Teuco H46M-546M Instrucciones De Montaje página 3

Ocultar thumbs Ver también para H46M-546M:
ADVERTÊNCIAS
O produto deve ser instalado tal como fornecido pela Teuco, para o reconhecimento
da garantia.
As instruções de montagem devem ser respeitadas, assim como as ferramentas, os
materiais indicados e os acessórios fornecidos com o produto.
O produto foi concebido para ser instalado em paredes de alvenaria. Em caso de
paredes diferentes (madeira, cartão-gesso), proceda ao seu reforço adequado, de
modo a garantir uma fixação segura.
Para a vedação dos vários elementos, utilize silicone não acético.
O produto só pode ser instalado num canto e não encaixado em três lados na
parede, com pavimento e paredes acabadas, sem saliências (por ex.: plinto,
rodapé, gregas...).
Durante a instalação do produto, aconselha-se o uso do tapete fornecido.
Todos os parafusos e acessórios necessários à montagem estão incluídos nos
sacos numerados no interior das "caixas de acessórios ".
Este manual é parte integrante do produto. Deve, portanto, ser conservado para
eventuais consultas futuras.
ВНИМАНИЕ!
Г арантия дeйствитeльна только при условии eсли издeлиe устанавливаeтся в таком
видe, в котором оно поставляeтся фирмой Teuco.
соблюдeны прeдоставлeнныe изготовитeлeм монтажныe инструкции и использованы
рeкомeндованныe матeриалы и инструмeнт, а такжe поставлeнныe в комплeктe с
издeлиeм мeтизы и принадлeжности.
Настоящее изделие предназначено для крепления к стенам из каменной
кладки. При наличии стен из другого материала (дерева, гипсокартона и
т.д.) предусмотреть их надлежащее подкрепление, чтобы обеспечивать
надежное крепление изделия.
Для обработки различных элементов использовать силикон, не
содержащий уксусную кислоту.
Изделие рассчитано для установки только в углу помещения с окончательно
отделанными стенами и полом и при отсутствии любого выступающего элемента
(плинтусов, бордюр и т.д.). Установка в нише не допускается.
При установке кабины рекомендуется использовать прилагающийся коврик.
Всe винты, бoлты и принaдлeжнoсти, нeoбхoдимыe для устaнoвки,
влoжeны
в
прoнумeрoвaнныe
принaдлeжнoстями.
Настоящee руководство являeтся нeотъeмлeмой частью приобрeтeнного вами издeлия
и должно быть сохранeно, чтобы пользоваться им в будущeм в случаe нeобходимости.
¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∂π™
∆Ô ÚÔ˚fiÓ, ÁÈ· ÙËÓ ÈÛ¯‡ Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, Ú¤ ÂÈ Ó· ÂÁηٷÛÙ·ı› ¤ÙÛÈ fi ˆ˜ ·Ú¤¯ÂÙ·È
· fi ÙËÓ Teuco.
¶Ú¤ ÂÈ Ó· ÙËÚÔ‡ÓÙ·È ÔÈ Ô‰ËÁ›Â˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘, ηıÒ˜ Î·È Ù· ÂÚÁ·Ï›·, Ù·
Û˘ÓÈÛÙÒÌÂÓ· ˘ÏÈο Î·È Ù· ·ÍÂÛÔ˘¿Ú Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È Ì ÙÔ ÚÔ˚fiÓ.
∆Ô ÚÔ˚fiÓ ¤¯ÂÈ ÌÂÏÂÙËı› ÁÈ· ÂÁηٿÛÙ·ÛË Û ÙÔ›¯Ô˘˜ · fi ÙÔ‡‚Ï·. ™Â
ÂÚ› ÙˆÛË ‰È·ÊÔÚÂÙÈÎÔ‡ ˘ÏÈÎÔ‡ (͇ÏÔ, Á˘„ÔÛ·Ó›‰·)
ÂÓÈÛ¯˘ıÔ‡Ó Î·Ù¿ÏÏËÏ· ÁÈ· Ó· ÂÍ·ÛÊ·Ï›˙ÂÙ·È Ë ÛÙÂÚ¤ˆÛË.
°È· ÙË ÛÙÂÁ·ÓÔ Ô›ËÛË ÙˆÓ ‰È·ÊfiÚˆÓ ÛÙÔȯ›ˆÓ Ì ÛÈÏÈÎfiÓË, ¯ÚËÛÈÌÔ ÔÈ‹ÛÙ ÌË
ÙÔÍÈ΋ ÛÈÏÈÎfiÓË.
∆Ô ÚÔ˚fiÓ Ì ÔÚ› Ó· ÂÁηٷÛÙ·ı› ÌfiÓÔ Û ÁˆÓ›· Î·È fi¯È ÂÓÙÔȯÈṲ̂ÓÔ Û ÙÚÂȘ
Ï¢ڤ˜, Ì ÙÔ ‰¿ Â‰Ô Î·È ÙÔ˘˜ ÙÔ›¯Ô˘˜ ÙÂÏÂȈ̤ÓÔ˘˜ Î·È ¯ˆÚ›˜ ÚÔÂÍÔ¯¤˜ ( .¯.:
ÛÔ‚·Ù ›, ‰È·ÎÔÛÌ‹ÛÂȘ...).
