefactoras. No utilice la bandeja de horno 9 para al- ► macenar y preparar alimentos con contenido ácido, alcalino o salado. │ SGB 1200 B5    121 ■...
  • Página 125 6 se mueve en sentido antihorario hacia "OFF" (apagado). Una vez alcanzado el tiempo la posición “OFF” (apagado). ajustado, se emitirá una señal acústica. El apara- to no se calentará en el proceso. │ ■ 122    SGB 1200 B5...
  • Página 126 Seque todo bien. Limpie el mango 0, la bandeja de horno 9, ■ la parrilla 8 y la bandeja para migas 7 en agua jabonosa caliente. Seque todas las piezas adecuadamente después de la limpieza. │ SGB 1200 B5    123 ■...
  • Página 127 Si no logra solucionar los fallos siguiendo las instrucciones de eliminación de fallos mencionadas o com- prueba la existencia de otras anomalías, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica. │ ■ 124    SGB 1200 B5...
  • Página 128 Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. │ SGB 1200 B5    125 ■...
  • Página 129 ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica espe- cificado a continuación por teléfono o por correo electrónico. │ ■ 126    SGB 1200 B5...
  • Página 130 4) Vierta la masa preparada en los moldes habituales para las magdalenas y colóquelos sobre la bandeja de horno 9. 5) Hornee las magdalenas a 220 °C con calor arriba y abajo durante aproximadamente 15 minutos en el carril inferior. │ SGB 1200 B5    127 ■...
  • Página 131 2) Bata las claras de huevo a velocidad lenta para que no se formen burbujas demasiado grandes en la espuma. 3) Añada un pellizco de sal. │ ■ 128    SGB 1200 B5...
  • Página 132 7 –10 minutos hasta que estén dorados. INDICACIÓN Puede utilizar mantequilla de hierbas o de ajo en lugar de mantequilla normal. En tal caso, el tiempo de horneado se reduce aproximadamente 5 minutos. │ SGB 1200 B5    129 ■...
  • Página 133 8) Gratine a aproximadamente 200 °C con el empanadas deben estar ligeramente doradas. horno precalentado con calor arriba y abajo durante aprox. 20 minutos en el carril inferior. INDICACIÓN Las cantidades indicadas sirven para varias bandejas de horno 9. │ ■ 130    SGB 1200 B5...
  • Página 134 Opskrifter ............143 │ SGB 1200 B5  ...
  • Página 135 ♦ 1 rist ♦ 1 tang ♦ 1 krummebakke ♦ Betjeningsvejledning BEMÆRK Kontrollér umiddelbart efter udpakning, at alle dele er leveret med og ikke er beskadigede. Henvend dig i modsat fald til service. │ ■ 132    SGB 1200 B5...
  • Página 136 I modsat fald er der fare for at få elektrisk stød. Læg aldrig produktet ned i vand eller andre væsker! Det kan være livsfarligt på grund af elektrisk stød, hvis der kommer væskerester på spændingsførende dele under brug. │ SGB 1200 B5    133 ■...
  • Página 137 Lad produktet køle godt af efter brugen, før du transporterer det. ► Brug altid grillhandsker eller grydelapper, når du håndterer det ► varme produkt! Forsigtig! Varm overflade! Forsigtig! Rør ikke ved glasdøren, når produktet er varmet op. Fare for forbrændinger! │ ■ 134    SGB 1200 B5...
  • Página 138 BEMÆRK Brugeren behøver ikke at foretage sig noget for at omstille produk- ► tet fra 50 til 60 Hz eller omvendt. Produktet tilpasser sig både til 50 og til 60 Hz. │ SGB 1200 B5    135 ■...
  • Página 139 Indlæg aldrig risten 8 direkte på varmele- ► Sørg for at væggen består af varmebestandigt gemerne. materiale, f.eks. keramiske fliser, natursten eller granit. ■ Rengør alle dele som beskrevet i kapitlet "Rengøring og vedligeholdelse". │ ■ 136    SGB 1200 B5...
  • Página 140 Sæt bagepladen 9 ind i en af de 2 riller 1 i ■ ovnrummet. OBS! MATERIELLE SKADER! Indlæg aldrig bagepladen 9 direkte på ► varmelegemerne. Brug ikke bagepladen 9 til opbevaring og ► forarbejdning af syreholdige, basiske eller saltholdige madvarer! │ SGB 1200 B5    137 ■...
  • Página 141 Indstil den ønskede tid på timeren 6. mod uret i retning mod ”OFF”. Timeren 6 bevæger sig nu mod uret i retning mod "OFF". Der lyder en signaltone, når den ind- stillede tid er udløbet. Ovnen varmer ikke imens. │ ■ 138    SGB 1200 B5...
  • Página 142 Tør det hele godt af. Rengør tangen 0, bagepladen 9, risten 8 og ■ krummebakken 7 i varmt opvaskevand. Tør alle dele godt af efter rengøringen. │ SGB 1200 B5    139 ■...
  • Página 143 åben glaslåge, indtil røgudviklingen er ophørt. Hvis fejlene ikke kan rettes med ovenstående fejlafhjælpning, eller hvis du finder andre typer fejl, bedes du henvende dig til vores service. │ ■ 140    SGB 1200 B5...
  • Página 144 Skader og mangler, som eventuelt 20–22: Papir og pap, allerede fandtes ved køb, samt manglende dele, 80–98: Kompositmaterialer. skal anmeldes straks efter udpakningen. Når ga- rantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig. │ SGB 1200 B5    141 ■...
  • Página 145 Et produkt, der er registreret som defekt, kan du derefter indsende portofrit til den oplyste serviceadresse med vedlæggelse af købsbevis (kvittering) og en beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået. │ ■ 142    SGB 1200 B5...
  • Página 146 4) Hæld den færdige dej i almindelige muffins- forme, og stil dem på bagepladen 9. 5) Bag dine muffins ved 220 °C med over- og undervarme i cirka 15 minutter på nederste rille. │ SGB 1200 B5    143 ■...
  • Página 147 æggehviden. 3) Krydr med en knivspids salt. 4) Kom halvdelen af sukkeret i lidt efter lidt, når æggehviden er ved at blive stiv. 5) Pisk den derefter stiv på højeste trin. │ ■ 144    SGB 1200 B5...
  • Página 148 Du kan også smage det hakkede kød til med basilikum, chili eller andre krydderier. Du kan også bruger krydder- eller hvidløgssmør i stedet for almindeligt smør. Så er bagetiden ca. 5 minutter kortere. │ SGB 1200 B5    145 ■...
  • Página 149 220 °C over- og undervarme i ca. varme i ca. 20 minutter. 25 – 30 minutter. Butterdejen skal have en læk- ker brun farve. BEMÆRK Den angivne mængde er nok til flere bage- plader 9. │ ■ 146    SGB 1200 B5...
  • Página 150 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 08 / 2021 ·...