∫·Ù¿ ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜, Û˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔ Ôț٠ÙÔ ·Ù¿ÎÈ ÙÔ
Ô Ô›Ô ¯ÔÚËÁ›ٷÈ.
ŸÏ˜ ÔÈ ‚›‰Â˜ Î·È Ù· ·Ó·Áη›· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÁÈ· ÙËÓ ÙÔ Ôı¤ÙËÛË
‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙ· ·ÚÈıÌË̤ӷ Û·ÎÔ˘Ï¿ÎÈ· ÂÓÙfi˜ ÙˆÓ ÎÔ˘ÙÈÒÓ Ì ٷ
ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·.
∆Ô ·ÚfiÓ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Â›Ó·È ·Ó· fiÛ ·ÛÙÔ Ì¤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜,  Ô̤ӈ˜ Ú¤ ÂÈ Ó·
Ê˘Ï¿ÛÛÂÙ·È ÁÈ· ÂӉ¯fiÌÂÓË ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË.
При установкe должны быть
пaкeты
внутри
кoрoбoк
Ú¤ ÂÈ Ó·
Aby zachować ważność gwarancji, należy zainstalować urządzenie w takim
stanie w jakim zostało dostarczone przez Teuco.
Należy przestrzegać instrukcji montażu i stosować zalecane narzędzia,
materiały oraz akcesoria dostarczone z urządzeniem.
Produkt został zaprojektowany do instalacji na ścianach
murowanych. W przypadku innych ścian (np. drewno, ścianki
kartonowo-gipsowe), należy je wzmocnić odpowiednio do danego
modelu, tak aby mocowanie było pewn
Produkt można instalować jedynie w rogu, nie można go zabudowywać na
Na poszczególne elementy nakładać sylikon nie octowy.
trzech ścianach muru, przy posadzce i ścianach wykończonych,
pozbawionych występów (np. listwa przyścienna, występy...).
Podczas instalacji urządzenia zaleca się korzystanie z podkładki
dostarczonej w komplecie.
Wszystkie śruby i akcesoria konieczne do montażu znajdują się w
ponumerowanych woreczkach wewnątrz "zestawów akcesoriów".
Instrukcja niniejsza stanowi integralną część urządzenia i należy ją zachować
na przyszłość.
Ürün, ürün garantisinin geçerlili¤i açısından, Teuco flirketi tarafından belirtildi¤i
flekilde monte edilmelidir.
Cihazın kendisinin, beraberinde verilen malzemelerin ve aksesuarların montajı için
belirtilen montaj talimatlarına riayet edilmelidir.
Ürün beton/tafl duvarlara monte edilmek üzere tasarlanm›flt›r. Direk ile
ayr›lm›fl duvarlarda (ahflap, suni tahta), sa¤lam bir montaj sa¤lamak
aç›s›ndan yap›n›n yeteri kadar sa¤lam oldu¤undan emin olunuz.
Çeflitli bileflenleri silikonlamak için, asetik olmayan silikon kullan›n›z.
Ürün sadece bir köfleye monte edilmelidir ve de girintili ve oyuk bir yere gömme
monte edilmemelidir, direk zemin üzerine ve üzerinde ç›k›nt›s› bulunmayan duvarlara
(örne¤in: süpürgelik, kabartmalar...) monte edilmelidir.
Ürünün montajı esnasında, ürün kitinin içinde bulunan altlı¤ı
kullanmanız önerilir.
с
Montaj için gerekli Vida takımlarının ve aksesuarların tümü "aksesuar
kutusu" içerisindeki numaralı torbalar içerisinde bulunmaktadır.
Ürünün bütünleyici bir parçasını teflkil eden bu kitapçık ileride kullanılmak üzere
güvenli bir yerde muhafaza edilmelidir.
Garancija vrijedi samo ako je proizvod montiran onako kao ‰to ga
isporuãuje Teuco.
Obvezno slijedite uputstva za montaÏu, upotrijebite alat, materijale i
dodatnu opremu koji se isporuãuju zajedno s proizvodom.
Ovaj se proizvod instalira uz zidane pregrade. U sluãaju da se radi o
pregradama druge vrste (drvene, gipsane), ojaãajte ih na prikladan
naãin kako biste imali siguran oslonac.
Za silikoniranje raznih elemenata koristiti ne octene silikone.
Proizvod se instalira iskljuãivo u uglovima, ne ugra√uje se izme√u tri zida;
pod i zidovi moraju biti bez izboãina (kao na pr. podnoÏja, ukrasi).
Tijekom postavljanja proizvoda preporuãuje se uporaba malog saga koji je
priloÏen.
Tijekom postavljanja proizvoda preporucuje se uporaba malog saga
priloÏenog uz kadu.
Ova uputstva su sastavni dio proizvoda, ãuvajte ih za eventualna buduça
i‰ãitavanja.
UWAGI
UYARILAR
NAPOMENE
3 3
loading